Может привести к серьезным травмам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
может понадобиться - may need
мавр сделал свое дело, мавр может уйти - Moor has done his work, the Moor can go
об этом и речи быть не может - this question can not be
не может длиться вечно - can not last forever
брак может быть заключен только - marriage shall be entered into only
вполне может продолжить - may well continue
вряд ли может себе позволить - can hardly afford
дизельное топливо может - diesel can
Вы знаете, что может - you know what might
в противном случае, это может быть - otherwise, it may be
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
привести в замешательство - confusing
которые могут в конечном счете привести - which may ultimately lead
может привести к риску - may result in a risk
нужно, чтобы привести его - need to bring him
привести к потере контроля - result in a loss of control
может привести к вашей - may result in your
может привести к травмам или смерти, собственности - can lead to personal injury or death, property
намеревался привести к - intended to lead to
привести к излечению - lead to a cure
что должно привести - that should lead
Синонимы к привести: повергнуть, ввергнуть, вогнать, дать повод, родить, навести, возбудить, обусловить, вызвать, дать толчок
Значение привести: Ведя, помочь дойти, доставить.
относящийся к флоре - floral
приводить к общему знаменателю - lead to a common denominator
ближайший к центру - nearest to the center
подходить друг к другу - approach one another
готовый к употреблению - ready-to-eat
поправка к закону о браке - marriage amendment
ведущих к - leading up to
сталкиваться лицом к лицу с - come face to face with
гвоздь к кресту - nail to a cross
подходить к стартовой черте - come up to scratch
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
серьезное телесное повреждение - serious bodily harm
серьезно обдумать - seriously consider
уровень серьезности - severity level
к этой проблеме серьезно - take the issue seriously
глашатаи серьезные изменения - heralds a major change
может серьезно повлиять на - can severely impact
серьезное нарушение их прав - serious violation of their rights
серьезное оружие - serious weapon
серьезно обеспокоен тем, что - gravely concerned that
серьезное пренебрежение - serious neglect
может привести к серьезным травмам - may cause serious personal injury
восприимчивы к травмам - susceptible to injury
привести к травмам - result in personal injury
может привести к травмам - could cause injury
может привести к серьезным травмам или смерти - could result in death or serious injury
привести к серьезным травмам или смерти - cause serious injury or death
привести к травмам малой - result in minor injury
не относятся к травмам персонала - not related to personal injury
серьезным травмам или смерти - in serious injury or death
это может привести к травмам - this may cause injury
«Вмешательство без санкции ООН станет военным преступлением, и очень серьезным, это ясно как день, хотя и предпринимаются вымученные попытки привести в качестве прецедентов другие преступления», добавил он. |
“[T]hat aggression without UN authorization would be a war crime, a very serious one, is quite clear, despite tortured efforts to invoke other crimes as precedents,” he added. |
Подавление этих чувств также может привести к серьезным проблемам с психическим здоровьем, что создает комплекс с сильной черной женщиной. |
The repression of these feelings can also result in serious mental health issues, which creates a complex with the strong black woman. |
Существует значительная вероятность самовозгорания при смешивании, что может привести к серьезным травмам. |
There is a significant chance for self-ignition while mixing, which could lead to serious injury. |
Большинство варикозных вен достаточно доброкачественны, но тяжелое варикозное расширение вен может привести к серьезным осложнениям из-за плохого кровообращения в пораженной конечности. |
Most varicose veins are reasonably benign, but severe varicosities can lead to major complications, due to the poor circulation through the affected limb. |
Оседлать бритую лошадь, неосторожно используя любой опасный электроинструмент, например циркулярную пилу, может привести к серьезным телесным повреждениям оператора. |
Straddling a shave horse while carelessly using any dangerous power tool, such as a circular saw, may result in the operator suffering serious bodily injury. |
