Мостовой настил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
съемный настил - detachable ceiling
сушильный настил - drying floor
деревянный настил в трюме - floor boards
настил второго дна - raised tank top
половой настил - bottom covering
стальной кровельный настил - steel roof decking
стальной настил - steel decks
бамбуковый настил - bamboo flooring
веревочный настил - rope mat
защитный настил - protective matting
Синонимы к настил: пол, настил, половые доски, настилка полов, палуба, колода, крыша вагона, складной верх, съемный верх, этаж
Значение настил: Поверхность из досок (или другого материала), настланных на чём-н..
Между емкостями под двумя смежными водосливами образован воздухозаборный коридор с решетчатым настилом. |
An air intake corridor with a grating is formed between the reservoirs, below two adjacent water overflows. |
Ветер срывал с них канотье и панамские шляпы и катил их по паркетной мостовой вниз, к бульвару. |
The gusts blew the boater hats and panamas off their heads and rolled them across the wood block pavement down toward the boulevard. |
Похороним его под деревянным настилом. |
Bury him under the floorboards. |
И там, взявшись за руки, они вшестером шагали посреди мостовой в своих светлых платьях, с лентами в непокрытых волосах. |
Then, linked arm-in-arm across the full breadth of the pavement, they went off, the whole six of them, clad in light colors, with ribbons tied around their bare heads. |
Отвесная крутизна высотой в три этажа отделяла его от мостовой. |
A steep escarpment three stories high separated him from the pavement of the street. |
На мостовой действительно лежал ящичек, из которого поспешно выбирался густой дым. |
And indeed, a small wooden box was sitting in the middle of the street, with thick smoke busily pouring out of it. |
Hewlett, наряду с Дэвидом Паккардом, соучредителем Hewlett-Packard,и первым продуктом Hewlett-Packard был hp200a, прецизионный мостовой генератор Wien. |
Hewlett, along with David Packard, co-founded Hewlett-Packard, and Hewlett-Packard's first product was the HP200A, a precision Wien bridge oscillator. |
Палуба - это также поверхность, используемая для строительства дощатого настила над песком на барьерных островах. |
A deck is also the surface used to construct a boardwalk over sand on barrier islands. |
It's already covered the highest water mark on that bridge piling that I've ever seen. |
|
Через несколько секунд их ботинки уже грохотали по доскам настила. |
Within moments they were pounding across the wooden planks of the pier. |
Нам нужны бюджеты, которые уже сегодня позволяли бы нам покрывать дороги настилом, оберегающим их от воды, чтобы завтра не тратить в 10 раз больше на причиненный ею ущерб. |
We need budgets that will let us surface roads to keep water out today, and not spend 10 times more in major reconstruction tomorrow. |
Неизрасходованный остаток средств в размере 17900 долл. США образовался в результате того, что было принято решение ремонтировать полевые дороги без настила покрытия, как это планировалось первоначально. |
Unutilized resources of $17,900 were due to the decision to upgrade field roads without paving them as originally planned. |
Настил из бревен на всем пути вниз. |
No wonder so many trees had fallen. |
В лучшем случае в сельской местности используются выгребные ямы с настилом и вентилируемые обустроенные отхожие места. |
Pit latrines with slabs and Ventilated Improved Pit latrines were the best sources in rural communities. |
И положить большой настил здесь. Патио из песчаника с лужайкой посередке. |
And then put a big deck right here and then a flagstone patio there with sod in between. |
А ну поднимайтесь с настила, недоумки, пока я не оставил вас там навсегда! |
Get off the deck, you halfwits, before I put you there permanently! |
Слышал доносившееся с дороги шлепанье копыт, слышал, как вдали стучит молотком сосед, настилая дранку на крышу сарая. |
He heard horses' hoofs plodding on the road and far-off pounding on wood where a neighbor was shingling a barn. |
Они шли, не глядя по сторонам, безмолвные как привидения, и лишь топот ног по мостовой нарушал тишину. |
They went past, looking neither to left nor right, so silent that had it not been for the steady tramp of feet they might all have been ghosts. |
Золотые битюги нарочито громко гремели копытами по обнаженной мостовой и, склонив уши долу, с удовольствием прислушивались к собственному стуку. |
