Мы готовы предоставить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мы говорим о - we are talking about
кого мы любим - who we love
В этом году мы можем - this year we can
вдали мы увидели парус - we discerned a sail in the distance
делаем все, что мы можем - are doing everything we can
Время от времени мы можем - from time to time we may
казалось, что мы имели - felt like we had
Как вы думаете, мы будем когда-либо - do you think we will ever
как мы движемся в будущее - as we move into the future
как мы делали раньше - as we did before
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
готовый к нанесению - ready to coat
будьте готовы - be ready
были более готовы - been more ready
готовы к вызову - ready for a challenge
готовы к ручке - prepared to handle
готовы ответить - willing to answer
готовы отдохнуть - ready to relax
мы должны быть готовы - we must be ready
то, что вы готовы сделать - what are you prepared to do
они будут готовы - they will be ready
Синонимы к готовы: охотно
Вы предоставили нам - you have provided us with
не предоставлен - none provided
предоставить следующую информацию - give the following information
предоставить информацию о результатах - provide information on the result
предоставить людям - provide people with
предоставить ценную информацию - provide valuable insights
мы готовы предоставить - we are ready to provide
я был предоставлен - i have been granted
что вы предоставили нам - that you provided us
обзор предоставлен - review accorded
Синонимы к предоставить: дать, выдать, даровать, позволить, отдать, отвести, выделить, навязать, передать, вверить
если европейцы готовы бороться за Грузию или Украину, то этим странам должна быть предоставлена возможность вступить в НАТО. |
if Europeans are prepared to fight for Georgia or Ukraine, these countries should be invited to join NATO. |
Как учреждения, финансирующие строительство жилья, они уделяют первостепенное внимание проживанию одной семьи и готовы предоставлять кредиты в этой области. |
As home-financing institutions, they give primary attention to single-family residences and are equipped to make loans in this area. |
Немецкие официальные лица заявили, что они готовы предоставить Советскому Союзу свободу действий к востоку от Дарданелл. |
German officials indicated that they would be willing to give the Soviet Union freedom to operate east of the Dardanelles. |
Любые конструктивные замечания, которые вы были бы готовы предоставить там, будут высоко оценены. |
Any constructive comments you would be willing to provide there would be greatly appreciated. |
Мы, как близкий союзник Соединенных Штатов, готовы предоставить всю необходимую помощь. |
We stand ready, as a close ally of the United States, to provide all necessary assistance. |
И у меня есть ощущение, что на Норт Авеню нам готовы... предоставить полномочия, а может, и поддержку. |
And I get the sense north avenue might give us some latitude, if not support. |
Ну, мы же пока не готовы предоставить официальный отчёт? |
Well, we haven't been able to settle on the official narrative yet, have we? |
Royal Magda Etoile занимает привилегированное месторасположение в непосредственной близости от Триумфальной арки. Свои услуги Вам готовы предоставить профессиональные сотрудники. |
Royal Magda Etoile boasts a privileged location within a stone's throw of the Arc de Triomphe, and the professional staff are totally dedicated to you. |
Мы готовы предоставить вам власть над ним на одном условии: если объединим силы против Высшего Совета тайм-лордов. |
We are prepared to give you this power on one condition, that we join forces against the High Council of the Time Lords. |
По сути, если вы не готовы предоставить какой-либо контекст или причины для этой проблемы, то предложение и абзац всегда будут неполными. |
In essence, if you aren't willing to provide any context, or reasons, for the issue, then the sentence and the paragraph will always be incomplete. |
Мы готовы оказывать им поддержку, предоставляя научно-технические знания, инвестиции и выход на открытые рынки Европы. |
We stand ready to support them with know-how, investments and open markets in Europe. |
Если такое решение будет принято Организацией Объединенных Наций, мы готовы предоставить миротворческие подразделения. |
If such a decision is taken by the United Nations, we stand ready to provide peacekeeping units. |
Мы готовы предоставить дополнительную информацию по мероприятиям ФОРУМА и рассмотреть все взаимовыгодные предложения. |
Detailed information about sponsorship opportunities by request. |
Доктор, наши вирусологи готовы предоставить вам всю необходимую помощь. |
