Может произойти только - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
1 может - 1 can
Ваш ребенок может - your child can
где он может видеть - where he can see
где посетитель может - where the visitor can
оригинал, который может быть репродуцирован - reproducible copy
как он может думать, подгонку - as it may think fit
в конференции может - in the conference may
или это может - or it may
Включение может быть - inclusion could be
единственный, кто может предотвратить - the only one who can prevent
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
могло бы произойти - could happen
риск произойти - risk occur
изменения, которые могут произойти - changes that might occur
заражение может произойти - contamination can occur
не должно было произойти - shouldn't have happened
рано или поздно произойдет - happen sooner or later
что могло произойти с вами - what could have happened to you
что-то должно произойти - something is bound to happen
произойдет следующее - the following will occur
произойдет, если я не - happens if i do not
Синонимы к произойти: случиться, приключиться, стрястись, сотвориться, содеяться, проистечь, быть следствием, явиться следствием, последовать, выйти
наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever
союз: only
только немногие - just few
не только там, где - not only where
работа только в режиме передачи - receive-only service
только посмотрите - just look
вечеринка только началась - the party has just started
а только те, - as only those
был только представлен - was only submitted
была только пара - was only a couple
было то, что только - was that the only
как только вы подтверждаете, - as soon as you confirm
Синонимы к только: а, но, однако, же, только, как только, лишь только, лишь, единственно, всего
Значение только: Со словами «как», «лишь», «едва» или без них присоединяет временн о е или условное придаточное предложение в знач. в тот момент, как…, сейчас же, как….
Передача полномочий по регулированию работорговли от Штатов центральному правительству может произойти через 20 лет, но только тогда. |
The transfer of power to regulate slave trade from states to central government could happen in 20 years, but only then. |
Это может произойти только в местах, расположенных в пределах 5,5 градуса широты от полюса, и там только в даты, близкие к зимнему солнцестоянию. |
This can occur only at locations within 5.5 degrees of latitude of the Pole, and there only on dates close to the winter solstice. |
Большая часть повествования посвящена более поздним поискам сына и случайному убийству его отца, рисуя мораль, что только зло может произойти от использования магии. |
Most of the account deals with the son's later quest for and accidental killing of his father, drawing the moral that only evil can come of the use of sorcery. |
Только это и может произойти если Мукеш примет ее за Шанти! |
This is only going to happen if mukesh take her as shanti. |
Такое изменение массы может произойти только тогда, когда система открыта, и энергия и масса ускользают. |
Such a change in mass may only happen when the system is open, and the energy and mass escapes. |
Если это место находилось на поверхности Земли, то абиогенез мог произойти только между 3,7 и 4,0 га. |
If the site was at the surface of the Earth, abiogenesis could only have occurred between 3.7 and 4.0 Ga. |
Кроме того, падение тона может произойти только на длинном гласном, поэтому укорочение также влияет на тон. |
Moreover, a falling tone can only occur on a long vowel, so the shortening has effects on tone as well. |
Суффозия может произойти только при условии, что мелкие частицы почвы достаточно малы, чтобы пройти между крупными частицами и не заполнить пустоты в более грубой почве. |
Suffusion can only occur provided the fine soil particles are small enough to pass between the coarse particles and do not fill the voids in the coarser soil. |
Подобный несчастный случай может произойти не только с Кореей. |
These accidents are not exclusive to Korea. |
При травмах под высоким напряжением большинство повреждений может произойти внутри организма, и поэтому о степени повреждения нельзя судить только по осмотру кожи. |
In high voltage injuries, most damage may occur internally and thus the extent of the injury cannot be judged by examination of the skin alone. |
Это может произойти только в том случае, если европейские компании снизят расход и увеличат производительность. |
This could happen only if European companies cut costs and increase productivity. |
Кроме того, эксперимент проходил в течение двух недель, что привело исследователей к предположению, что групповая поляризация может произойти только в краткосрочной перспективе. |
Furthermore, the experiment took place over a two-week period, leading the researchers to suggest that group polarization may occur only in the short-term. |
Можно потерять последний сегмент яйца, что приведет к смерти этой змеи, но это может произойти только со змеей игрока. |
It is possible to lose the last segment to an egg, resulting in the death of that serpent, but this can only happen to the player' serpent. |
