Моя мать моего отца - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Моя мать моего отца - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
my mother my father
Translate
моя мать моего отца -

- моя [местоимение]

местоимение: my, mine

- мать [имя существительное]

имя существительное: mother, mater, lady, old lady

- Отца

father



Моя мать верила в Бога, но все мольбы в мире не остановили моего отчема от того,чтобы терроризовать её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mother believed in God, but all the praying in the world didn't stop my stepfather from terrorizing her.

Я убил моего брата, потому что он любил мать и мою сестру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I slew my brother because he loved Mother and my sister.

Но моя мать заявила что я всего лишь содрал идею с работы моего брата

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But my mother pointed out that it was just a rehash of my brother's earlier

Это мать моего ребёнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the mother of my son.

Поэтому за меня, за мою мать... за мою бабушку, за моего отца, дядю и ради общего блага... я должна сейчас же убить тебя и твоего братца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So for me, for my mother my grandmother, my father, my uncle and for the common good... I must now kill you and your brother.

Его мать умерла, так что я приложила усилия, чтобы стать хорошими друзьями с бухгалтером моего мужа..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mother was dead, so I made sure To make good friends with my husband's accountant.

Мать моего ребёнка попросила, и мне всё равно, если мне придётся дойти с этим до самого Министерства Здравоохранения, ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My birth partner has requested this and I don't care if I have to take it to the very top of the GMC, got it?

Вскоре после смерти моего отца... я обнаружил свою мать повесившейся рядом с люстрой на кухне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not long after the death of my father I found my mother hanging from a light fixture in the kitchen.

Мать Шона , это была конечно она, выдернула его из его частной швейцарской школы и скрылась с ним в Америке На одном из частных самолетов моего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sean's mother, for it was she, yanked him out of his private Swiss school and absconded with him to America in one of my father's private jets.

Я ухожу, чтобы спасти мать моего ребенка, и чтобы сделать это, мне приходится столкнуться с теми у кого есть явное преимущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm off to save the mother of my child, and to do so, I must face those with a distinct advantage.

Неужели мать моего ребенка жестокая, злая, блистательная, умная, тупая гений?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is the mother of my child a cruel, evil, brilliant, savant, idiot genius?

Моя мать сказала мне, что до конца моего изгнания она и мой отец могут умереть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mother told me that before the end of my exile she and my father could die.

Моя мать умерла вскоре после моего рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mother passed away shortly after giving birth to me.

Что касается меня, я радовался перспективе узнать получше будущую мать моего ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for me, I was just excited to have the opportunity to get to know the mother of my child better.

Наблюдать за тем, как она и ее мать пихают дрянную пищу в глотку моего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watching her and her mother shove junk food down my son's throat.

По этой же причине моя мать увезла моего сводного брата в Аризону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Same reason my mom took my half brother to Arizona.

И если не действия моего храброго слуги, моя мать сестра и племянник лежали бы, как падаль на улицах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And but for the actions of my brave manservant, my mother, sister, and nephew would lie like carrion in the streets.

Они забрали мать моего мужа - вот удача

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They took my husband's mother- what a stroke of luck that was.

Моя мать была почтенная женщина и добрая католичка, и ее расстреляли вместе с моим отцом из-за политических убеждений моего отца, который был республиканцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mother was an honorable woman and a good Catholic and they shot her with my father because of the politics of my father who was a Republican.

Родная мать моего сына приехала ненадолго к нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My son's birth mother has come to stay with us for a little while.

Любой другой гнил бы в тюрьме за гос. измену, но ты - мать моего внука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone else would be rotting away in a stockade for treason, but you are the mother of my grandson.

Ибо сказал Он: Любой, кто оставил отца, мать, братьев, жену, детей, имущество ради дела моего, будет вознагражден стократно и унаследует вечную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because he says... anyone leaves father, mother, brothers wives, children for my cause, will receive hundred times over he will inherit eternal life.

Мать моего друга попала в ужасную аварию и её парализовало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My friend's mother over there was in a serious automobile accident.

Но откуда у меня такая честь, что мать моего господина пришла ко мне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But how have I this honor, that the mother of my Lord should come to me?

Девушки, поднимите ваши бокалы И выпьем за моего ангела, дочь и, к тому же, мать моего будущего внука!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Girlies, will you please raise your glasses and toast my angel, daughter and grandchild bearer!

Впрочем, обстановка там была сложная еще до моего приезда, но моя мать считала это нормальным, так как она привыкла преодолевать трудности

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was already complicated before I came but, now I was in a typical bungling plan of my mother.

Столько, по словам моего подрядчика, я могу сдерживать мать-природу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's how long my contractor says I can stave off mother nature.

Моя мать присвоила деньги моего детского сада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mother embezzled from my nursery school.

В Бога, который взял мою мать и моего брата вырвал их из этого мира

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A God that grabbed my mother, my brother, and ripped them out ofthis world?

Моя мать умерла, не раскрыв тайну моего происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mother died before she could explain the riddle of my life.

