Моя делегация хотела бы поблагодарить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
моя милая - my darling
моя лучшая подруга - my best friend
где моя шляпа? - where is my hat?
вся моя взрослая жизнь - my entire adult life
вся моя любовь - all my loving
моя одежда - my clothing
моя страна полностью поддерживает - my country fully supports
не моя жизнь не имеет - my life has no
моя жизнь в тюрьме - my life in prison
моя делегация поздравляет - my delegation congratulates
Синонимы к моя: мой, мои, моего, электронная почта, жена, муж, чистый, возраст, занято
английский текст представлен делегацией - english text provided by the delegation
делегации отметили, что - delegations noted that
делегация нового - the delegation of new
его делегация не имеет возражений - his delegation had no objection
и его делегация - and his delegation
польская делегация - polish delegation
моя делегация полностью разделяет - my delegation fully shares
тунисская делегация - tunisian delegation
ряд других делегаций - several other delegations
принимал делегацию - hosted a delegation
Синонимы к делегация: делегация, дипломатическая миссия
Значение делегация: Группа делегатов, представляющих какой-н. коллектив, государство.
хотела сказать - wanted to say
делегация хотела бы подтвердить - delegation would like to reaffirm
Все, что она хотела - all she wanted was
она хотела написать - she wanted to write
Я хотела к тебе приехать - i wanted to come to you
моя делегация хотела бы объяснить - my delegation wished to explain
моя жена хотела бы - my wife would like
она также хотела бы знать, - she also wished to know
это было то, что она хотела - it was what she wanted
является то, что она хотела - is what she wanted
какой бы ни было - any
моя бы воля - if I had my way
меня бы здесь не было - I wouldn't be here
я хотел бы также поблагодарить - I would also like to thank
бы взял - would have picked up
бы принести с собой - would bring with it
было бы легко найти - it would be easy to find
было бы наивно считать - it would be naif to assume
было бы не жалко - it would be a pity not
было бы невозможно представить - would be unimaginable
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
поблагодарить генерального секретаря - thank the secretary general
воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить Вас - take this opportunity to thank you
лично поблагодарить - personally thank
поблагодарить ее за ее - thank her for her
ничего, чтобы поблагодарить - nothing to thank
я просто хотел бы поблагодарить - i would just like to thank
моя делегация хотела бы поблагодарить - my delegation wishes to thank
поблагодарить его за меня - thank him for me
просто хочет поблагодарить - just wants to thank
я пришел поблагодарить - i came to thank
Синонимы к поблагодарить: принести благодарность, выразить благодарность, благословить, выразить признательность, отблагодарить, рассыпаться в благодарностях, сказать спасибо, возблагодарить
Отдельные делегации также поблагодарили ЮНФПА за оказание поддержки при проведении переписей населения в их странах. |
Some delegations also thanked UNFPA for supporting their national census. |
З. Наконец, он поблагодарил своего конголезского коллегу за теплый прием и гостеприимство, оказанное ему и его делегации. |
Finally, he thanked his Congolese counterpart for the warm welcome and hospitality offered to him and to his delegation. |
Наша делегация хотела бы поблагодарить Генерального секретаря за то, что он сегодня находится среди нас, и за его важное заявление. |
My delegation wishes to express appreciation to the Secretary-General for his presence with us today and for his important statement. |
Несколько делегаций поблагодарили помощника Администратора за наброски, которые обеспечили весьма полезную информацию в преддверии заключительного обзора бюджета. |
Several delegations thanked the Assistant Administrator for the outline, which provided very useful information in advance of the final review of the budget. |
Одна из делегаций поблагодарила за недавнее обновление ПРООН последующих мер и призвала ЮНФПА осуществить аналогичное обновление. |
One delegation appreciated the recent update by UNDP on follow-up measures and encouraged UNFPA to provide a similar update. |
Прежде всего моя делегация хотела бы поблагодарить Председателя Международного трибунала судью Пиллэй за ее доклад. |
My delegation wishes first of all to thank the President of the International Tribunal, Justice Pillay, for her report. |
Некоторые делегации поблагодарили заместителя Администратора за его отличное сообщение, в особенности в связи с личным опытом в Бангладеш. |
Several delegations thanked the Associate Administrator for his excellent account, in particular with reference to his personal experience in Bangladesh. |
От лица всей делегации г-жа Йерлинк поблагодарила правительство Руанды и страновую группу Организации Объединенных Наций за теплый прием. |
On behalf of the delegation, Ms. Jeurlink expressed thanks to the Government of Rwanda and the United Nations country team for their warm welcome. |
Ее делегация хотела бы поблагодарить всех, кто принял участие в разработке текста этого проекта. |
Her delegation thanked all those who had contributed to finalizing the text. |
Одна делегация поблагодарила Департамент за его ценную поддержку в содействии организации мероприятий по празднованию ее 500-летней годовщины. |
