Молодая кровь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Молодая кровь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
young blood
Translate
молодая кровь -

- кровь [имя существительное]

имя существительное: blood, gore, lifeblood, claret, sap



Всякий раз, когда эта молодая ехидна проходит мимо моей кельи, вся кровь у меня закипает!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time that that young viper passes in front of my cell, she sets my blood in a ferment.

О, если б молодая в ней кипела кровь, Она б летала, словно мячик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had she affections and warm youthful blood, she would be as swift in motion as a ball.

Может, этому племени нужна молодая кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young blood may be just what this tribe needs.

Молодая кровь, видит что-то приглянулось и решает, что это уже его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Youngblood sees something he likes, decides it's his.

Молодая кровь, клинки, готовые к работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young bloods, blades for hire.

Должно быть это молодая кровь мисс Люси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must be the young blood from Miss Lucy.

Как забунтовала по всем жилкам молодая кровь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How his young blood coursed through all his veins!

Молодая женщина подбежала к упавшему мужчине с выражением глубокой тревоги на лице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young woman approached the fallen man with grave concern on her face.

Публика, слоняющаяся по Бар Харбору, была, в основном, молодая, сообразительная, модно либеральная и богатая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people hanging out in Bar Harbor were young, brainy, fashionably liberal, and rich.

Ребенок, которого умертвила спятившая молодая девушка, доведенная до отчаяния тем, что ее бросил возлюбленный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A child that had been killed by a demented young girl driven off her rather weak brains by the fact that her lover had deserted her.

Молодая особа, представлявшая собой это сокровище, повторила свой вопрос с надлежащим пояснением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young lady thus claimed as the dowager's special property, reiterated her question with an explanation.

С появлением телефона молодая женщина слышит теперь голос поклонника прямо с соседней подушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the telephone, a young woman can hear the voice of her suitor on the pillow, right next to her.

Мы предпочитаем оставаться в своем кругу. -Миссис Бойнтон стала сматывать клубок. -Кстати, Реймонд, кто та молодая женщина, которая недавно заговорила с тобой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We keep to ourselves, said Mrs. Boynton. She began to wind up her ball of wool. By the way, Raymond, who was that young woman who spoke to you just now? Raymond started nervously.

И там всё было так же, ещё и молодая узбечка под лиловой накидкой с долгими тонкими чёрными косами до самых бёдер возилась с ребятишками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything was the same, but there was also a young Uzbek woman looking after her little children. She wore a lilac shawl and her hair hung down to her waist in long, thin, black braids.

Белая лапка! А я-то воображал, что это молодая женщина, вроде вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Lily Fingers!' and I imagined her young like yourself.

Ты сильная, молодая последовательница Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are a strong, young disciple of God.

Дочь Аллена, красивая молодая актриса, играла главные роли во всех пьесах Айка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alien's daughter was a beautiful young actress who starred in all of Ike's plays.

Эта молодая женщина - величайший гений литературы после Гёте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That young woman is the greatest literary genius since Goethe.

Жертва - молодая женщина около двадцати лет, белокожая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The victim is a young woman, about 20 years old, Caucasian.

15 лет назад молодая девушка была арестована за нелегальное приобретение лекарств без рецепта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15 years ago, a young woman was arrested for illegally obtaining prescription drugs.

А почему вас вызвали? - спросила молодая девушка с легким беспокойством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And wherefore were you called away just now? asked Mademoiselle de Saint-Meran, with an air of deep interest.

Бобби Перу заходит в комнату, где отдыхает молодая девушка, которую играет Лора Дерн, и постепенно он запугивает её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bobby Peru enters the room where the young girl, played by Laura Dern, is resting and slowly he terrorizes her.

Несколько дней назад меня допрашивал начальник полиции, - объяснила молодая женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She laughed. The other day the Chief Constable held his inquisition.

У чувствительности голубая кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blood of sensibility is blue

Жертва - известная личность, молодая, живет в Голливуде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victim's high profile, young Hollywood.

Рядом, на стуле с высокой спинкой, сидела молодая блондинка; у камина какие-то господа с цветками в петлицах фраков занимали дам разговором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fair young woman sat in a high-backed chair in a corner; and gentlemen with flowers in their buttonholes were talking to ladies round the fire.

Она молодая, одинокая женщина детородного возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's a young, single woman of child-bearing age.

Она была тоненькая, молодая, со свежим цветом лица, и глаза у нее сверкали ярко, как бриллианты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was rather thin, but young, and fresh-complexioned, and her eyes sparkled as bright as diamonds.

Молодая девушка потеряла сознание и умерла на улице, сделав покупки в Ричардсонс в субботу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A young woman collapsed and died in the street after shopping at Richardsons on Saturday.