Подобным образом, полномасштабный политический или экономический крах в Венесуэле имел бы серьезные региональные последствия и мог бы там привести к еще более глубокому гуманитарному кризису. |
Similarly, a full-scale political or economic collapse in Venezuela would have serious regional implications, and might result in an even deeper humanitarian crisis there. |
Нынешняя ситуация является еще одним красноречивым свидетельством серьезных последствий, к которым может привести длительное затягивание урегулирования палестинской проблемы. |
The current situation aptly demonstrates once more the grave consequences of the long delay in bringing about a solution to the Palestinian problem. |
Дефицит витамина В12 может привести к серьезным и необратимым повреждениям, особенно головного мозга и нервной системы. |
Vitamin B12 deficiency can cause severe and irreversible damage, especially to the brain and nervous system. |
Вазодилатация и дисфункция органов являются серьезными проблемами, связанными с широко распространенной инфекцией, которая может привести к септическому шоку и смерти. |
Vasodilation and organ dysfunction are serious problems associated with widespread infection that may lead to septic shock and death. |
Сегодня нанесёт очень серьёзный ущерб нашим системам связи, что может привести к отключениям на месяцы. |
powerful today would wreak havoc on our communication systems, potentially resulting in the blackouts that last for months. |
Эта ситуация может стать широко распространенной и привести к более серьезным и постоянным последствиям. |
The situation may become widespread and result in more serious and permanent consequences. |
Универсальной формулы для запаса прочности не существует, и применение вышеприведенной формулы может привести к серьезным повреждениям. |
No universal formula exists for safety stock, and application of the one above can cause serious damage. |
Это может привести к тому, что несколько человек поддержат картину, даже если эта картина может иметь некоторые серьезные недостатки или просто не соответствует уровню. |
This could lead to several people supporting the picture, even though that picture might have some serious flaws to it or just is not up to par. |
Использование пропеллента на основе перекиси значительно снижает риск возникновения пожара / взрыва, который может привести к серьезным травмам оператора. |
Using a peroxide-based propellant greatly reduces the risk of a fire/explosion which would cause severe injury to the operator. |
Как и в случае высокоскоростных линейных приводов или высокочастотных шпинделей, это может привести к серьезным недостаткам. |
As in the case of high-speed linear drives or high-frequency spindles, this may cause serious disadvantages. |
Долгосрочные изменения в зоне межтропной конвергенции могут привести к серьезным засухам или наводнениям в близлежащих районах. |
Longer term changes in the intertropical convergence zone can result in severe droughts or flooding in nearby areas. |
Лишние стрессы, неправильное питание – всё это может привести к серьёзным осложнениям. |
TOO MUCH STRESS, NOT EATING PROPERLY, THESE ALL CAN LEAD TO SERIOUS COMPLICATIONS. |
Он менее смертелен, чем другие формы асбеста, но все же признан Евросоюзом и Всемирной организацией здравоохранения серьезным источником ущерба здоровью, который может привести к смерти. |
It is less lethal than other forms of asbestos, but it's still considered a major health hazard that can kill by the EU and WHO. |
Любой дисбаланс может привести к возникновению серьезных экономических проблем. |
Any imbalance could cause serious economic problems. |
Дефицит витамина В12 может быть чрезвычайно серьезным и привести к мегалобластной анемии, дегенерации нервов и необратимым неврологическим повреждениям. |
Vitamin B12 deficiency can be extremely serious and lead to megaloblastic anemia, nerve degeneration and irreversible neurological damage. |
Несмотря на то что повреждения черепа от удара достаточно серьёзные, они не настолько сильные, чтобы привести к смерти. |
Impact injuries to the skull, while certainly serious, don't appear severe enough to result in death. |
Это может привести к более серьезным проблемам, таким как нарушение способности адаптироваться к школе и прогнозирует отсев из школы много лет спустя. |
This can lead to more severe problems such as an impaired ability to adjust to school and predicts school dropout many years later. |
Серьезные хронические заболевания могут привести к карликовости как побочному эффекту. |
