Может связаться с вами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
каждый может испытать - everyone can experience
заемщик не может - the borrower may not
все еще может произойти - can still occur
все еще может рассматриваться - may still be considered
в зависимости от того, может применяться - whichever may be applicable
закон и не может - law and may not
все, что может быть сделано - anything can be done
Встреча может быть - meeting could be
влияние на это может иметь - impact it may have
если она может - if it might
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
связать их - tie them up
связаться с ним - contact him
если вы уже являетесь нашим клиентом, мы будем только связаться с вами по - if you are an existing customer, we will only contact you by
Вы также можете связаться - you may also contact
возможность связать - opportunity to relate
связаться с Вами с помощью электронных средств - contact you by electronic means
связать два свёртка вместе - fasten two parcels together
связать свою обувь - tie my shoes
пожалуйста, немедленно связаться - please contact immediately
связать своё согласие с оговорками - qualify consent
Синонимы к связаться: связаться, быть в контакте, быть в соприкосновении, прикасаться, соприкасаться, приводить в контакт, достигать, дожить, вытягивать, вытягивать руку
Значение связаться: Установить связь, общение с кем-чем-н..
дующий с севера - blowing from the north
кинжал с деревянной рукояткой - dudgeon
приставать с пустяками - fuss
сдобная булочка с изюмом - bun
бросать с силой - hurtle
наталкиваться с треском - hurtle
с трудом собрать - barely collect
связанный с заглавием - titular
с животом - with belly
крыша с цилиндрическим сводом - barrel vault roof
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
будет в порядке с вами - will be right with you
должен я с вами - shall i contact you
встретиться с вами на станции - meet you at the station
крест с вами - cross with you
надо было думать о том, что перед вами - should have thought about that before you
Я буду работать с вами - i will work with you
остается с вами - stays with you
что-то не так с вами - is something wrong with you
мисс тусоваться с вами - miss hanging out with you
предоставленные Вами - provided by you
Синонимы к вами: ты, ваш, твой
Если да, то есть ли там ограничение, или это допустимо, чтобы связаться со всеми редакторами, которые внесли свой вклад в предыдущий AfD, независимо от того, что это число может быть. . |
If so, is there a limit there, or is it permissible to contact all editors who contributed to the prior AfD, no matter what that number may be. . |
Только он в Майами, фотографирует супермоделей, никто не может связаться с ним. |
Only he's in Miami photographing supermodels, no one can get a hold of him. |
Послушайте, если вы считаете это проблемой... ваше ведомство может связаться с нашим главным юрисконсультом. |
Well, if you have a problem with that, your office can contact our general counsel. |
Уолт никак не может связаться с Джесси и отправляется к нему домой. |
Walt has trouble getting in touch with Jesse and goes to his apartment. |
И он может объявиться здесь и попытаться связаться со своими бывшими сослуживцами. |
And he might turn up here to try and contact some of his former comrades. |
Через некоторое время после похорон том сообщает Дэйви, что, возможно, настало время связаться с социальным работником, чтобы узнать, может ли он усыновить его. |
Some time after the funeral, Tom informs Davey that it is perhaps now time to contact the social worker to see if he can adopt him. |
Это может быть просто какой-то псих, который пытается связаться с Мелиссой. |
It could just be some kook trying to mess with melissa. |
Никто не может с ней связаться. |
No one can get in touch with her. |
Может ли Пентагон связаться со SpaceX? |
Is there any way the Pentagon can connect to SpaceX? |
Может кто-нибудь непредвиденный или неизвестный пытался связаться с вами? |
Has anyone unexpected or unknown tried to contact you? |
Если кто-то знает другой способ связаться с кем-то, кто может снова запустить бот, пожалуйста, продолжайте его. Большое спасибо. |
If someone knows another way to get in touch with someone who can get the bot running again, please pursue it. Many thanks. |
Shouldn't we call the other team? |
|
Потребителям может потребоваться связаться с розничным продавцом, посетить почтовое отделение и оплатить обратную доставку, а затем дождаться замены или возврата денег. |
Consumers may need to contact the retailer, visit the post office and pay return shipping, and then wait for a replacement or refund. |
Я хотел спросить, не могли бы вы помочь мне начать, может быть, связаться со мной и дать мне несколько советов? |
