Как только вы подтверждаете, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
разрубать как попало - hackle
кое-как сколачивать - poke around
как далеко - how far
как печь - like an oven
рассматривать как несущественные - treat as unimportant
гордый как павлин - proud as a peacock
как мёртвому припарка - quite useless
земля как предмет спора - debatable land
быть как раз впору - fit like a glove
влететь бомбой (или как бомба) - bomb fly (or a bomb)
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever
союз: only
только к - only
существовать только - only exist
только снаружи - only outside
остались только мы - we're the only ones left
адресовано только - is only addressed to
был вторым только - was second only
был только один компонент, - was only one component
была только одна женщина - there was only one woman
было только этим - there was only this
время и только начало - time and just start
Синонимы к только: а, но, однако, же, только, как только, лишь только, лишь, единственно, всего
Значение только: Со словами «как», «лишь», «едва» или без них присоединяет временн о е или условное придаточное предложение в знач. в тот момент, как…, сейчас же, как….
правила вы знаете - you know the rules
кем вы себя возомнили - who do you think you are
пока вы не отмените - until you cancel
в этом случае вы должны - in this case you should
Вот почему вы должны - is why you should
к тому времени, вы получите здесь - by the time you get here
время вы видели - time did you see
каждый раз, когда вы используете - each time you use
где вы взяли такие - where did you get such
где вы гуляете - where you are walking
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
подтверждающие - confirming
гипотеза подтверждается - hypothesis is supported
в конце концов подтвердил - eventually confirmed
визуально подтвердить - visually confirm
документ, подтверждающий - document attesting
пожалуйста подтвердите - please approve
подтвердить документами - confirm by documents
подтверждает, что все - confirms that all
подтверждает свою полную поддержку - reaffirms its full support
подтверждается регуляторная - confirmed by regulatory
Синонимы к подтверждаете: говорящий, показывать, указывать, положительный, доказывать, соглашаться, удостоверять, обосновывать, заверять
Я только что получила подтверждение от морских котиков, они захватили ответственных за атаку на посольство. |
I just got confirmation from our SEAL team that they captured the ringleaders in the embassy attack. |
Как только сообщение будет подтверждено, сервер отбрасывает его; оно больше не доступно в базе данных сервера. |
As soon as the message is acknowledged, the server drops the message; it is no longer available in the database of the server. |
Требуется только небольшое исправление, подтвержденное твоей подписью. |
All that's required is a small amendment together with your signature. |
В Северной Америке было зафиксировано только две подтвержденные документально смерти от диких здоровых Волков. |
There have been only two verified documented deaths from wild healthy wolves in North America. |
Служащий, с которым я говорила, сказал, что они отправят как только получат подтверждение от сержанта. |
Clerk I spoke with said they would sent it over as soon as they got approval from their sergeant. |
Так что вы можете получить только подтверждение о прочтении сообщения, но не о доставке. |
So, it is possible that you could receive confirmation that an email was read, but not delivered. |
Запчасти мы можем Вам поставить только по предъявлении чека, подтвержденного банком. |
We can deliver you the spare parts only for a cheque confirmed by a bank. |
Внимание! Основной адрес электронной почты может быть заменён только подтверждённым дополнительным адресом. |
Important: Your primary email address can be replaced only with a confirmed secondary email address. |
Вот только у меня тут законсервированная голова в банке и двое копов, подтверждающих твой рассказ. |
Except I have a preserved head in a pickle jar and two cops who just backed up your story. |
Как только мы получим ваше уведомление о желании отозвать жалобу, мы восстановим материалы, если они уже были удалены, и отправим вам эл. письмо с подтверждением. |
Once we receive your notice withdrawing your report, we’ll restore the content if it has already been removed and send you an email confirmation. |
Но все же это только его слова. Чтобы оправдать его, требуются еще подтверждающие показания свидетелей. |
Still it is but his own tale; and other testimony will be required to clear him. |
Поскольку PGAD был исследован только с 2001 года, существует мало документальных подтверждений того, что может вылечить или исправить это расстройство. |
Because PGAD has only been researched since 2001, there is little documenting what may cure or remedy the disorder. |
На соответствующую записку, Я подал ошибка с просьбой продлить возможность Скрыть/показать сообщения ко всем подтвержденным редакторов, а не только сисопы. |
On a related note, I've filed a bug requesting that we extend the ability to hide/unhide posts to all autoconfirmed editors, not just sysops. |
Опция Ручного подтверждение активируется только в том случае, если советникам разрешено торговать. |
This option will only be enabled if experts are allowed to trade. |
Как только Вы получите подтверждение Вашего бронирования, пожалуйста, обратитесь напрямую в отель, чтобы подтвердить, что отель сможет выполнить Ваш запрос. |
Once you have received your booking confirmation, please contact the hotel directly in order to confirm that the hotel can meet your request. |