Serious chronic illnesses may produce dwarfism as a side effect. |
Эти колебания могут быть довольно серьезными и привести к тому, что подвеска выйдет из строя. |
These oscillations can be quite serious and can cause the suspension to fail. |
Мы могли бы использовать симулированные нами изображения, такие как, например, чёрная дыра в фильме Интерстеллар, но это могло бы привести к серьёзным проблемам. |
We could try to use images from simulations we've done, like the image of the black hole from Interstellar, but if we did this, it could cause some serious problems. |
Я знаю, что это очень плохая привычка может привести к серьезным проблемам в вашем здоровье. |
I know that this very bad habit may cause serious problems in your health. |
Лимфатический филяриоз, например, вызывает серьезные деформации, которые могут привести к отказу в браке и невозможности работать. |
Lymphatic filariasis, for example, causes severe deformities that can result in denial of marriage and inability to work. |
Атака может привести к потере мощности на большой территории в течение длительного периода времени, и такая атака может иметь столь же серьезные последствия, как и стихийное бедствие. |
An attack could cause a loss of power in a large area for a long period of time, and such an attack could have just as severe consequences as a natural disaster. |
Это создает серьезные неравномерные нагрузки на лопатку ротора и может привести к несчастным случаям, если это произойдет. |
This puts severe, unequal stresses on the rotor blade and may lead to accidents if it occurs. |
Это может привести к серьезным травмам, а также к риску беременности и инфекциям, передаваемым половым путем. |
Serious injuries can result along with the risk of pregnancy and sexually transmitted infections. |
Заявки на любые вызовы, которые могли бы привести к серьезным травмам или смерти, не принимались. |
Applications for any challenges that might cause serious injury or death were not accepted. |
Неправильное изменение атрибутов объектов Active Directory с помощью ADSI Edit, средства LDP или другого клиента, использующего протокол LDAP версии 3, может привести к серьезным неполадкам. |
If you incorrectly modify the attributes of Active Directory objects when you use ADSI Edit, the LDP tool, or another LDAP version 3 client, you may cause serious problems. |
Well, actually, you could've had some serious problems... |
|
Задержка в диагностике и / или лечении этого синдрома может привести к серьезным физическим и психологическим проблемам. |
A delay in diagnosis and/or treatment for this syndrome can result in severe physical and psychological problems. |
Дефицит и повреждения определенных участков мозга могут привести к серьезным поведенческим проблемам у детей. |
Deficits and injuries to certain areas of the brain can lead to serious behavioral problems in children. |
что в вашем возрасте такой вес может привести к серьезным медицинским проблемам. |
that you're at an age where carrying that weight can cause serious medical problems. |
Некоторые более серьезные прыщи могут привести к значительному отеку и могут появиться на спине и груди. |
Some more severe pimples can lead to significant swelling and may appear on the back and chest. |
Воздействие высоких доз радиации может привести к повреждению ДНК, что впоследствии приведет к серьезным и даже смертельным хромосомным аберрациям, если их не лечить. |
Exposure to high doses of radiation can cause DNA damage, later creating serious and even lethal chromosomal aberrations if left unrepaired. |
Наряду с очевидной утратой возможности рожать, внезапные изменения гормонального уровня могут привести к серьезным побочным эффектам. |
Along with the obvious negation of fertility, the sudden change in hormone levels can carry severe side effects. |
Опоздание на урок или неопрятная комната могут привести всего к 5 часам, в то время как более серьезные нарушения правил поведения могут привести к 60-80 часам. |
Being late to class or having an unkempt room may result in as little as 5 hours while more severe misconduct infractions may result in upwards of 60 to 80 hours. |
Смертельная сила, также известная как смертельная сила, - это применение силы, которое может привести к серьезным телесным повреждениям или смерти другого человека. |
Deadly force, also known as lethal force, is use of force that is likely to cause serious bodily injury or death to another person. |
Но последствия такого шага для большого эксперимента Европы со свободной торговлей могут быть серьезными, и, если их тщательно не контролировать, они могут привести к выходу Великобритании. |