Быть тальтосом нельзя было узнать или научить; это могло произойти только через сверхъестественное призвание. |
Being a táltos could not be learned or taught; it could only happen through supernatural calling. |
Однако это может произойти только в том случае, если известны также идентификатор пользователя и PIN-код пользователя. |
This could only occur, however, if the users UserID and PIN are also known. |
Действительно, эпилептический припадок может произойти не только ночью, но и днем. |
Indeed, an epileptic seizure could happen during the night but also during the day. |
Лунное затмение может произойти только в ночь полнолуния. |
A lunar eclipse can occur only on the night of a full moon. |
Как только выяснится, где именно должна произойти посадка, бойцы Дельта двинутся в нужную точку. |
Once it became clear where their quarry intended to land, the Delta Force would move in. |
В то время как экстремист в группе может повлиять на мнение, сдвиг может произойти только при достаточном и надлежащем взаимодействии внутри группы. |
While an extremist in the group may sway opinion, the shift can only occur with sufficient and proper interaction within the group. |
Это может произойти только в том случае, если банки-члены действительно ссужают лишние деньги, а не накапливают лишние наличные деньги. |
This can only happen if member banks actually lend the excess money out instead of hoarding the extra cash. |
Англичанин, который читает лекции в Абердинском университете, пропадает без вести, и только пятнышки забрызганной крови указывают на то, что могло произойти. |
An Englishman, who lectures at Aberdeen University, goes missing, with only spattered blood stains to indicate what might have happened. |
Эта распродажа может произойти не только из-за EUR 175 млрд., но также и потому, что это может быть признаком того, что ЕЦБ окончательно в деле с QE… |
This sell off may happen not only because of the EUR 175bn, but also because it may signal that the ECB is finally on board with QE… |
Он верил, что социальная реформа может произойти, но только после того, как общество будет образовано. |
He believed societal reform could occur, but only after the public was educated. |
Если это возможно, то должно ли произойти что-то вроде прямого пламени или никакого пламени и только тепло? |
If it can is there something that must happen like direct flame or no flame and only heat? |
Если отсутствует только один бит, так как это может произойти из-за помех, то весь блок закрывается. |
If only one bit is missing, as it could occur due to disturbances, the whole block is gated out. |
Необходимо всё пересмотреть, чтобы понять, как это могло произойти, возможно, это станет толчком, и будет рассмотрено не только дело 1985 года, но и вся система в целом. |
Something had to be looked at to see how this happened and use that maybe as a catalyst to look at more than just that case from 1985, but the whole system as a whole. |
Редактирование в это время кажется управляемым без необходимости иметь дело с чрезмерным вандализмом, который может произойти, как только статус будет снят. |
The editing at this time appears manageable without having to deal with excessive vandalism likely to occur once the status is lifted. |
Как они забеременели - я всегда думал, что это может произойти только одним образом. |
How they fell pregnant - I thought there was only one way of that happening. |
У млекопитающих это может произойти только там, где есть две матки, или где эстральный цикл продолжается во время беременности. |
In mammals, it can occur only where there are two uteri, or where the estrous cycle continues through pregnancy. |
Затмение может произойти только тогда, когда Луна находится близко к плоскости орбиты Земли, то есть когда ее эклиптическая широта мала. |
An eclipse can only occur when the Moon is close to the plane of the orbit of the Earth, i.e. when its ecliptic latitude is small. |
СРБ зажигания может произойти только тогда, когда механическая блокировка пин-код от каждой СБО безопасный и устройство рукой был удален. |
SRB ignition can occur only when a manual lock pin from each SRB safe and arm device has been removed. |
Стоило только чему-то хорошему произойти в моей жизни, так он тут же появляется, и всю малину мне портит. |
I mean, something good finally happens to me, and he just has to come along and rain on my parade. |
Это могло произойти только при вращательном переломе шеи. |
The only way that could occur is from a rotational break. |
Как только либо покупатели, либо продавцы выиграют это состязание, может произойти внезапный сильный ценовой маневр, и у трейдеров есть возможность получить быструю прибыль от этого маневра. |
As soon as either the buyers or sellers win this fight, prices can experience a sudden, powerful move, and traders have the potential to make quick profits from this. |
Кроме того, это может произойти только тогда, когда вы играете в том месте, где ваш камень был захвачен в предыдущем ходе. |