Я только что получил подтверждение. |
I just received confirmation. |
И тот факт, что я одеваюсь в Гэп для детей, только подтверждает это. |
It doesn't help that most of my clothes come from Gap Kids. |
На данном этапе только подтвержденный прорыв выше уровня $1318 изменит краткосрочную тенденцию желтого металла опять на повышение. |
At this point, only a confirmed break above $1318 would shift the near-term bias back to the topside for the yellow metal. |
Утверждает, что в то время шел по улице Мерилбоун-роуд, однако его алиби подтверждают лишь в закусочной, куда он заглянул только в пять минут второго. |
Says he was walking in the Marylebone Road, but the first thing he can prove is having a drink in a pub at five past one. |
Люди всегда относятся ко всему предвзято, и ими даже не нужно манипулировать: как только у вас появляется какое-либо убеждение, вы начинаете искать такую информацию, которая его подтверждает. |
People have always had strong confirmation biases without having to be manipulated: Once you develop a belief, you start looking for information that supports it. |
Эти агентства допускают использование любого статистического программного обеспечения в представлениях, если только это программное обеспечение подтверждено поставщиком или самим спонсором. |
These agencies allow for the use of any statistical software in submissions, if only the software is validated, either by the vendor or sponsor itself. |
Конечно, только после того, как будет подтверждено, что ваш брак не фиктивный |
Of course, that's after it's revealed that this is not a fake marriage. |
Я думаю, что он сильно мотивирован любовью к Виктории, что только подтверждает, что я никогда не буду понимать французский. |
I think he is actually motivated by a love for Victoria, which only confirms that I will never understand the French. |
Она не могла ничего понять по его взгляду, только прочла в нём подтверждение той мысли, которая обожгла её. |
She could read no comment in it - only a conscious affirmation of the thought that had shocked her. |
Как только мы отправим ваш заказ, вам придет подтверждение по эл. почте. |
A confirmation email will be sent once these items have shipped. |
I've been told that Alzheimer's can't be confirmed until after... |
|
По некоторым данным, в ходе этих первых боевых вылетов хорватские истребители с-202 одержали от 11 до 16 воздушных побед, но только три из них были подтверждены. |
According to some sources, during these first sorties, Croat C.202s claimed between 11 and 16 aerial victories, but only three further were confirmed. |
Он используется только для подтверждения выполненных операций. |
It should only be used to confirm a previous transaction. |
Вы торжественно клянетесь и подтверждаете, что в ваших показаниях будете говорить правду, только правду, и ничего кроме правды? |
Do you solemnly swear or affirm that the testimony you are about to give is the truth, the whole truth, and nothing but the truth? |
В подтверждение этого историк Эрик Хобсбаум указывает на отсутствие черновиков, из которых сохранилась только одна страница. |
For evidence of this, historian Eric Hobsbawm points to the absence of rough drafts, only one page of which survives. |
С точки зрения аварий, у нас были поломки, это означает, что мы были вынуждены бросить якорь в реку, это подобно использованию тормозов на земле, и нам пришлось возвращать обратно, как судно так и пассажиров, но к счастью, это довольно редкая вещь, но это только подтверждает факт, что тур является уникальным и никто больше не может это делать. |
In terms of accidents, we have had breakdowns, that means that we have to drop the anchor in the river which is similar to having to use the brake on the land and we've had to recover both our boat and our passengers, but that fortunately is quite a rare thing, but it adds to the fact that the tour is unique and no one else can do it. |
Я только что получила подтверждение. Все ведомства подняты по тревоге и рассматривают этот случай как возможное похищение. |
I have just received confirmation authorities have been alerted and are treating this as a probable abduction. |
Все операции по снятию денег производятся только после их подтверждения ответственным работником казино - финансовым менеджером. |
It is possible to cash out only after casino finance manager had confirmed execution of all bonuses rights. |
Ты только подтверждаешь мою правоту. |
Well, you just proved my point. |
Приятно поговорить с вами прямо сейчас и спасибо за ваше подтверждение, что вы пришлете мне постоянную ссылку на этот пункт, как только ваш сайт будет реконфигурирован. |
Nice to talk to you just now and thank you for your confirmation that you will send me a permanent link to this item once your website has been reconfigured. |
Это положение применяется только в том случае, если все контейнеры закреплены в соответствии с обычной для морских судов практикой и компетентным органом утвержден соответствующий документ, подтверждающий остойчивость. |
This applies only when all containers are secured as usual on seagoing vessels and a relevant stability document has been approved by the competent authority. |
MTV сообщило, что сингл пока только подтвержден к выпуску в Великобритании. |
MTV reported that the single is, so far, only confirmed for release in the United Kingdom. |
В первые несколько часов после публикации видео отражаются только те просмотры, которые были подтверждены нашими системами. |