Похороните моего отца, жену и всех остальных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll bury my father, my wife, tutti quanti.

Я воспользовался отсутствием Солы, чтобы осмотреть комнату, которая оказалась местом моего заключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Sola was away I took occasion to examine more minutely the room in which I found myself captive.

Очевидно, что первоначально его создали с целью какой-то подстановки, явно направленной против моего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly, he must have been originally created for some sort of substitution plot aimed ultimately against my father.

В моем распоряжении есть улика, которая свидетельствует о невиновности моего клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have in my possession a piece of evidence that might speak to the innocence of my client in this matter.

Тут есть еще кое-кто, кого она хочет так же, как свою мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's someone here she wants as much as her mother.

Я бы избавила тебя от путешествия к двери, но ты же против моего взлома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would have saved you the trip to the door but you're all, like, against me breaking in or whatever.

Я люблю есть глазунью и сохранять желток до последнего, разбивая золотой пузырь уголком моего тоста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love having a fried egg and saving the yolk until last, popping its golden bubble with the corner of my toast.

Смотрите, я могу пересадить лучший конденсатор с телефона моего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I can transplant a better capacitor from my brother's phone.

Даже после четырех часов моего тяжелого дыхания и фразы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even after four hours of me breathing heavily and saying.

Да, хорошо, архидьякону прекрасно известно чтобы удержать церковный фонд от почти скудного убожества в большинстве случаев почти половина моего жалования уходит в эту чашу для пожертвований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, the Archdeacon knows perfectly well to get the church fund anywhere near miserably pathetic, most Sundays half my stipend goes into that collection plate.

Я залил ее фото с моего телефона в ваш нетбук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I downloaded a picture of her From my phone into your netbook.

Не чувствуешь моего искреннего сожаления?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Picking up on all of my heartfelt remorse?

Речь о моем приюте для бывших заключенных, это часть моего служения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a transitional house I run, as part of my outreach ministry.

Ну, если я найду здесь что-нибудь острое и проколю дырочку в перчатке моего скафандра, я смогу использовать выходящий воздух как двигатель и долететь до вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if I can find something sharp in here and poke a hole in the glove of my EVA suit. I could use the escaping air as a thruster and fly towards you.

Но в библиотеке моего мозга отпечаток этого воспоминания до сих пор не стёрся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But its imprint has not faded in the library of this brain.

Нет, лучше напишу записку знакомому адвокату -помнишь, тому спортсмену, который был душеприказчиком у моего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll write a note to my own solicitor, the sportsman who was my father's executor.

Или это была ложь, как и тот мерзкий зверь снаружи, выдающий себя за моего отца, восставшего из мертвых?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or was that a lie just like that ghoulish atrocity outside claiming to be my father back from the dead?

Полагаю, ты здесь, что бы разубедить моего сына покупать эту компанию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assume, per our agreement, you're here to dissuade my son from going through with this acquisition?

Знаешь, я не в курсе, как тут дела делались до моего появления, и я предпочитаю считать себя легким в общении человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I don't know how things were done before I got here, and I like to think of myself as an easygoing kind of guy.

Он видел, как мать расчленили у него на глазах. и вскоре принялся сам расчленять своих жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw your mother dismembered before his eyes, and he went on to dismember his own victims.

Все последующие дни Бовари-мать не могла надивиться перемене, происшедшей в невестке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the following days Madame Bovary senior was much surprised at the change in her daughter-in-law.

Маргарет опустила руки и печально взглянула на мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Margaret took her hand down and looked at her mother sadly.

Тем не менее г-жа Бовари-мать взяла это на себя: она обещала проездом через Руан зайти к библиотекарю и сказать, что Эмма отказывается от абонемента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The good lady undertook it. She was, when she passed through Rouen, to go herself to the lending-library and represent that Emma had discontinued her subscription.

Вопрос в том, какого черта она мать этих почти полупрозрачных белых девочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question is, how the hell is she the mother of those almost translucent white girls of yours.

Кормилица поспешила успокоить мать, что пятна не останется, и бросилась вытирать воротничок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nurse at once came to dry her, protesting that it wouldn't show.

Тогда все отлично, потому что я не мать Бена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you're in luck. Ben's not my son.

Здравствуйте, - ответила мать и, встав с колен, пододвинула ей ящик. - Садитесь, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afternoon, said Ma, and she got up from her knees and pushed a box forward. Won't you set down?

Ты моя мать, взяла доверие ребенка и разбила его вдребезги в 17-летней миссии уничтожить нечто, что сама убила давным-давно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're my mother, and you took a child's trust and smashed it into bits in a 17-year-long mission to destroy something that you killed a long time ago.

Эта мать не в себе, поэтому совершает акт отчаяния - лишает жизни себя и свою дочь Роуз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mom is so out of her head that in some sort of act of desperation she takes her life and the life of her daughter Rose.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «моя мать моего отца». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «моя мать моего отца» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: моя, мать, моего, отца . Также, к фразе «моя мать моего отца» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information