Мысленной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мысленной - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
mental
Translate
мысленной -


Я реабилитировала себя, очистившись от преступления мысленной страсти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had exonerated myself, cleared my name of any crimes of mental passion.

Эта история происходит в зонах мысленной Вселенной и происходит после детей неба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story occurs in the Zones of Thought universe and occurs after The Children of the Sky.

Во время мысленной связи терапевт неоднократно просит пациента объяснить свои скачки в мышлении от одного предмета к совершенно другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During thought linkage, the patient is asked repeatedly by the therapist to explain his/her jumps in thought from one subject to a completely different one.

Пользователь определяет расположение десятичной точки в результате, основываясь на мысленной оценке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The user determines the location of the decimal point in the result, based on mental estimation.

Глядя, как она проезжает Боба и старается укротить неуемного жеребца, он мысленно сравнивал ее с орлицей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she rode Bob and fought with that magnificent brute for mastery, the qualities of an eagle were uppermost in her.

Но даже когда, обливаясь потом, я мысленно открывал ее, я знал, что на самом деле никакой двери нет, и человек никогда не сможет прикоснуться к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I knew, even as I pulled and sweated mentally, that the door had no physical existence and that it was something a man could never lay a hand on.

Сиппенс мысленно взвешивал сделанное ему предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Sippens meditated carefully on this.

Мысленно она проверила, не забыла ли чего: завещание составлено, письма сожжены, нижнее белье новое, еда в доме - на ужин хватит вполне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her mind flashed to see if she had forgotten anything-will made, letters burned, new underwear, plenty of food in the house for dinner.

Если мы мысленно вернёмся во времена экономики охотников-собирателей, то увидим, что торговля велась в пределах поселения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we think back to when we were hunter-gatherer economies, we really just traded within our village structure.

Да ведь вдовы всегда утверждают, что не выйдут больше замуж, сказала миссис Кэдуолледер, - а мысленно делают одну-единственную оговорку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, there is usually a silent exception in such cases, said Mrs. Cadwallader.

Но в мире много есть того, что нашей правде и не снилось, - мысленно перефразирует он, не насмешливо, не шутливо, однако и не без насмешки, не без шутливости, - спокойно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'But there are more things in heaven and earth too than truth,' he thinks, paraphrases, quietly, not quizzical, not humorous; not unquizzical and not humorless too.

С демократов можно сорвать (как мысленно выразился мистер Кэриген) от двадцати до двадцати пяти тысяч долларов за ту грязную работу, которую он для них проделывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could draw down from the Democrats, as he would have expressed it, twenty to twenty-five thousand dollars to do the dirty work here.

В ее голосе прорезалось еле сдерживаемое возбуждение, и Хонор мысленно улыбнулась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a hint of suppressed excitement in the helmswoman's voice, and Honor hid a smile.

По ночам, пытаясь уснуть, Йоссариан мысленно разворачивал свиток с именами всех известных ему мужчин, женщин и детей, ушедших из жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At night when he was trying to sleep, Yossarian would call the roll of all the men, women and children he had ever known who were now dead.

Может быть он мысленно в том времени, когда денег было в избытке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe he harks back to a time when money was abundant.

И он отмечал мысленно слабые места машины, отмечал некоторые подозрительные признаки в ее поведении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And his mind was cataloguing weak points and suspicious things about the car.

Как ни украшала она мысленно тех, кого любила, порой она оценивала их с проницательностью, которая была сродни испепеляющему высокомерию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Across all her imaginative adornment of those whom she loved, there darted now and then a keen discernment, which was not without a scorching quality.

Они ответили, что сначала он представляют визуальный образ программного дерева, а затем мысленно вписывают коды на каждую его ветку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They said they actually visualized the whole programming tree, and then they just typed in the code on each branch in their minds.

Ты сейчас собираешься мысленно поставить на них крест!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're going to get logically cross with them now!