During the first couple of hours after a video has been published, we'll only show views that our systems believe to be valid. |
Есть доказательства, что он это делал и не делал, но пока мы не получим подтверждения, мы должны включать только показания Олафа. |
There's evidence that he did and didn't do it, but until we get a confirmation, we should only include Olaf's statements. |
Клиент подтверждает и понимает, что Доверенность, предоставляемая Торговому Управляющему счетом, прекратит действовать только с момента ее аннулирования в письменном виде Клиентом или Торговым Управляющим счетом, которому предоставлена Доверенность. |
Customer acknowledges and understands that Trading Agent Authorization will cease only upon written revocation by the Customer or by the Trading Agent who is given the Authorization. |
С точки зрения обновленной оценки авторы выбрали только те переменные, которые были эмпирически подтверждены в литературе. |
In terms of updated scoring, the authors only selected variables that have been empirically supported in the literature. |
O'Reilly владеет изображением как товарным знаком, но лицензирует его для некоммерческого использования, требуя только подтверждения и ссылки на www.perl.com. |
O'Reilly owns the image as a trademark but licenses it for non-commercial use, requiring only an acknowledgement and a link to www.perl.com. |
Эти проблемы не только подтверждают необходимость повышения качества данных и увеличения степени их подробности, но и свидетельствуют о колоссальном значении фактора своевременности. |
These concerns and issues not only emphasize the requirement for increased data quality and level of detail, they also add tremendous pressure on timeliness. |
Опция Ручного подтверждение активируется только в том случае, если советникам разрешено торговать. |
The Manual confirmation option is enabled only if live trading is enabled for expert advisors. |
Я понимаю и подтверждаю, что FXDD Malta Limited будет отвечать только за то, чтобы наилучшим образом следовать системе и системным торговым параметрам. |
I understand and acknowledge that FXDD Malta Limited will be responsible only for using its best efforts to follow the system and the system's trade parameters. |
Как минимум, данные Intercept подтверждают то, что мы знали, предположительно знали или только подозревали об использовании беспилотников. |
The Intercept series, at a minimum, reconfirms and illuminates much of what we knew, thought we knew, or suspected about drone strikes. |
Запомни также пока твоя божественность не подтверждена, только те, кто служат в храме, могут приближаться к тебе. |
Then remember this also. Whilst your divinity is in dispute, only those who serve the temple may approach you. |
Человек, который хранит документы, подтверждающие каждое его преступление против человечества, ответит только Оливии Годфри. |
The individual entrusted with chapter and verse of his many crimes against humanity answers only to Olivia Godfrey. |
Данная акция доступна только для трейдеров-клиентов UFX (далее “Приглашающий”) после подтверждения со стороны менеджера, и распространяется один раз на каждого реферала (далее “Приглашённый”). |
This promotion is only available to existing UFX Traders (the “Referrer”) upon manager approval and valid only once for each unique referral (“New Account Referral”). |
И только что мы получили подтверждение, что кортеж президента Нахида Шираза прибыл к Белому Дому. |
And we just received word that President Najid Shiraz's motorcade is now arriving at the White House. |
500 000 людей сейчас в тюрьме только потому, что они не могут осилить сумму залога. |
500,000 people who are in jail right now, only because they can't afford their bail amount. |
I had just won the grand prize of Psalmody Chanting. |
|
Их боссы на следующей неделе возвращаются и они только что оплатили твою дорогостоящую поездку. |
Their bosses are coming back next week and they just sent you on a very expensive trip. |
Пока еще не хватает убедительных свидетельств, которые подтверждали бы эффективность и доступность микрофинансирования. |
There is still a dearth of hard evidence on the impact and accessibility of microfinance. |
Мы подтверждаем, что это явное самоубийство имеет сходство с другими: сэра Джеффри Паттерсона и Джеймса Филлимора. |
We can confirm that this apparent suicide closely resembles those of Sir Jeffrey Patterson and James Phillimore. |
Последняя информация подтверждает, что вещественные доказательства найденные в доме подозреваемого, доказали его причастность к исчезновению множества людей. |
Our last update confirmed physical evidence at the suspect's home proved connections to dozens of missing persons. |
Ваша честь, правда – вот, что подтверждает, что это не клевета. |
Your Honor, truth is an absolute defense against defamation. |
Многие исследования нашли доказательства, подтверждающие ситуационизм. |
Many studies have found evidence supporting situationism. |
Другой редактор чуть внимательнее присматривается к сайту и подтверждает, что это действительно самиздатовский источник. |
Another editor looks a little more closely at the website and confirms that it is actually a self-published source. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как только вы подтверждаете,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как только вы подтверждаете,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, только, вы, подтверждаете, . Также, к фразе «как только вы подтверждаете,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.