One delegation thanked the Department for its valuable support in helping organize events to celebrate its 500th anniversary. |
Я хочу поблагодарить моих коллег судей, которые смогли присоединиться к нам в столь короткий срок. |
I'd like to thank my fellow judges for making themselves available at such short notice. |
Я была так рассержена, что ты вмешался в мою жизнь, и я должна была тебя поблагодарить. |
I was so mad at you for meddling in my life, and I should've just said thank you. |
В ответном письме он поблагодарил за добрые пожелания, но просьбу о встрече вежливо отклонил. |
He sent back polite thanks for her wishes, and a polite refusal. |
Президенты Н. Назарбаев, А. Акаев, Э. Рахмонов и И. Каримов поблагодарили Президента С. Ниязова за гостеприимство и теплый прием. |
Presidents Nazarbaev, Akayev, Rakhmonov and Karimov thanked President Niyazov for his hospitality and warm welcome. |
Что касается вовлечения общин, то одна делегация заявила, что в материалах практически не содержится упоминаний об участии детей в разработке программ. |
Regarding community participation, a delegation said that there had been little mention of children's participation in the programming process. |
Моя делегация передаст эти теплые слова министру Лаврову, и еще раз спасибо большое. |
My delegation will pass on these kind words to Minister Lavrov; once again, thank you very much. |
В ходе второй части сессии Конференции делегации прилагают напряженные усилия к тому, чтобы разрешить многие важные проблемы на переговорах по ДВЗИ. |
During this second session of the Conference, strenuous efforts have been made among delegations to grapple with many important issues in CTBT negotiations. |
Делегация отметила, что эти базы данных созданы при Агентстве по делам занятости; кроме того, правительство предоставляет налоговые льготы работодателям, трудоустраивающим рома. |
The delegation noted that databases are being established in the employment agency, and the Government gives tax reliefs to employers who employ Roma. |
Моя делегация с удовлетворением напоминает о позитивном вкладе Австралии, который она аналогичным же образом внесла в марте 1992 года в ходе переговоров по КХО. |
My delegation recalls with satisfaction Australia's positive contribution of a similar vein in March 1992, during the CWC negotiations. |
Его делегация по-прежнему привержена мирному процессу и тем принципам мирного процесса, которые были согласованы на Мадридской конференции в 1990 году. |
His delegation remained committed to the peace process and to the principles of the peace process which had been agreed upon at the Madrid Conference in 1990. |
Делегация выступающего в этой связи не поддержала новые мандаты ГООНВР. |
New mandates for UNDG in this regard were not supported by that delegation. |
Он принял к сведению выступление представителя Хорватии и выражает надежду, что все заинтересованные делегации будут придерживаться столь же конструктивного подхода в данном вопросе. |
He had taken due note of the statement by the representative of Croatia and hoped that all interested delegations would adopt the same positive approach to the issue. |
В ответ российская делегация подарила традиционную мохнатую шапку-ушанку официальному представителю Госдепартамента Джену Псаки (Jen Psaki). |
In return, the Russian delegation offered a traditional furry ushanka hat to Jen Psaki, the State Department spokesperson. |
Всех, всех до единого, я хочу поблагодарить вас за вашу поддержку и напомнить вам, что, пока запеканка в духовке, мы насладимся пастой, но нам придется использовать больше десертных ложек. |
Everyone, I truly want to thank you for your support and remind you that, as far as casseroles go, we're good on pasta, but we could use some more dessert items. |
Они узнали адрес доктора и удалились, поблагодарив полковника Джонсона за любезность. |
They obtained the doctor's address, and having thanked Colonel Johnson warmly for his kindness, they left. |
Госпожа Президент, я хочу поблагодарить вас за помощь с моим обращением. |
Madam President, I want to thank you for your thoughts on my speech. |
I want to thank you for enrolling Kate, David said. |
|
Мы бы хотели поблагодарить каждого, кто участвовал в работе по восстановлению Дороги в его собственной стране. |
We would like to thank everyone who participated in the restoration work for the continuation of YOL in its own country. |
Но это это оказалось правильным решением, так что я хочу поблагодарить вас за понимание и за то, что убедили меня. |
But it turns out to have been a good decision, so I want to say thank you for being so understanding. And, reassuring. |
Позвольте сначала поблагодарить вас. |
Let me start by saying thank you. |
Мне следует поблагодарить вас за спасение, также, как и за моё текущее местоположение. |
I... should thank you for saving my life, as well as my current accommodations. |
Если пообещаете не сводить меня с ума, то я Вас даже поблагодарю. |
If you promise not to snap my head off, I'd like to thank you. |
Но Хаус не верит и я тоже. Так что можешь ожидать, что Хаус станет осаждать дом твоих родителей, или можешь признать, что не живешь на какой-то высшей плоскости и поблагодарить меня потом. |
But House doesn't and I don't, so you can wait till he camps out on your parents' lawn or you can admit you don't live on some higher plane and thank me later. |
Вы хотя бы поблагодарили его, прежде чем надеть на него наручники? |