Когда мы мысленно представляем себе Византинизм, мы как бы видим его перед собой... строгий, четкий план просторного и вместительного строения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we mentally picture Byzantinism we see before us as if... the austere, clear plan of a spacious and capacious structure.

Ты не хотела объясниться со мной, - как будто говорил он, мысленно обращаясь к ней, - тем хуже для тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would not be open with me, he seemed to say, mentally addressing her; so much the worse for you.

Мы мысленно набираемся любви и понимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gathered in the spirit of love and understanding.

В сотый раз Курноу мысленно проиграл то, что должно произойти час спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the hundredth time, he rehearsed the sequence of events that were due to take place during the next hour.

Мистер Брук снова поежился, на этот раз мысленно - едва помолвка Доротеи была решена, как он сразу же представил себе язвительные выпады миссис Кэдуолледер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Brooke again winced inwardly, for Dorothea's engagement had no sooner been decided, than he had thought of Mrs. Cadwallader's prospective taunts.

Абгралл продолжает отмечать, что использование мантр является одной из самых распространенных техник в культах, отмечая, что в ТМ эта мантра производится мысленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abgrall goes on to note that the use of mantras is one of the most widespread techniques in cults, noting in TM this mantra is produced mentally.

Тогда мысленно она переносилась в Милтон, и странное чувство отличия той, прежней, жизни от нынешней охватывало ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then her thoughts went back to Milton, with a strange sense of the contrast between the life there, and here.

Улыбка преобразила довольно некрасивое лицо немки, и я мысленно поздравил пожилую даму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rather plain face was transfigured in a smile, and I mentally saluted the old lady for the ease with which she was distracting the young girl's thoughts from the pain.

Я перестал рисовать и мысленно порадовался, что улыбка предназначалась не мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stopped sketching and thought to myself that I was glad that I had not been the beneficiary of that particular smile.

Мнение мысленно формулируется так, что оно может подражать истине, а может и не подражать, в то время как аппетиты-это всего лишь желания тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opinion is formulated mentally in a way that may or may not imitate truth, while appetites are merely desires of the body.

Наше определение когезии состоит из характеристик эксплицитного текста, которые играют определенную роль в том, чтобы помочь читателю мысленно связать идеи в тексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Our definition of cohesion consists of characteristics of the explicit text that play some role in helping the reader mentally connect ideas in the text.

Я мысленно проигрывал воспоминания, чтобы не терять из виду цель, когда выйду из тюрьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used to replay memories so I could stay oriented for when I got out.

И тут же она принималась мысленно жарко молить судьбу о том, чтобы он оставался с ними как можно дольше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even with this thought, she would pray fervently that he would remain indefinitely.

Хоть это и несправедливо, - прибавил он мысленно, - но я докажу ей, на что способен человек и что он может вынести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although it is unjust, he thought. But I will show him what a man can do and what a man endures.

Можно было бы найти химическое соединение, которое убивало бы пациента (я так и говорил мысленно: Пациента) в девяти случаях из десяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There might be some drug, or combination of drugs, which would kill the patient (I thought of him as the patient) nine hundred and ninety times in a thousand.

В воздухе я мысленно прочертил линию и создал невидимую изгородь вокруг участка, накрыв его сверху воздушным куполом через который никто не сможет проникнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have drawn a line in the air with the ray of my eyes and made an invisible fence round all this estate and enclosed the very air above though you cannot understand.

Часто впоследствии, думая о том, как в нем сочетались сила и мягкость, я мысленно сравнивал его с паровым молотом, который может раздавить человека иди чуть коснуться скорлупки яйца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have often thought him since, like the steam-hammer that can crush a man or pat an egg-shell, in his combination of strength with gentleness.

Я ловлю себя на том, что мысленно защищаю его от своих же собственных упреков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find myself defending him-to myself.