Doctor, our virologists are willing to give you all the help you need. |
Контролер и его сотрудники готовы предоставить членам Комитета всю необходимую информацию, которую они пожелают получить по данному вопросу. |
The Controller and his team were willing to provide members of the Committee with all the information they might wish on the matter. |
Более снисходительные были готовы предоставить им полное равенство с евреями, как только они торжественно отрекутся от идолопоклонства. |
The more lenient were ready to accord them full equality with Jews as soon as they had solemnly forsworn idolatry. |
В 2017 году сообщалось, что страны G4 готовы временно отказаться от права вето, если им будут предоставлены постоянные места в СБ ООН. |
In 2017, it was reported that the G4 nations were willing temporarily to forgo veto power if granted permanent UNSC seats. |
Качество предоставленных вами образцов произвело на нас большое впечатление, и мы готовы закупить у вас пробную партию. |
We were very impressed by the quality of samples, and we are ready to give you a trial order. |
Еще раз спасибо за быстрый ответ и любую дополнительную информацию, которую вы готовы предоставить! |
Thanks again for the speedy reply and any further information you are willing to provide! |
Итак, вы готовы предоставить мне свои источники информации? |
Now, are you ready to give me your sources? |
Парагвай также провел переговоры с Уругваем и Бразилией, которые в настоящее время готовы бесплатно предоставить портовые мощности. |
Paraguay has also negotiated with Uruguay and Brazil, which are now providing free port facilities. |
и они готовы предоставить его нам, Дэвид. |
and they're willing to allow us to use it, David. |
Мы готовы предоставить тебе любую помощь, какая может потребоваться в поисках Жемчужины в Сердце Мира. |
We are prepared to give you whatever aid you require in seeking out the Pearl at the Heart of the World. |
Они также готовы предоставить всю необходимую информацию. |
They are also ready to give all necessary information. |
Когда вы будете готовы пригласить к работе соавторов, щелкните Поделиться, введите адреса электронной почты людей, которым хотите предоставить доступ, и нажмите кнопку Отправить. |
When you’re ready to start working with others, select Share, enter the email addresses of those you want to share with, and select Send. |
Поскольку принимающие страны не были готовы к резкому увеличению числа просьб о предоставлении убежища, их рассмотрение часто занимало много времени. |
Given that receiving countries were not prepared for the sharp rise in asylum applications, backlogs in their processing were common. |
Вот почему здесь, в Усадьбе на Зеленом Холме... мы готовы предоставить уход высочайшего качества... вашим близким. |
That's why here, at Greenhill Manor... we are committed to providing the highest quality of care... for your loved ones. |
Мы, со своей стороны, готовы предоставить всех этих преступников в распоряжение этих стран, пусть даже на роскошных кораблях. |
We, on our part, are ready to put all these criminals at the disposal of these countries, for all I care, even on luxury ships. |
Который вы не готовы предоставить. |
Which you are not prepared to give. |
Это их решение, какую информацию они готовы предоставить. |
It is their decision which information they are willing to provide. |
Другие консервативные раввины, наряду с некоторыми раввинами-реформаторами и реконструкторами, готовы предоставить равный статус Коэна дочери Коэна. |
Other Conservative rabbis, along with some Reform and Reconstructionist rabbis, are prepared to give equal kohen status to the daughter of a kohen. |
Швейцарцы готовы нам предоставить Ле бастьон. |
The Swiss are willing to lend us Le Bastion. |
Он просит делегацию предоставить разъясняющую информацию по этим двум утверждениям, которые, как представляется, являются противоречивыми. |
He asked the delegation for clarification of those two points, which seemed contradictory. |
Или же если они получают данные, то только потому, что их предоставил торговый дом, и в этом случае заключение, к которому там приходят, не является независимым. |
Or if they can get the data it is because a trading house has given it to them as part of a commissioned study – in which case the conclusion they come to isn’t independent. |
Мы предложили Вам особую скидку, поэтому мы не можем предоставить обычные скидки. |
We have quoted special prices, and therefore the offer is not subject to the usual discounts. |
Несколько минут я собирался с духом, наконец отпер дверь и вышел на улицу, предоставив маленькому горбуну собственными силами выбираться из простыни. |