I was wondering if you could help me start off, maybe get in touch with me and give me some pointers? |
проходит? А вдруг все это время Учитель пытался связаться с ним? Может, случилось нечто ужасное? |
Teacher had been trying to reach him all this time. Maybe something had gone terribly wrong. |
Пожалуйста, передайте это всем, кто может быть заинтересован, и не стесняйтесь связаться со мной, если у вас возникнут какие-либо вопросы. |
Please pass this on to anyone who might be interested, and feel free to get in touch with me if you've any questions. |
Только он в Майами, фотографирует супермоделей, никто не может связаться с ним. |
Only he's in Miami photographing supermodels, no one can get ahold of him. |
Если возможно, может ли кто-нибудь связаться со мной на моей странице разговора? |
If possible, could someone get back to me on my talk page? |
Давайте уволим его, сделав из этого большую показуху, и тогда он может связаться с Надин, посмотрим к чему это приведет. |
Let's fire him, make a big show of it, then he can embed himself with Nadine, see where it leads. |
Может, мы можем еще с кем-то связаться? |
Anybody else you'd like us to get in touch with? |
Установку Microsoft Exchange Server 2016 не удается продолжить, так как она не может связаться с допустимым сайтом службы каталогов Active Directory. |
Microsoft Exchange Server 2016 Setup can’t continue because it can't contact a valid Active Directory directory service site. |
Однако из-за мешающих радиосигналов Цзиньпэй не может связаться с Кеном и остальными. |
However, because of the interfering radio signals, Jinpei cannot contact Ken and the others. |
Мы с вами, дамы и господа, говорим по парциальной сети – разумной программе, направленной на поиски всех, кто может помочь связаться с Доктором. |
This, ladies and gentlemen, this is the Subwave Network. A sentient piece of software programmed to seek out anyone and everyone who can help to contact the Doctor. |
Трансмиттер Тейна может связаться со станцией, где он? |
The transmitter Tain used to contact the station where is it? |
Может связаться с местными новостными каналами, чтоб показали его фото. |
How about we contact the local news stations, get them to put his picture on the air? |
Не могли бы вы передать ему, что его ищет Абрахам, и что он может связаться со мной по этому номеру? |
Would you tell him that Abraham is looking for him, and that he can reach me at that number? |
И связаться с нами никак не может. |
With no way of communicating with us. |
Хон может связаться со своим дядей, но это приводит триады к дому Муртау. |
Hong is able to contact his uncle, but this leads the Triads to Murtaugh's house. |
Я буду отсутствовать около недели, но опять же, любой, кто захочет связаться со мной, может связаться со мной по электронной почте. |
I'll be gone for about a week, but again, anyone who would like to contact me is welcome to hit me up on my e-mail. |
В случае, если с победителем не смогут связаться, либо он не имеет права или не может претендовать на приз, приз может быть аннулирован и будет выбран другой победитель. |
If a winner cannot be contacted, is ineligible or fails to claim a prize, the prize may be forfeited and an alternate winner will be drawn. |
Твой президент может связаться с ним. |
Your president can take it up with him. |
Местная акушерка обычно имеет пейджер, отвечает за определенную область и может связаться с управлением скорой помощи, когда это необходимо. |
A community midwife typically has a pager, is responsible for a particular area and can be contacted by ambulance control when needed. |
Я могу связаться с Газой, может, найду что-то сопоставимое. |
I can dip into Gaza, probably get my hands on something comparable. |
Значит если то существо не смогло связаться с тобой, оно не может реально существовать в этой вселенной? |
So if this creature can't bond with you, it can have no real existence in this universe? |
Иногда коллектор по ошибке может связаться с лицом, не имеющим отношения к долгу или должнику. |
At times a person with no connection to the debt or the debtor may be contacted by a collector by error. |
Поэтому кастинг-директору Бонни Пиетиле было поручено связаться с Ассанжем и убедиться, что появление гостя может произойти. |
Casting director Bonnie Pietila was therefore given the task to contact Assange and make sure the guest appearance could happen. |
Может, мне стоит связаться с руководством в Лондоне? |
I could contact my counterpart in London? |
Со мной, может быть, будет нелегко связаться некоторое время. |
I may be hard to get hold of for a while. |