But the consequences of such a step for Europe's great free-trade experiment could be serious, and, if not managed carefully, could lead to Britain's withdrawal. |
Вдыхание асбестовых волокон может привести к различным серьезным заболеваниям легких, включая асбестоз и рак. |
Inhalation of asbestos fibres can lead to various serious lung conditions, including asbestosis and cancer. |
Это может привести к экспрессии вредных рецессивных аллелей, что может иметь серьезные последствия для индивида. |
This can result in the expression of harmful recessive alleles, which can have serious consequences for the individual. |
Несоблюдение работодателями руководящих принципов FCRA может привести к серьезным штрафам. |
Failure by employers to follow FCRA guidelines can result in hefty penalties. |
Ингибирование эстрадиола может привести к серьезным проблемам развития как у мужчин, так и у женщин, включая проблемы сексуального, скелетного и умственного развития. |
Inhibition of estradiol can lead to serious developmental problems for both males and females, including sexual, skeletal, and mental development issues. |
Непоглощающие элементы боковых стенок трамваев могут привести к серьезным травмам головы даже на низких скоростях. |
Non-impact absorbing parts at the side of the trams may lead to serious head injuries even at low speeds. |
Программное обеспечение Alpha может содержать серьезные ошибки, и любая возникающая нестабильность может привести к сбоям или потере данных. |
Alpha software may contain serious errors, and any resulting instability could cause crashes or data loss. |
2007 символ опасности радиоактивности ИСО, предназначенный для источников категорий 1, 2 и 3 МАГАТЭ, определенных как опасные источники, способные привести к смерти или серьезным травмам. |
2007 ISO radioactivity danger symbol intended for IAEA Category 1, 2 and 3 sources defined as dangerous sources capable of death or serious injury. |
Это может привести к серьезным конфликтам, с которыми местное сообщество в развивающейся стране никогда раньше не сталкивалось. |
It's just that he does not have enough energy or knowledge to explore such a complex issue in depth. |
Изменения в сфере таможенных пошлин, вызванные ликвидацией границ, которые должны привести к сокращению числа выплачиваемых пошлин. |
The change in the number of borders should reduce the number of duty payments, i.e. changes in customs duties. |
В итоге решение Верховного суда может привести к еще одному политико-институциональному кризису. |
The Supreme Court verdict might eventually lead to another political-institutional crisis. |
Отдыхай и постарайся привести свои руки в порядок, чтобы защитить то, что у тебя еще осталось. |
Just rest and try to get your hands in shape to defend what is left of him. |
Я шел к вам, - сказал он ему на ухо. - Мне приказано привести вас в префектуру. |
I was going to fetch you, said he in his ear. I have orders to take you to the Prefecture. |
И поверь, скорее всего так даже будет лучше потому что работа с человеком, с которым тесно общаешься в жизни могла привести к неловкостям. |
look, believe me, you probably are gonna be better off because working with someone who you were involved with, you know, there could be some tension there. |
Надо вас привести в боевую готовность, -сказала она ей. |
You must put yourself on a war footing, said she. |
Вес танка также делал вождение через здания рискованным, так как наличие подвала могло привести к внезапному падению. |
The tank's weight also made driving through buildings risky, as the presence of a cellar could result in a sudden drop. |
Он родился дома; повитуха умоляла, чтобы ей разрешили привести его мать к парадной двери из-за отсутствия дневного света в доме. |
He was born at home; the midwife begged to be allowed to bring his mother to the front door because of the lack of daylight in the house. |
Лиза должна привести Диабло на эвтаназию, если он является источником вспышки. |
Lisa has to bring Diablo in to be euthanized if he is the source of the outbreak. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может привести к серьезным травмам».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может привести к серьезным травмам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, привести, к, серьезным, травмам . Также, к фразе «может привести к серьезным травмам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.