Однажды я даже поинтересовалась - разумеется, только мысленно, - не страдает ли он размягчением мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I wondered only in my own mind, you understand - if perhaps Mr Abernethie might be suffering from softening of the brain.

Еще бы, - мысленно согласился он с ней, - я ведь большой знаток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should, he thought. I am a connoisseur.

Сэр Лестер мысленно возвращается к Уоту Тайлеру и воссоздает цепь событий по собственному усмотрению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir Leicester generally refers back in his mind to Wat Tyler and arranges a sequence of events on a plan of his own.

Несмотря на его типичную белизну, большинство людей мысленно представляют себе Солнце желтым; причины этого являются предметом споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite its typical whiteness, most people mentally picture the Sun as yellow; the reasons for this are the subject of debate.

Не сознавая отчетливо, к кому он обращается, он мысленно славил ее за свое благоденствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And without exactly knowing to whom he was addressing himself, he thanked him for his success.

Ты должен мысленно представить свою цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must visualize your objective.

Но слезы навертываются на глаза, и я не вижу строк, когда возвращаюсь мысленно к счастливому прошлому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the tears come into my eyes when I think of my happy past life. I really cannot see the lines as I try to write them.

Нам открылся Интересный нюанс человеческого разума. Мы взяли Олимпийских спортсменов и подсоединили к ним оборудование по измерению обратной связи, и попросили их мысленно выполнить своё упражнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the interesting thing about the mind is, we took Olympic athletes and then hooked them up to sophisticated bio-feedback equipment, and had them run their event only in their mind.

Аминь, отец... - мысленно произнесла Виттория, вытирая глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amen, Father. Vittoria wiped her eyes.

Конни мысленно подивилась: до чего ж люд неимущий похож на сильных мира сего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Connie thought, how extremely like all the rest of the classes the lower classes sounded.

Ну, если мысленно вы всегда далеко... То вы ничего не прочувствуете, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if your mind is always elsewhere, in a way, you never really are experience anything, right?

Однако, хотя мысленно Г ерберт уже нажил большое состояние, он вовсе им не кичился, и я даже почувствовал, что благодарен ему за такую скромность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, having already made his fortune in his own mind, he was so unassuming with it that I felt quite grateful to him for not being puffed up.

Думаю, мысленно вы прыгаете от радости до потолка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose you're jumping up and down inside.

Мужчина мысленно взвесил обе надписи, и его потянуло в первую палатку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man mentally weighed the two inscriptions and inclined to the former tent.

Он закрыл глаза и мысленно настроился на излучение камня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Belwar closed his eyes and attuned his thoughts to the emanations of the stone.

— Невыносимая особа! — мысленно вырвалось у нее, едва за ними затворилась дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Insufferable woman! was her immediate exclamation.

Мистер Баккет мысленно подсчитывает, сколько может стоить это драгоценное украшение, и решает, что Волюмния сейчас, вероятно, сочиняет стихи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Bucket prices that decoration in his mind and thinks it as likely as not that Volumnia is writing poetry.

Я все еще мысленно там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Me mind's all over the place.

Где же войска? - прошептал я и мысленно задавал себе этот вопрос снова и снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where is the Army? I said softly, repeating the words again and again.

Через минуту она открыла глаза, пристально посмотрела на костер, как бы желая мысленно освоиться с предстоящей участью, потом медленно отвела свой взор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the space of a minute she opened her eyes, looked fixedly on the pile as if to familiarize her mind with the object, and then slowly and naturally turned away her head.

Большая часть дня пропала даром, как выразился он мысленно, - в пустых занятиях, к которым вынуждала его королевская должность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The larger part of his day was 'wasted'-as he termed it, in his own mind-in labours pertaining to his royal office.

Элизабет далеко не сразу удалось мысленно конвертировать слова чернокожей портье в понятную английскому уху фразу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took Elizabeth a moment to sift the hotel clerk's words into a sentence she could understand.



0You have only looked at
% of the information