I spent some minutes screwing up my courage and then unlocked the shop door and marched out into the street, leaving the little man to get out of his sheet again when he liked. |
Она предоставила мне улики, которые я продолжила настойчиво предавать гласности, пока министерство внутренних дел наконец-то не осознало и отсрочило приведение в исполнение смертного приговора. |
She showed me the evidence and I kept pestering and publicising until the Home Office finally saw sense and granted a reprieve. |
Catholics were ready to fight back. |
|
We should be ready for launch momentarily. |
|
Я могу тебе предоставить мою сестру, но она выглядит как я в платье. |
WELL, I CAN FIX YOU UP WITH MY SISTER... ONLY, SHE LOOKS LIKE IN A DRESS. |
Ему предоставили адвоката-наркомана, который не сделал ничего. |
He was given a coked-up lawyer who admittedly did nothing. |
30 человек, которые там находились во время происшествия, готовы дать вам свои показания. |
The 30 people who were present at the time of the incident are waiting to give you their statement. |
При особых условиях... обещания предоставить большую музыкальную звезду. |
Conditionally... on the promise of delivering this big, musical icon. |
Мать для нас на первом месте За ее любовь мы готовы биться до последней капли крови. |
Mom's our first identity for her love we could fight even to the point of giving up our lives. |
Итак, Лестер провел несколько дней с миссис Джералд в Вест-Бадене, а в Чикаго предоставил себя в ее распоряжение для обедов, прогулок и выездов в свет. |
He visited West Baden at the same time she did, as she suggested. He gave himself over to her in Chicago for dinners, parties, drives. |
Как скоро дополнительные гуманики вроде Люси будут готовы к бою? |
How soon can additional Humanichs like Lucy be ready for combat? |
All we do is provide them with the science. |
|
Полиция предоставила фото мужчины, причастного к убийству детектива-сержанта Джеки Стивенсон. |
Police have released images of a man in connection with the murder of DS Jackie Stevenson in October. |
Я поняла что тебе больно, но когда мы сошлись, мы сошлись на допущении, что мы обе делали ошибки и мы готовы начать все заново. |
I realize that you're hurt, but when we got back together, we got back together based on the assumption that we both made mistakes and we were ready to start fresh. |
Что ж, тогда мы предоставим тебе истинные основания для слез! |
Then we'll give you a reason to cry! |
Я хочу, чтобы они были готовы для передачи другому детективу. |
I want them ready to be handed off to the Detective Sergeant. |
Было бы предпочтительней, чтобы мне предоставили вертолёт. Сейчас же! |
It would be best for everyone, if you would let me use your helicopter, now! |
Но шесть лет назад он понял, что к нему подобралась полиция, и предоставил им свои отчёты в обмен на смягчение приговора и возможность сменить имя. |
But six years ago, he knew the police were closing in on him, so he turned his files over to them in return for a reduced sentence and a new identity. |
Не потому, что я болен или не могу исполнять обязанности, но потому, что вы готовы. |
Not because I am unwell or unfit for office, but because you are ready. |
Поскольку он получал пенсию в армии США и не считался опасным, ему предоставили довольно комфортабельное жилье и он мог покупать и читать книги. |
As he had his US army pension and was not judged dangerous, he was given rather comfortable quarters and was able to buy and read books. |
Бэкон был хоть и ленив, но умен, и Беркли предоставил ему земельный грант и место в Совете колонии Виргинии. |
Although lazy, Bacon was intelligent, and Berkeley provided him with a land grant and a seat on the Virginia Colony council. |
Бейли предоставил решение проблемы немецких и итальянских армий, разрушающих мосты при отступлении. |
The Bailey provided a solution to the problem of German and Italian armies destroying bridges as they retreated. |
Швейцария была последней западной Республикой, предоставившей женщинам право голоса. |
Switzerland was the last Western republic to grant women the right to vote. |
Чтобы контролировать ситуацию, Временное правительство предоставило силам безопасности особые полномочия по ведению огня на поражение. |
To control the situation, the interim government gave special shoot-to-kill powers to the security forces. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы готовы предоставить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы готовы предоставить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, готовы, предоставить . Также, к фразе «мы готовы предоставить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.