Может беспокоить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
может оказаться необходимым - may be necessary
Босния и Герцеговина может, - bosnia and herzegovina can
вполне может быть в состоянии - may well be able
вреден для водных организмов, может - harmful to aquatic organisms, may
все еще может потребоваться - may still need
все еще может рассматриваться - may still be considered
дурак может иногда говорить с целью - a fool may sometimes speak to the purpose
запрашиваемое государство может - the requested state may
голос может быть услышан - voice can be heard
если он думает, что он может - if he thinks he can
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
человек с беспокойным характером - holy terror
беспокоиться о потере - worry about losing
беспокойный и капризный ребёнок - vexatious and capricious infant
беспокойте меня - disturb me
должны быть беспокоиться о - should be worrying about
не беспокоит - is not worried
не будет беспокоить вас - won't bother you
почему бы вам беспокоиться - why would you bother
сердечное беспокойство - heartfelt concern
Синонимы к беспокоить: обеспокоить, волновать, озабочивать, теребить, тормошить, тревожить, трепать, нарушать покой, мучить, грызть
Значение беспокоить: Нарушать чей-н. покой, тревожить, мешать кому-чему-н..
Прежде всего их беспокоит то, что Обама может попытаться осуществить эти сокращения в обход сената, чье утверждение договоров является обязательным. |
They have been particularly concerned that Obama might seek to make the reductions in a way that bypasses requirements for Senate approval of treaties. |
He's worried he's not gonna be the centre of attention. |
|
Элисон беспокоится, что потенциальный брак может вытеснить ее с поста наследницы Мэгги. |
Alison is anxious that a potential marriage could displace her as Maggie's heiress. |
Радуясь тому, что Рода жива, Кристина беспокоится, что ее дочь может быть травмирована, увидев труп мальчика. |
Relieved that Rhoda is alive, Christine worries that her daughter might be traumatized by seeing the boy’s corpse. |
Наверное, он беспокоился, что полиция может использовать его для поиска. |
Perhaps he's worried the police might use it to locate him. |
На протяжении всего фильма Фиттс делает несколько заявлений, которые являются узколобыми и гомофобными, и полковника беспокоит, что его сын Рикки может быть гомосексуалистом. |
Throughout the film, Fitts makes several statements that are narrow-minded and homophobic, and it disturbs the colonel that his son Ricky might be homosexual. |
Мне сказали, что я выставляю себя дураком, как будто это может меня как-то беспокоить. Некоторые люди просто не понимают, что для некоторых из нас это' |
I've been told I'm making a fool of myself, as if that would in some way bother me. Some people just don't realize that for a few of us, it' |
В либретто мать Августина Моника представлена как выдающийся персонаж, который беспокоится, что Августин может не принять христианство. |
In the libretto Augustine's mother Monica is presented as a prominent character that is worried that Augustine might not convert to Christianity. |
Несмотря на триумф, Кальвино все больше беспокоился о том, что не может написать достойный второй роман. |
Despite the triumph, Calvino grew increasingly worried by his inability to compose a worthy second novel. |
Может быть, вместо того, чтобы беспокоиться о гипотетическом будущем восстании искусственного интеллекта, а это всего одна цель, мы можем доработать искусственный интеллект, который уже существует и уже оптимизирует новостные ленты. |
Maybe instead of worrying about hypothetical future runaway artificial intelligences that are maximizing for one goal, we could solve the runaway artificial intelligence that already exists right now, which are these newsfeeds maximizing for one thing. |
Звёздный Флот беспокоит, что ваш нейропередатчик может привлечь нежелательное внимание. |
Starfleet's concerned that your neural transceiver might attract some unwanted attention. |
Как родитель, уверен, она может понять, как нас беспокоит его будущее. |
As a parent, I'm sure she can appreciate how concerned we are for his fate. |
И вас не беспокоит, что какой-нибудь ненормальный может использовать вашу разработку? |
And you don't worry about what crazy person might use your design? |
Но если беспокоишься за своё будущее и тех кто может быть его частью, то возможно стоит поговорить с Рэйчел. |
But if you're concerned about your future and, um, those who may be a part of your future soon, um, maybe you could just give Rachel a talk. |
Их беспокоит то, что Украина, у которой появился крупный сепаратистский анклав в Крыму, может вступить в НАТО и в ЕС. |
It is concerned with whether Ukraine, which now has a major separatist enclave in the Crimea, can get into NATO and the EU. |
Но больше всего меня беспокоит то, что ничего из этого не может сравниться с моим стариком, с тем, сто он сделал моей маме. |
