Мы будем правы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мы будем правы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
we will be right
Translate
мы будем правы -

- мы

we

- будем

we will



Если мы правы, то она прибудет туда где-то через 12 часов, и мы будем там, чтобы найти её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we're right, she should be arriving within 12 hours, and we'll be there to find her.

Как же мы будем правы, если не поймем этого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How are we in the right, unless we comprehend this?

Это было рискованно, но вы были правы, он боец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was touch-and-go, but you were right, - he's a fighter.

Но боюсь, что вы не правы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid it's not different now.

В какой-то степени вы будете правы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in fact, to some extent, you're right.

Все это отлично, если только мы не будем уходить в оборону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's fine, as long as we don't come off defensive.

Возможно, Вы боитесь, что мы будем говорить дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps be afraid what we begin to speak sensatamente.

Однако это не означает, что они были не правы или наивными, сделав попытку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it does not mean that they were wrong, or naïve, to try.

Так что если ваши дети ещё подростки, и вам иногда кажется, что они совершенно не умеют считаться с мнением других людей, вы правы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you have a teenage son or a daughter and you sometimes think they have problems taking other people's perspectives, you're right.

Вы совершенно правы - эта путаница с поставкой досадна для обеих сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course you are right - this delivery error is a nuisance for both parties.

Они утверждают, что причина в недостатке ресурсов и они могут быть правы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are a claim to you missing resources, and they may be accurate.

Но вы правы, это его фильм, и он будет делать его так, как считает нужным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you’re right — that will be his movie; he’s going to do it in the way he sees fit.

И все же вы правы в одном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still you are right in one thing.

Если мы не правы, и Марв оступился и выпал из окна то инсинуации травмируют скорбящую вдову ешё больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we're wrong and Marv stumbled and fell out of the window, we don't want to traumatize an already grieving widow.

Тогда будем ехать, пока не увидим свет или людей, расчищенную дорогу, безопасное место для детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we keep driving till we see lights or people, plowed road, somewhere safe for the kids.

Рискнем, - решительно сказал Гарри. - Давай прямо в лес, ладно? Спрячемся за деревом и будем следить...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“We’ll run for it,” said Harry determinedly.“Straight into the forest, all right? We’ll have to hide behind a tree or something and keep a lookout — ”

Вы правы. Мой рассказ вас отвлек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True, this story has diverted our attention from them.

— Вы не правы, — весело сказал Джефф. — Я знаю Трейси. Она не сможет противиться такому предложению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're wrong, Jeff said cheerfully. I know Tracy. She won't be able to resist it.

Я надеюсь, больше, чем просто сносный, но вы правы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I hope a little more than tolerable, but yes.

Вы правы, миссис Раунсуэлл, надо признать то, что есть, - ведь хуже не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you say, Mrs. Rouncewell, it is no worse for being confessed.

Вы абсолютно правы, но Вы только на время тренировочного полета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're absolutely right, but you're just along for the shakedown cruise.

Если вы правы, возможно, наши действия отслеживаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're correct, perhaps our actions are being monitored.

Ещё рано ставить окончательный диагноз, но мне кажется, вы были правы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's early for me to make a definitive diagnosis, but I suspect you're right.

Они были правы тогда, правы и сегодня, и увольнение моей клиентки было незаконным, как и осквернение нашей давней традиции отделения церкви от государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were right then, they remain right today... and my client's discharge was unlawful as well as in violation... of our time-honored tradition of separating church and state.

Вы правы, мистер Стумп...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're right about that, Mr Stump.

Что за подлец этот Жавер!, оказались бы правы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' That blackguard of a Javert!' would be in the right.

Нет, вы правы, это единственное объяснение, почему я не уверен в том, что видел, как Харви и Алекс, рука об руку, смеялись надо мной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you're right, it's the only explanation as to why I wouldn't know what I just saw, which was Harvey and Alex, arm in arm, laughing at me!

— Он взглянул на Купера. — Вы были правы. За исключением того, что фургон синий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joop van Duren replaced the receiver. He looked up at Daniel Cooper. You were right. Except that the van is blue.

Да, они, должно быть, правы, я, наверно, такая и есть, как они говорят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess I'm everything they say I am, all right.

Вы правы, великоват, - кивнул Вайс, - но из песни слова не выкинешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weiss nodded. It is long but there was no way I could see to cut it.

Вы правы, но я публичный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, you're right. But I'm a public figure.

И вы правы, конечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you're right, of course.