Furthermore, this can occur only when one plays in the location at which one's stone was captured in the previous move. |
It was not until the 12th century that a new expansion was to occur. |
|
Следующая операция должна произойти только в следующем тактовом периоде. |
The next operation must happen only in the next clock period. |
Кан и Пон не могут произойти одновременно, так как есть только четыре плитки каждого вида. |
Kan and pon cannot happen at the same time since there are only four of each kind of tile. |
Первичный флюороз дентина и флюороз эмали может произойти только во время формирования зуба, поэтому воздействие фтора происходит в детском возрасте. |
Primary dentine fluorosis and enamel fluorosis can only happen during tooth formation, so fluoride exposure occurs in childhood. |
Прорастание соматического эмбриона может произойти только тогда, когда он достаточно созрел, чтобы иметь функциональные верхушки корней и побегов . |
Germination of the somatic embryo can only occur when it is mature enough to have functional root and shoot apices . |
Это может произойти только при очень высокой относительной влажности воздуха. |
This can only happen when the relative humidity is very high. |
Например, если семь подарков даны семи разным людям, но только двум суждено получить правильный подарок, есть D7, 2 = 924 способа, которыми это может произойти. |
For example, if seven presents are given to seven different people, but only two are destined to get the right present, there are D7, 2 = 924 ways this could happen. |
Однако Стиг Андерсон чувствовал, что настоящий прорыв может произойти только с ударом Великобритании или США. |
However, Stig Anderson felt that the true breakthrough could only come with a UK or US hit. |
Это может произойти только тогда, когда сознание переводчика полностью настроено на симфонию оригинальной поэтической дикции. |
This can happen only when the mind of the translator is fully attuned to the symphony of the original poetic diction. |
Многое из того, что он рассказывал, принадлежало, скорее, тому, что-могло-бы-произойти-если-бы-я-только-додума ался-бы-вовремя-а-не-десять-минут-спустя. |
Indeed, much that he related belonged more properly to the category of what-might-have-happened-had-I-only-thought-of-it-in n-time-instead-of ten-minutes-afterwards. |
Президентство Трампа только началось, и мы не знаем, что может произойти, если, например, случится крупный теракт. |
It is still early in the Trump presidency, and we cannot be sure what might happen after, say, a major terrorist attack. |
Беспроигрышный ход также теоретически может произойти, если игра состоит только из пустых плиток, но это крайне маловероятно в реальной игре. |
A scoreless turn can also theoretically occur if a play consists of only blank tiles, but this is extremely unlikely in actual play. |
Он считал, что восстановление монархии в Румынии может произойти только в результате решения румынского народа. |
He took the view that the restoration of the monarchy in Romania can only result from a decision by the Romanian people. |
- Конечно, такое возможно, но если это случится, это будет только нашей виной в том смысле, что такое необязательно должно произойти. |
It is certainly possible, but if it should happen, it’ll be our own fault in the sense that it doesn’t have to happen. |
Замена призов не допускается, замена может произойти только по усмотрению Cedar Finance для приза равной или большей стоимости. |
No substitution of prizes is permitted, except at the sole discretion of Cedar Finance for a prize of equal or greater value. |
Soap operas reflect life, just bigger. |
|
I guess last minute things only work with Rugby |
|
Он ведь только что признался в хладнокровном убийстве своей матери? |
He just confesses to killing his mother in cold blood? |
Кошки не имеют плавников и крыльев, только ноги, тело, голова с усами и длинным хвостом. |
Cats have no fins and wings, just legs, a body, a head with whiskers and a long tail. |
И мне нужно вызвать только одного свидетеля, который докажет правдивость утверждений защиты. |
I have only one witness to call who will prove the veracity of this defence. |
Дело было не только в Таранисе, который мог создать скакуна из света и теней листвы. |
It wasn't just Taranis who could make a steed out of light or shadow or leaves. |
Only the ones that stir a tempest in my heart. |
|
Только тогда ты сможешь уйти к своему папаше пьянствовать и снимать шлюх сообща! |
Then you and your daddy can get drunk and go whore-chasing together! |
Такое рассоединение может произойти с аналогичными виниловыми хэдлайнерами на лодках, но с меньшей предсказуемостью. |
This de-bonding can happen to similar vinyl headlining in boats, but with less predictability. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может произойти только».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может произойти только» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, произойти, только . Также, к фразе «может произойти только» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.