But as far as I'm concerned, none of them can hold a candle to my old man for what he did to me and my mum. |
Может ли кто-нибудь хотя бы объяснить мне, что так беспокоит талкника? |
Can somebody at least explain to me what talknic is so concerned about? |
Пользователь продолжает беспокоить меня своей точкой зрения на моей странице обсуждения, так как он не может получить никакой поддержки на странице обсуждения этой статьи. |
The user keep bothering me with his view point on my talk page since he can get no support in that article's talk page. |
Сурово, но это может уменьшить огромный уровень случаев изнасилования, которые никогда не беспокоили раньше. |
Harsh but it may decrease the immense levels of rape cases that have never been bothered with before. |
Возвышение Хамаса в Палестине и Хезболлы в Ливане как орудий иранских амбиций для умеренных арабских режимов не может не беспокоить умеренные арабские режимы. |
The rise of Hamas in Palestine and Hezbollah in Lebanon as instruments of Iranian ambitions can only worry moderate Arab regimes. |
And it might be something we shouldn't bother. |
|
Его больше беспокоит то обстоятельство, что роль Ford Motor Company может быть сведена к функции субподрядчика для более инновационных компаний. |
What he’s more worried about seeing the Ford Motor Company reduced to the role of hardware subcontractor for more innovative companies. |
Больше всего царя беспокоило то, что Александра может поделиться информацией с другими людьми. |
The Tsar's biggest concern was that Alexandra might share information with others. |
Я знаю, что мы идем на риск, восстанавливая его легенду, но меня больше беспокоит что может произойти, если мы этого не сделаем. |
Now, I know we're taking a risk in reactivating him, but I'm more concerned about the risk if we don't. |
Но несмотря на то, что её целью является улучшение людей, она может иметь отрицательные последствия, и меня беспокоит, что некоторые её сторонники думают, что CRISPR — это билет в будущее. |
But I think even though it's focused on trying to improve people, it could have negative consequences, and it really worries me that some of the top proponents of this new eugenics, they think CRISPR is the ticket to make it happen. |
Но меня беспокоит, что на него может негативно повлиять информация о том, что я не человек. |
But I am concerned that he may be adversely affected when he finds out that I am not human. |
Запах в листьях может также служить для того, чтобы отбить охоту у крупных животных беспокоить или повреждать это растение, которое растет на мягких заболоченных почвах. |
The odor in the leaves may also serve to discourage large animals from disturbing or damaging this plant which grows in soft wetland soils. |
Я рад что у Бейза есть кто-то, на ком он может сконцентрировать свое внимание, потому что если у него есть девушка, у него остается меньше времени беспокоить нас. |
I'm glad that Baze has someone to fixate on, because if he has a girlfriend, he is gonna have less time to bother us. |
Может быть, не стоило беспокоить тебя сейчас лишними воспоминаниями. |
Perhaps I am wrong to disturb you at this time with unseasonable memories. |
Маргарет заметила, как в мимолетном взгляде мистера Торнтона промелькнуло удивление. Ее беспокоило, какое толкование он может придать словам мистера Белла. |
Margaret saw the quick glance of surprise that Mr. Thornton gave her, and she was annoyed at the construction which he might put on this speech of Mr. Bell's. |
Красивая девушка, думает, что может перепрыгнуть небоскреб одним прыжком, беспокоится, что бремя всего мира лежит на ее плечах, до сих пор... умудряется смеяться над некоторыми моими шутками. |
Pretty girl, thinks she can leap tall buildings in a single bound, carries the weight of the world on her shoulders, yet... still manages to laugh at some of my jokes. |
Она беспокоилась, что задержка в возвращении Майло может испортить результаты. |
She was concerned that the delay in regressing Milo might compromise the results. |
Я также не понимаю, почему вас может беспокоить шум выше 20 кГц, если вы не можете слышать выше 20 кГц. |
I also don't understand why you might be concerned about 'noise' above 20 kHz if you can't hear above 20 kHz. |
Может быть присуждена любому человеку, который постоянно скрашивает ваш день, но особенно там, где их участие в чем-то, что беспокоит вас, облегчает вашу нагрузку. |
May be awarded to any person who consistently brightens your day, but especially where their involvement in something that is bothering you lightens your load. |
В кампусе царили смешанные чувства, поскольку студенты Худа беспокоились о том, какой тип студентов-мужчин может потенциально привлечь Худ. |
There were mixed feelings on campus as Hood students worried about the type of male student Hood could potentially attract. |
Но, может быть, никто не беспокоил меня на этой неделе, потому что всем плевать. |