Если кто-то может связаться с Сеймуром Хершем, пожалуйста, отправьте ему следующее электронное письмо. |
If anyone is able to contact Seymour Hersh, please forward the following Email to him. |
Я нахожу две группы, каждая из которых хочет то, что есть у другой, но никак не может с ней связаться... |
I find two parties, each wanting something the other has, and no way of coming together... |
Если он не может связаться с хранилищем базы данных, эти поля остаются пустыми. |
If the EAC can’t communicate with the Exchange store that contains the mailbox database, these boxes will be blank. |
Он может связаться со всеми телефонными станциями на Земле. |
He can link up with every telephone exchange on the Earth. |
Чтобы направить ребенка, соответствующий источник направления может использовать форму онлайн-запроса Make-A-Wish или связаться с ближайшей к ним главой Make-A-Wish. |
To refer a child, the appropriate referral source can use Make-A-Wish's online inquiry form or contact the Make-A-Wish chapter closest to them. |
Терри не может связаться с первым из четырех контактов на сковороде, Питером Каном, но достигает Марка ван Метера, который встречает ее у Ист-Ривер. |
Terry is unable to reach the first of four contacts on the frying pan, Peter Caen, but does reach Mark Van Meter, who meets her by the East River. |
Чтобы подать заявку, студент может связаться со своим местным Ротари-клубом через веб-сайт Rotary International. |
To apply, a student can get in contact with his/her local Rotary club through the Rotary International website. |
Я знаю, что на протяжении многих лет, ты переживала свои собственные испытания, и для тебя это может связаться в глубокое чувство вины. |
I know that over the years, you've suffered your own travails and you can relate to a profound sense of guilt. |
Ядовитый Плющ тогда может связаться с Робин еще раз; она целует его, но не может убить его из-за Робин носить резиновые губы. |
Poison Ivy is then able to contact Robin once more; she kisses him but fails to kill him due to Robin wearing rubber lips. |
В этом случае Вам может понадобиться связаться с каждым сайтом Kelly Services, чтобы узнать, как изменить/удалить Вашу информацию. |
These companies may also send you information on our services. |
Боггс утверждает, что может связаться с ее отцом, и предлагает передать от него последнее сообщение, если она будет присутствовать на его казни. |
Boggs claims to be able to contact her father and offers to relay one last message from him if she will attend his execution. |
Любой, кто хочет провести приватную дискуссию или пообщаться онлайн, может связаться со мной на моей странице обсуждения. |
Anyone who wants to have a private discussion or chat online is welcome to contact me on my talk page. |
И он может снова подружиться с Шивом Нараяном ради других своих интересов. |
And he can befriend Shiv Narayan again for any of his other interest. |
It may not be polite, but it is fair. |
|
Традиционный банковский сектор не может должным образом обслуживать этот рынок. |
Traditional banking could not adequately serve this market. |
Если вы решите преследовать нарушителей в судебном порядке, мы рекомендуем вашему юристу или правоохранительных органов пересмотреть наши инструкции и связаться с нами, выполнив приведенные ниже указания. |
If you decide to pursue legal action, we recommend having the lawyer or officer review our operational guidelines and contact us by following the directions listed there. |
Существуют также специальные номера экстренных вызовов, по которым можно связаться с экстренными службами. |
In this they are similar to Usenet newsgroups, another form of discussion group that may have an aversion to off-topic messages. |
После того, как хакер приобрел нужное количество ботов,они дают указание ботам попытаться связаться с провайдером. |
Once the hacker has acquired the desired number of bots, they instruct the bots to try to contact an ISP. |
Если вы заинтересованы, то с ними можно связаться на странице обсуждения проекта контуры Википедии. |
If you are interested, they can be reached via the Outlines WikiProject's talk page. |
Если мы не можем напрямую связаться с иностранной группой с флагом для подтверждения добросовестного использования, разве мы не должны использовать их флаг? |
If we cannot directly contact a foreign group with a flag for confirmation of fair use, must we not use their flag? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может связаться с вами».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может связаться с вами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, связаться, с, вами . Также, к фразе «может связаться с вами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.