Моя покойная жена - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
моя сестра - my sister
моя госпожа - my lady
моя страна полностью поддерживает - my country fully supports
это моя девушка - this is my girl
моя покойная жена - my late wife
Моя информация - my info
моя собака - my dog has
моя делегация благодарит - my delegation thanks
моя аудитория - my audience
моя давка - my crush
Синонимы к моя: мой, мои, моего, электронная почта, жена, муж, чистый, возраст, занято
покойная мать - deceased mother
покойная - deceased
ваша покойная мать - your late mother
его покойная - his late
его покойная величавость - his late majesty
его покойная жена - his late wife
его покойная мать - his late mother
моя покойная жена - my late wife
моя покойная мать - my late mother
Синонимы к покойная: покойница, умершая, почившая, усопшая, упокойница, мертвая
имя существительное: wife, lady, missus, missis, feme, squaw, old lady, helpmate, dutch, bedfellow
словосочетание: better half
сокращение: w.
женат - married
жена пастора - pastor's wife
жена сенатора - senator's wife
жена и дочь - wife and daughter
молоденькая жена - child wife
ваша будущая жена - your future wife
если ваша жена - if your wife was
жена была беременна - wife was pregnant
жена и у меня есть - wife and i have
тюрьма жена - prison wife
Синонимы к жена: женщина, жена, госпожа, фрау, супруга
Антонимы к жена: леди, хозяйка
Значение жена: Замужняя женщина (по отношению к своему мужу).
Брайан Стоун был топ-менеджером в авиакомпании, пока его жена не выпустила свою линию сумочек. |
Bryan Stone- used to be an airline executive until his wife started a line of purses. |
Покойная девушка к тому времени уже считалась в народе святой. |
The deceased girl was by then popularly considered a saint. |
Ещё до того как моя жена заболела раком, я мечтал облегчить автоматизацию этого процесса, чтобы сделать регулярный скрининг доступнее, так же как Генри Форд сделал автомобиль доступным широким слоям общества, изобретя конвейерную сборку. |
Even before my wife's bout with cancer, it was a dream of mine to facilitate the automation of this process - to make regular screening more accessible, similar to the way Henry Ford made the automobile accessible to the general population through development of the assembly line. |
Я, безусловно, думаю, что моя жена лучше. |
I certainly think my wife's better. |
Когда ее обнаружили соседи, на теле нашли документы, свидетельствующие, что покойная была полковником-осведомителем милиции. |
When her neighbours found her, her body was scattered with documents which proved her to be a colonel-informer in the militia. |
Секретарша встретилась с моей женой, и жена выгнала меня. |
My secretary got to my wife, and my wife fired me. |
Во-первых, жена должна была расчеты, для стабилизации отношений с одной из соседних стран. |
First, my wife had to take the computations to stabilize relations with some of the neighboring countries. |
Я хочу, чтобы моя жена расслабилась... на все выходные. |
I want my wife to be relaxed - all weekend long. |
Значит получается, ваша жена упала и ударилась обо что-то лицом. |
You say your wife fell down and hit her face. |
А я уж было подумала, что у Вас есть жена или подруга, которую Вы где-то прячете. |
For a minute I thought you had a wife or a lady friend tucked away somewhere. |
Моя жена Бэт и я были избраны стать воинами в последней битве. |
My wife Beth and I have been chosen to be soldiers in the final battle. |
My wife is well-bred and intelligent. |
|
Это препятствие состоит в том, что мистер Рочестер уже женат и его жена жива. |
It simply consists in the existence of a previous marriage. Mr. Rochester has a wife now living. |
You don't appreciate what a fine wife you have. |
|
My wife loves tracking my fluid retention. |
|
Прокуратура утверждает, что жена мистера Спектора дала своему мужу ложное алиби. |
The prosecution claims that Mr Spector's wife, provided her husband with false alibis. |
Покойная автоматически снимается с регистрации. |
The deceased will cease to be registered automatically. |
Свадьба была скромная, без излишнего шума, -так хотел Фрэнк, да и будущая его жена нервничала из страха перед общественным мнением. |
There was no vast to-do about it, as he did not want any and his bride-to-be was nervous, fearsome of public opinion. |
Если я вынужден жить у своей сестры вместо собственного дома, потому что моя жена неожиданно хочет быть одной, тогда хотя бы носки я могу взять. |
If I'm gonna be forced to live with my sister instead of in my own house because my wife suddenly wants to be alone, then the least I can have is my socks. |
Твоя бывшая жена неотразима. |
Your ex-wife was one of a kind. |
She's getting her nails done on Kalakaua Avenue. |
|
Его маленькая добродушная, похожая на колдунью, жена сидела по другую сторону от меня, поджав под себя ноги; голова ее была закрыта. Она глядела в огромное отверстие в стене. |
'His little, motherly witch of a wife sat on my other hand, with her head covered and her feet tucked up, gazing through the great shutter-hole. |
Мне нужна жена, единственная помощница, которой я буду руководить в жизни и которую смогу удержать возле себя до самой смерти. |
I want a wife: the sole helpmeet I can influence efficiently in life, and retain absolutely till death. |
Мы нашли девушку du jour, которая говорит, что жена зашла к нему... как раз перед смертью. |
We've got the girl du jour who says that the wife paid him a visit... just before he died. |
Моя покойная жена, Ханна, в бледно-голубом платье, расшитом цветами, она умерла не совсем от болезни. |