But maybe no one has been harassing me this week because nobody cares. |
Может быть, нам просто взять его из руководства и оставить его для других секций, чтобы беспокоиться о нем? |
Should we just take it out of the lead and leave it for other sections to worry about? |
Я начинаю беспокоиться, что этот эксперимент может помешать работе проекта и может запутать нового пользователя, который разместил новую тему. |
I'm getting concerned that this experiment may impede the work of the project and may confuse the new user who posted the new topic. |
Отсутствие свободных рабочих мест может беспокоить работников, которые затем сократят свое потребление. |
A lack of job vacancies might worry workers who then cut back on their consumption. |
Если ты беспокоишься за дренаж... может ты смог бы купить мне горшки поменьше. |
If you're worried about the drainage, maybe you could buy me some smaller pots. |
Вас может не беспокоить, что наша временная линия прямой результат вмешательства в пошлое, но вы должны понять, что согласно пленке, планета, куда вы направляетесь, это вражеская территория. |
You may not care that this timeline is a direct result of tampering with the past, but you have to acknowledge that the tape said the planet you're going to, is enemy territory. |
О ком он может беспокоиться? |
Who would he bother protecting? |
Я думаю, что если это так беспокоит меня, то это может быть и для других. |
I figure that if it is that disturbing to me, it might be to others. |
Может быть, мне не стоит беспокоиться об этом и предполагать, что люди будут знать, что это означает в статьях, касающихся археологии. |
Maybe I shouldn't worry about it and assume people will know what it means in articles relating to archaeology. |
Навязчивость может относиться к поведению, поступку, состоянию или склонности к тому, чтобы быть навязчивым, прерывать и беспокоить других. |
Intrusiveness can refer to a behavior, act, state or disposition towards being intrusive, interrupting and disturbing to others. |
К 1910 году Франция также беспокоилась, что Монако может стать будущей базой подводных лодок всего в 150 км от важной французской военно-морской базы в Тулоне. |
By 1910 France also worried that Monaco might become a future U-boat base only 150 km from the important French naval base at Toulon. |
И если вы действительно беспокоитесь по этому поводу, золото и правда может стать самой надежной защитой. |
And if you are really worried about that, gold might indeed be the most reliable hedge. |
О, хозяйка может не беспокоиться: подберут все дочиста, так что, пожалуй, завтра и посуду-то мыть не придется. |
The hostess didn't need to worry a bit, they were going to clean their plates so thoroughly that she wouldn't have to wash them. |
Он начинает беспокоиться, что, инсценировав свою смерть, он, возможно, причинил своей жене слишком много горя, которое может убить ее. |
He begins to worry that, by faking his death, he may have caused his wife too much grief, which might kill her. |
Perhaps the family didn't want to be bothered? |
|
И простое изображение может сказать массу всего. |
And a simple image can speak volumes. |
Вот что может произойти. |
Here's what would happen. |
Может быть, вы помните. |
Maybe you remember. |
В данный момент я играю это ради удовольствия, может быть, после того, как я подам документы в колледжи, я займусь этим серьезно, потому что на это требуется много времени. |
Right now I'm just playing around with that for fun, may be, after I finish with my applications to colleges, I might start working on it for real, because it demands a lot of time. |
Нет сомнений, что онлайн-покупки более удобные и менее трудоёмкие, но с другой стороны покупка одежды без примерки или духи, не нюхая их, не может показаться хорошей идеей. |
No doubt shopping online is more convenient and less time consuming but on the other hand buying clothes without trying them on or perfume without smelling it may not seem a good idea. |
Ее точное местоположение не может быть установлено из-за непрерывного дрейфа льдов. |
Its position cannot be known with certainty, because of the clockwise drift of the polar ice pack. |
Я должен предупредить Вас, что... аппетит короля в его покоях может быть вполне... грубым. |
I must warn you that the king's... appetite in his bedchambers can be quite... rough. |
Не знаю, стоит ли беспокоить Вас потому что это может ничего не значить, но я не уверена. |
I DIDN'T KNOW WHETHER TO TROUBLE YOU BECAUSE IT MAY BE NOTHING AT ALL, BUT I WASN'T SURE. |
Я похож на того, кого что-либо беспокоит? |
Do I look worried about anything? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может беспокоить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может беспокоить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, беспокоить . Также, к фразе «может беспокоить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.