Продолжайте!.. - Инспектор взял паспорт. - Вы правы, мусье Пуаро, - сказал он. - Но вы должны признать, выглядят они довольно неказисто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go on! Japp made a grab at a passport. You're right, M. Poirot, he said, but you must admit they don't look up to much, do they?

Ну, ведь почти все думают, что они правы, а ты нет...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, most folks seem to think they're right and you're wrong....

Активированные врата дали им доказательства, что все это время они были правы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gate being activated has given them proof that they were right.

Вы правы, но мы проверяем записи регистрации Actus Reus, и я предполагаю, мы найдем кого-то еще, кого ваша клиентка подстрекала к убийству своего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're right, but we're checking the Actus Reus logs, and my guess is, we'll find somebody else your client solicited to murder her husband.

Вы с Блэр были правы насчет Габриэля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and blair were right about gabriel.

Да.., да Вы правы, весьма приятные люди, во всяком случае, каждый из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes yes very nice indeed. Taken individually, that is.

Вы благородно обходите это молчаньем, но вы были совершенно правы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You pass it over very handsomely—but you were perfectly right.

Некоторые могут удивиться, ведь бекон обычно кладут на яйцо, и эти люди были бы правы, потому что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now some people may be surprised by this method, thinking you put the bacon on top of the eggs, and those people would be right, because...

А значит, мы были правы, и на этой сенсационной новости мы заканчиваем передачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which means we were right, and on that bombshell, it's time to end.

Может быть, вы и правы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, perhaps you are right.

Да вы правы - старый человек послал меня

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's right - the old man sent me.

Эта новая психология... что дети всегда правы, они получать вознаграждение за каждую сделанную мелочь, с наклейками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This 'new psychology'- that children are always right, they're being rewarded for every little thing they do with the stickers.

Обращение к другим людям может помочь облегчить страхи, но, к сожалению, они не всегда правы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looking to other people can help ease fears, but unfortunately they are not always right.

Вы, конечно, правы, но быть правым здесь совершенно бесполезно, и я совершенно не имею в виду, что это унизительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are of course correct, but being correct here is entirely useless and I absolutely do not mean that in a derogatory fashion.

Мы можем быть правы, а другие-нет, но только в том случае, если мы одинаково чувствуем себя дома в их культурных идиомах, а затем выносим обоснованное сравнительное суждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We may be right, the others wrong, but only if we are equally at home in their cultural idioms, and then render an informed comparative judgement.

Мне нравится идея этого тега, но другие редакторы правы, что он выглядит не очень красиво в настоящее время, и во-вторых, что он многословен и запутан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like the idea of this tag, but the other editors are right, that it does not look very nice currently, and two, that it is wordy and confusing.

Они, вероятно, просто не знают, как его обозначить, и они были бы правы, если бы не включали его до тех пор, пока он не будет должным образом обозначен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They probably just don't know how to label it, and they would be right not to include it until it can be properly labeled.

Казино стали рассматривать его не как средство повышения доходов, а просто как угрозу; и они, вероятно, правы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Casinos have not come to see it as a revenue-enhancer, but simply as a threat; and they are probably correct.

Советские власти были правы в своих ожиданиях, что комиссия возложит ответственность за голод на Советское государство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soviet authorities were correct in their expectation that the commission would lay responsibility for the famine on the Soviet state.

Вы абсолютно правы, это нужно убрать и заменить, текущий образ термодинамически невозможен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are absolutely right, this needs to be removed and replaced, the current image is thermodynamically impossible.

Возможно, вы правы в том, что использование надежных источников в качестве одного из соображений в обсуждениях использования изображений может быть лучше рассмотрено в другом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The alphabet of Aramaic at this early period seems to be based on the Phoenician alphabet, and there is a unity in the written language.

Если я вижу ценность в предложении, но никто другой не видит, то есть вероятность, что я ошибаюсь, а все остальные правы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm seeing value in the proposal, but no one else is, the probability is that I'm wrong and everyone else is right.

Так что Акамацу и другие совершенно правы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Akamatsu and others are quite correct.

Что касается латыни, то вы были почти правы, но она скорее родная, чем жительница Торна и Пруссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They use the term as is they were the only Americans.

Вы правы, и я обновил формулировку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're correct, and I've updated the wording.

Все это сомнительно; возможно, они и правы, но кто знает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are all dubious; they may well be correct, but who knows.

Роттердам был ЛХТ до 1917 года, хотя все остальные были правы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rotterdam was LHT until 1917, although the rest of the Netherlands was RHT.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы будем правы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы будем правы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, будем, правы . Также, к фразе «мы будем правы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information