Поэтому когда северное полушарие обращено к солнцу, во время наших весны и лета, молодая листва вдыхает углекислый газ, и его количество в атмосфере снижается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so, when the Northern Hemisphere is tilted toward the sun, as it is in our spring and summer, the leaves come out and they breathe in carbon dioxide, and the amount in the atmosphere goes down.

что это просто молодая девушка занимается ерундой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to tell her that it was an immature woman pulling a prank.

И я не хочу пить твою кровь, потому что я не готова к такой близости

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I don't want to drink your blood, 'cause I'm not ready to be that intimate with you...

Вы теперь молодая знаменитая актриса. Ваше имя Эвелина Келетти, и к тому же вы - вдова!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have now become a young famous actress, your name is Evelina Keletti and you're a widow.

В конце деревни дорогу пересекал ручей, а на берегу ручья стояла на коленях молодая женщина и стирала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end of the village, the path led through a stream, and by the side of the stream, a young woman was kneeling and washing clothes.

Давным-давно жила-была молодая женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once upon a time there was a young woman.

Снег на прощанье с землей переливал такими алмазами, что больно было глядеть, а около него спешила зеленеть молодая озимь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The snow as it took leave of the earth glittered with such diamonds that it hurt the eyes to look, while the young winter corn was hastily thrusting up its green beside it.

Вы такая милая молодая особа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, what a lovely young woman you are.

У него есть молодая леди? - спросил Пуаро. - То, что он имеет отношение к данному происшествию, вне всякого сомнения, произвело на нее неизгладимое впечатление...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has he, perhaps, a young lady? asked Poirot. Doubtless his connection with the crime would be very thrilling to her.

А вот с другой стороны, если вы будете стрелять в меня, вы попадете в Мисс такая Молодая и Прелестная

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you, hastening, going to kill me, but also the beautiful girl.

Это молодая фирма, с молодыми партнерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a young firm, with young partners.

богатый старый мужик, молодая девушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

wealthy older man, younger woman.

Эйприл, ты очень умная и смекалистая молодая женщина, ты для меня не просто девочка на побегушках, но прямо сейчас мне нужно, чтобы ты принесла мне тройной эспрессо с 8 ложками сахара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

April, you are a very intelligent and savvy young woman. I do not just think of you as just a gofer, but right now, I need you to get me a triple espresso with eight sugars.

У тебя в волосах кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have got blood in your hair.

Стихотворение, возможно, было прекрасное, но в эту минуту в кафе вошла молодая женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was possibly a very fine poem, but at that moment a young woman came in.

Молодая женщина, лишенная каких-либо принципов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A thoroughly unprincipled young woman.

Подбородок его был в крови, и он со злостью сплюнул кровь на пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His chin was bloody and he deliberately spat blood onto the floor.

Ну, я только хотел сказать,.. что Вы - яркая молодая женщина с прекрасной копной волос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I just wanted to say you're a bright young woman with a beautiful yarnful of hair.

Молодая девушка просто проходила мимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young girl on her own, walking by.

А вообще конечно, лот 702 Молодая Девушка у окна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

702, Young Girl by the Window.

Кто была эта молодая женщина?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who was the young lady?

Успокойтесь, молодая госпожа!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Calm down, Little Miss.

Э, в Лабиринте была молодая Дженнифер Коннели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, Labyrinth has teenage Jennifer Connelly.

Молодая девушка по имени Герда начинает опасное путешествие, чтобы спасти своего лучшего друга по имени Кей после того, как он был взят легендарной Снежной Королевой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A young girl named Gerda begins a perilous journey to rescue her best friend named Kay after he is taken by the fabled Snow Queen.

Одинокий волк довольно застенчиво объяснил, что он разыгрывал преступление заново, а молодая леди фотографировала его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lone Wolf explained rather sheepishly that he had been re-enacting the crime and the young lady was taking pictures of him.

Одноименная героиня, Изабель Торн, - молодая женщина, наполовину англичанка, наполовину итальянка, работающая на итальянскую Секретную службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eponymous heroine, Isabel Thorne, is a young woman, half British, half Italian, who works for the Italian Secret Service.

Принцесса Диана - самая последняя и самая молодая Амазонка, которая удерживает этот титул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Princess Diana is the most recent and youngest Amazon to hold the title.

Кристин Лэндон-Смит, которая позже основала театральную труппу Тамаша, поставила Весеннее пробуждение в театре молодая жертва в 1985 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kristine Landon-Smith, who later founded the Tamasha Theatre Company, produced Spring Awakening at the Young Vic in 1985.

Кэролайн Крочард, очаровательная молодая девушка, живущая с матерью в нищенских условиях, проводит все свое время за шитьем в витрине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caroline Crochard, a delightful young girl living with her mother in squalid conditions, spends her time sewing in the window.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «молодая кровь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «молодая кровь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: молодая, кровь . Также, к фразе «молодая кровь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information