My late wife, Hannah she of the pale blue dress with the embroidered flowers she did not succumb to a disease precisely. |
Моя жена отвезла её на старую родовую ферму и утопила в колодце. |
My wife took her to the old family farm and drowned her in the well. |
Жена со мной согласна. |
My wife is in agreement with me. |
Тогда от последствий пострадает ваша жена. |
Then your wife will suffer the consequences. |
Serafima Filippovna, his wife, was a worthy match for him. |
|
Я жена его перед Богом, я единственная женщина, которую он любил, и так далее, и так далее. |
I was his wife in the sight of Heaven; I was the only woman he had ever loved; and so on, and so on. |
A wife can't give evidence. |
|
Женщина, которую он выдает здесь за мисс Стэплтон, на самом деле его жена. |
The lady who has passed here as Miss Stapleton is in reality his wife. |
Вы думаете, что жена действующего губернатора должна воспользоваться своим преимуществом и участвовать в выборах? |
Do you think the wife of a sitting governor should take advantage of her position to run for office? |
Или какие кудечники в старину открывали: сия жена в себе заключает зерно или мед или куний мех. |
Or there were magicians in olden times would discover: this woman's got grain in her, or honey, or marten fur. |
Мне показалось, что покойная спит. |
The deceased was, as I thought, asleep. |
Так что, вероятнее всего, это либо жена, либо незаконнорождённая дочь, либо секретарь партии. |
So, playing the odds, leaves us the wife, the illegitimate child and the majority whip. |
Respected naval officer, wife and child at home. |
|
Жена сняла на видео как Майк играет и отправила в консерваторию. |
My wife.she shot a video of mike playing. sent it over to the conservatory. |
И уж ты, жена моя, должна понимать, что о бизнесе я всегда рассуждаю трезво. |
And my wife, of all people, should know that when it comes to business, my judgment is never clouded. |
Честно говоря, она - моя жена. |
Frankly speaking, she is my wife. |
А теперь мне надо вернуться домой прежде, чем моя фиктивная жена реально разозлится. |
Now I have to get home before my fake wife gets real annoyed. |
Может быть ваша жена вернется сегодня вечером или завтра утром. |
Your wife may even beAback here this evening, or to-morrow. |
Много лет прожили вместе Снегурочка и солдатская жена. |
For many years, the Snow Maiden and the wife lived together. |
Моя жена - женщина целеустремлённая |
My wife is a very determined woman |
My wife makes a good chatter |
|
Его жена, пошатываясь, стояла над останками марсианина. |
His wife swayed over the huddled pile. |
Но меня жена попросила купить телевизор, и я вчера его уже купил. |
Butmywoman asked me to buy a TVset, and I bought ityesterday. |
Лорилле поднял голову и захихикал, делая вид, что крайне изумлен. Его жена оставила волок и вышла на середину мастерской. |
The chainmaker pretended, with a chuckle, to be greatly surprised; whilst his wife, leaving her draw-plates, placed herself in the middle of the work-room. |
Твоя жена знает об этом? |
Does Margaret know about this? |
Однако поначалу его не пригласили, потому что он был немного ниже обычного роста, поэтому муж и жена отправились на восток, к его дому, и поселились на ферме. |
He was not, however, mustered in at first, because he was a bit under regulation height, so husband and wife went East, to his home, and settled down on a farm. |
Другая жена, Айша, командовала армией в битве при Бассоре и является источником многих хадисов. |
Another wife, Aisha, commanded an army at the Battle of Bassorah and is the source of many hadiths. |
Он и его жена похоронены в Линдсее, Онтарио. |
He and his wife are buried in Lindsay, Ontario. |
Он и его первая жена, поэтесса Надя Малакрида, были видными светскими львами в Лондоне в конце 1920-х и начале 1930-х годов. |
He and his first wife, the poet Nadja Malacrida, were prominent socialites in London in the late 1920s and early 1930s. |
Его первая жена и их дети были потрясены и опустошены разводом. |
His first wife and their children were astounded and devastated by the divorce. |
Жена кормит своего мужа, который возвращает ей свое семя, как бы молоко человеческой доброты. |
The wife feeds her husband who returns to her his semen, the milk of human kindness, as it were. |
Мужчина указал, что его жена зарабатывает 80 000 йен в месяц и не имеет никаких других обязанностей. |
The man had pointed out that his wife was earning ₹80,000 for month and had no other responsibilities. |
В ней Хан играл роль богатого промышленника, который нанимает суррогатную мать после того, как его жена становится бесплодной. |
In it, Khan played the role of a rich industrialist who hires a surrogate mother after his wife becomes infertile. |
Он был похоронен в склепе Фуэнсалиды церкви Сан-Хуан-Баутиста, а через восемь дней рядом с ним была похоронена его жена Хуана. |
He was buried in the Fuensalida vault of the church of San Juan Bautista, and within eight days his wife Juana was buried beside him. |
У его дома есть белый штакетник, который он никогда не видел, хотя его жена настаивает, что он был там, когда они покупали дом. |
His house has a white picket fence that he's never seen, though his wife insists that it was there when they bought the house. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «моя покойная жена».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «моя покойная жена» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: моя, покойная, жена . Также, к фразе «моя покойная жена» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.