Did you thank him, at least, before slapping on the cuffs? |
Я хотел поблагодарить вас за рождение Сью. |
I wanted to thank you so much for giving birth to Sue. |
Они направились прямиком к королевским бриллиантам, разбили витрину чем-то вроде молотка, а потом поблагодарили нас за терпение. |
Went right for the crown jewels, smashed the display case with some kind of hammer, then they thanked us for our patience. |
Я просто хотел тебя поблагодарить, лично, за то, что обратил внимание общественности на тот ролик. |
I just wanted to thank you, personally, for bringing that video to the public's attention. |
Салли, я хотел разделить с тобой кусок хлеба и поблагодарить за всю проделанную работу за последние 3 года. |
Sally, I just wanted to break some bread and thank you for all your hard work these last four years. |
Джонс с чувством пожал ему руку и горячо поблагодарил за любезное предложение, но отвечал, что в деньгах он совершенно не нуждается. |
Jones shook him very heartily by the hand, and gave him many thanks for the kind offer he had made; but answered, He had not the least want of that kind. |
Мальчики, прежде чем приступить к еде не забудьте поблагодарить Господа за этот замечательный... |
Boys before we eat dont forget to thank the lord for this bonderful.. |
Для меня встреча с Вами в тот день явилась огромным удовольствием, и я должен поблагодарить Вас за все выводы и предположения, Вами сделанные. |
It was a great pleasure meeting you that day, and I must thank you for the very useful suggestions you made on that occasion. |
Затем поблагодарите его за приезд в Брайтон и так далее и попросите не оставаться здесь дольше из-за меня. |
And thank him for coming to Brighton, and so forth, and beg him not to stay any longer on my account. |
Я должна поблагодарить вас за... ..за наш душ. |
I have to thank you for the... ..for the shower stall. |
Тем не менее Каупервуд поблагодарил Десмаса за заботу, а также за разрешение передать ему простыни и принадлежности туалета, которые он только что получил. |
Nevertheless, he now thanked Desmas for this, as well as for the sheets and the toilet articles which had just been brought in. |
I want to thank you all for your efforts. |
|
Мне стоило не больше труда заслужить вашу благодарность, чем вам поблагодарить меня. |
I took no more pains for those thanks than you took pains to thank me. |
Я должна поблагодарить Ваше Величество за это прелестное платье ....и прочие щедрые дары, ...которые я ничем не заслужила. |
I must thank Your Majesty for this beautiful dress, and your other generous gifts, of which I have done nothing to deserve. |
Мы с мэром хотели бы воспользоваться возможностью и поблагодарить настоящего героя, человека дня, |
The mayor and I would like to take this opportunity To thank the real hero here, the man of the hour, |
Хочу заранее поблагодарить за ваше благоразумие. |
I will thank you in advance for your discretion. |
Когда-нибудь ты поблагодаришь меня, что я запечатлела младенчество сына. |
One day, you'll thank me for recording our son's young life. |
Smile and say thank you, or I get you GPS. |
|
Я хотел сводить моего менеджера зала, чтобы поблагодарить за всю её тяжелую работу. |
I wanted to bring my gym manager out to thank her for all her hard work. |
В 1946 году Швеция направила делегацию во Францию для изучения уцелевших образцов немецкой военной техники. |
In 1946, Sweden sent a delegation to France to examine surviving specimens of German military vehicles. |
Однако российская делегация осталась в составе Ассамблеи. |
However, the Russian delegation remained members of the Assembly. |
Дако направил Бокассу в Париж в составе делегации страны на празднование Дня взятия Бастилии в июле 1965 года. |
Dacko sent Bokassa to Paris as part of the country's delegation for the Bastille Day celebrations in July 1965. |
Юань приветствовал делегацию и согласился сопровождать делегатов обратно на юг. |
Yuan welcomed the delegation and agreed to accompany the delegates back to the south. |
Речь идет не о делегации в целом или ее председателе, а о каждом отдельном делегате. |
Most of the land was occupied by warehouses. |
После того как Шах покинул Иран в 1979 году, курдская делегация отправилась в Кум, чтобы представить требования курдов Хомейни. |
After the Shah left Iran in 1979, a Kurdish delegation traveled to Qom to present the Kurds' demands to Khomeini. |
Он был официальным членом делегации Соединенных Штатов на похоронах Шимона Переса и сопровождал президента Обаму в самолете ВВС-1. |
He was an official member of the United States delegation to the funeral of Shimon Peres and accompanied President Obama on Air Force One. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «моя делегация хотела бы поблагодарить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «моя делегация хотела бы поблагодарить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: моя, делегация, хотела, бы, поблагодарить . Также, к фразе «моя делегация хотела бы поблагодарить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «моя делегация хотела бы поблагодарить» Перевод на испанский
› «моя делегация хотела бы поблагодарить» Перевод на немецкий
› «моя делегация хотела бы поблагодарить» Перевод на французский
› «моя делегация хотела бы поблагодарить» Перевод на итальянский
› «моя делегация хотела бы поблагодарить» Перевод на арабский
› «моя делегация хотела бы поблагодарить» Перевод на узбекский