Golden carthorses drummed their hoofs against the bare road and, turning their ears downward, listened with pleasure to their own sound. |
Немного не доходя до своего дома, он в темноте наткнулся на огромную кучу досок и бревен, сваленную поперек дороги на тротуаре у края мостовой. |
A short distance from his house, in the darkness, he stumbled upon a huge heap of boards and logs, dumped across his way on the sidewalk by the edge of the road. |
Там он еще является хозяином улиц, беззаботно бродит по мостовой и пересекает ее самым замысловатым образом в любом направлении. |
In those towns, he still rules, wandering carelessly in the middle of the street and crossing it in the most intricate manner in whatever direction he chooses. |
Я человек двадцатого века, и я стал осколком жести на мостовой, надо мной грохочут грузовики. |
I am a man of the twentieth century and I became a bit of tin in the pavements, for the trucks of New York to roll over. |
Бесчисленные шаги на мостовой отбивали такт, как огромные неумолимые часы. |
The beat of the many footsteps on the pavement was like the inexorable ticking of some gigantic clock. |
I wanna see if these heels work on the cobblestones. |
|
Не менее двадцати убитых лежало на мостовой вдоль всей улицы. |
Twenty corpses lay scattered here and there on the pavement, through the whole length of the street. |
Марфа Г авриловна бросала взволнованные взгляды по обе стороны мостовой. |
Marfa Gavrilovna cast worried glances down both sides of the street. |
Оружие выпало из рук и полетело в воду, а сам боец рухнул на нижний настил. |
His machine gun clattered down the ramp and went overboard as he collapsed on the catwalk. |
Виктор Михайлович кинулся в седло, и мотоцикл, забрав безумную скорость, вынес его через туннель на середину мостовой и сразу остановился, словно срезанный пулей. |
Polesov jumped into the saddle, and the motor-cycle, accelerating madly, carried him through the tunnel into the middle of the roadway and stopped dead. |
Перед домом на мостовой стояли зеваки, и Хенчард, не желая обращать на себя внимания, быстро подошел к двери. |
Idlers were standing on the pavement in front; and wishing to escape the notice of these Henchard passed quickly on to the door. |
И тут внезапно посреди освещенной мостовой я вижу Флоренс - она бежит, ничего не видя, к отелю. |
And then, quite suddenly, in the bright light of the street, I saw Florence running. |
Наконец еще одна пролетка грохочет по мостовой, и шум ее сразу обрывается у подъезда Анны Марковны. |
At last one more victoria rattles along the paved road and its noise is cut short abruptly at the entrance to Anna Markovna's. |
Gonna build up a place to keep outa the wet. |
|
Московские лошади были не лучше старгородских - они так же нарочно постукивали копытами по торцам мостовой. |
Moscow horses were no better than the Stargorod ones. They stamped their hooves just as much on the edges of the roadway. |
Не приученный к правилам уличного движения, он хладнокровно переступил жирную белую черту на мостовой, хотя перед нею было большими буквами написано: Стоп! |
Since it was not used to traffic rules, it coolly stepped across the white line with the word STOP! written in large letters in front of it. |
Кровь Варфоломеевской ночи сочится туда капля за каплей сквозь камни мостовой. |
The Saint-Barthelemys filter through there, drop by drop, between the paving-stones. |
В эту минуту мать, скорчившаяся на мостовой, широко раскрыла глаза. |
At that moment, the mother who was crouching on the pavement, opened her eyes wide. |
Это всё, что соскребли с мостовой в Париже. |
That's all they were able to scrape off the pavement in Paris. |
Она вцепилась зубами в блузу, и ноги ее вытянулись на мостовой. |
She caught up her blouse and bit it, and her limbs stiffened on the pavement. |
Никто не знал, как он смог доползти до угла, но он смог; позже прохожие видели длинную полосу крови на мостовой. |
Nobody knew how he could have managed to drag himself around that corner; but he had; they saw the long smear of blood on the pavement afterward. |
Они молча переехали через мост и покатили по убогим улицам, где на мостовой с шумом возились дети. |
They drove along in silence over the bridge, through shabby streets in which children, with shrill cries, played in the road. |
Держа оружие на изготовку, Дельта-2 спустился вниз и пошел по кровавому следу, который вел вдоль узкого настила к носу судна. |
Weapon raised, he had descended belowdecks, where he followed the trail of blood along a catwalk to the bow of the ship. |
Так вот, однажды стояли мы с ним вдвоем в конюшне, рассматривая новый настил: он пружинисто раскачивался на носках, проверяя прочность покрытия. |
Well, one afternoon we were in the stables together, looking at a new kind of flooring that Edward was trying in a loose-box. |
Когда Скарлетт услышала о том, сколько он получил за доски для настила тысячи футов пола, она разрыдалась от злости. |
When she heard of the price he received for a thousand feet of flooring, she burst into angry tears. |
Удлиненные тени лежали на раскаленной мостовой. |
Long shadows fell on the scorching roadway. |
In the neighbourhood was a stretch of very bad road. |
|
Все было белым, даже покрытие улицы, по которой мы продвигались. Его нельзя было назвать мостовой, это был, скорее, пол, |
Everything was white, even the floor of the street we followed-and the floor could not be thought of as paving; it was, instead, a floor, |
Я подметил, что среди спасающихся бегством есть раненые; один бессильно повис на руках товарищей, и ноги его волочились по мостовой. |
I saw that some of the people fleeing from the battle had been wounded, and one man was being carried by two of his fellows, his legs dragging. |
Затем она дошла до магазина Суон и Эдгар и остановилась лицом к мостовой. |
She walked a few steps more till she came to Swan and Edgar's, then stopped and waited, facing the road. |
Субстратный материал для настила пера, такой как корм или солома, также может обеспечить дополнительное обогащение в предотвращении кусания хвоста. |
A substrate material for the flooring of the pen like feed or straw can provide additional enrichment in preventing tail biting as well. |
Несмотря на то, что первоначально они были построены из дерева, обращенные вниз трехдюймовые стальные каналы с трехдюймовыми зазорами стали преобладающей сеткой настила в 20-м веке. |
Though originally constructed of wood, down-facing three-inch steel channels with three-inch gaps became the prevalent grid decking in the 20th century. |
Опоры формируются из железобетона, а настил-из предварительно напряженного бетона с помощью тросов, натянутых до 52200 кн. |
The legs are formed from reinforced concrete and the deck from prestressed concrete using cables tensioned at up to 52200 kN. |
Доступ к болоту осуществляется через дощатый настил, предназначенный для минимизации воздействия посетителей. |
The bog is accessed via a boardwalk designed to minimize the impact of visitors. |
Техника требовала, чтобы блоки были сделаны с простыми формами, поэтому этот процесс часто использовался для настила полов, кровли, облицовки, а позже полых глиняных плиток. |
The technique required the blocks to be made with simple shapes, so this process was often used for flooring, roofing, cladding, and later hollow clay tiles. |
Настил простирается вверх по бокам, чтобы остановить сквозняки. |
The flooring extends up the sides to stop draughts. |
В 2013 году Mcdonald's разрешил выпускать два дощатых настила, а до этого-только один. |
In 2013, McDonald's allowed two Boardwalk pieces to be produced; prior to this only one was produced. |
Древесно-пластиковые композиты впервые появились на рынке настилов в начале 1990-х годов. |
Wood-plastic composites were first introduced into the decking market in the early 1990s. |
Наклонный мостовой звукосниматель также увеличивал отклик гитары на высокие частоты. |
Slanting the bridge pickup also increased the guitar's treble response. |
Древесина бразильского ореха ценится за свое качество в столярном деле, настиле полов и тяжелом строительстве. |
The wood of the Brazil nut tree is prized for its quality in carpentry, flooring, and heavy construction. |
В 2003 году, мост Сурамаду был построен консорциумом индонезийских компаний, работающих с китайской дорожно-Мостовой корпорации |
In 2003, Suramadu Bridge was built by a consortium of Indonesian companies working with China Road and Bridge Corp. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мостовой настил».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мостовой настил» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мостовой, настил . Также, к фразе «мостовой настил» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.