Мы знали, что вы могли бы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мы знали, что вы могли бы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
we knew you could
Translate
мы знали, что вы могли бы -

- мы

we

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would



Мы знали, что спор ещё не закончен, а просто поставлен на паузу, чтобы мы оба могли успокоиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We knew the discussion wasn't over, just paused for a time to bring us back to an even keel.

Если бы мы знали, что этот скандал окажется настолько популярным, мистер Мэдден, мы могли бы показать и саму историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had we known this scandal would have proved so popular, Mr Madden, we might have leaked the story ourselves.

Некоторые из этих подозреваемых знали друг друга и могли сотрудничать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several of these suspects knew one another and might have worked in collaboration.

И я хочу, чтобы вы знали, что мы предпримем действенные меры для исправления дискриминации по возрасту, которую мы могли неосознанно создать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I want you to know we are gonna take meaningful steps to correct this ageist culture that we may have unwittingly fostered.

Просто чтобы вы знали, Алисия, я не обрывала нашу дружбу, и если бы вы могли оставить эту позицию жертвы, которую вы заняли...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just so you know, Alicia, I didn't break off our friendship, and if you could let go of this victimhood pose that you're hanging on to...

Следующие 48 часов нам надо отказаться от всего, что вы знали, или на что могли рассчитывать и привыкнуть к новым реалиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What the next 48 hours are about is abandoning everything you knew or thought you could rely on and adjusting to the new reality.

Эти люди боялись возвращения религии, того, что на смену протестантской и католической деспотичности, о которой они знали из первых рук, могли прийти столь же деспотичные мусульманские кодексы поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These people feared the comeback of religion; that the Protestant or Catholic oppressiveness they knew first-hand might be replaced by equally oppressive Muslim codes of conduct.

Да они могли разбомбить Вашингтон, а мы бы еще неделю не знали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God, they coulda bombed Washington and it'd been a week before we'd of heard.

Технические части могли бы управляться очень маленьким ядром, большинство участников даже не знали бы, что они были вовлечены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The technical parts could be managed by a very small core, most participants wouldn't even know they were involved.

Одна вещь, которая стала настоящим вызовом для Променад-концертов это появление мобильного телефона, потому что в начале люди не знали, как ими использовать, когда их отключать, а Альберт-холл очень и очень большое пространство и мобильные телефоны могли звонить на концертах, и это очень мешает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the things that was a real challenge to the Proms was the arrival of the mobile phone, because in the beginning people didn't know how to use them, when to switch them off and the Albert Hall is a very very big space and mobile phones would go off in concerts and it could be very embarrassing.

Если бы вы ее знали, тогда вы могли бы понять, чего она хотела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you knew at all, then you'd know... What she wanted.

Майя знали о синодическом периоде планеты и могли вычислить его с точностью до сотой доли дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Maya were aware of the planet's synodic period, and could compute it to within a hundredth part of a day.

Оба могли использовать по крайней мере турецкий язык, поскольку оба знали его, и это был официальный язык в Османской империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both could use at least Turk language since both knew it also and that was the official language in the Ottoman Empire.

К примеру, вы знали что.. самые ранние версии КиберОС могли серьезно повредиться от контакта с разными веществами, например, золотом или моющими средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, did you know... very early versions of the Cyber operating system could be seriously scrambled by exposure to things, like gold or cleaning fluid?

Таким образом, мы могли бы лучше обновить вещи, поскольку мы знали бы точную семантику ссылки на электорат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That way, we could better update things as we would know the precise semantics of a reference to an electorate.

Ее друзья и семья ничего не знали о ее планах, которые могли бы объяснить ее отсутствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her friends and family were unaware of any plans she might have made that would explain her absence.

Майя знали о синодическом периоде планеты и могли вычислить его с точностью до сотой доли дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Maya were aware of the planet's synodic period, and could compute it to within a hundredth part of a day.

Мы знали, что во время полетов на Марс туда придется доставлять много тонн оборудования, чтобы находящиеся там астронавты могли выжить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human missions to Mars would need to land many tons of gear in order to provide for a few astronauts to survive on the planet.

Тем не менее, есть люди, работающие над этим, и вы могли бы предоставить некоторые из них сами, если бы знали, как их сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Craters on Miranda also appear to possess softened edges, which could be the result either of ejecta or of cryovolcanism.

Люди, которые построили этот город, знали, что они имеют достаточную силу для сдерживания капризов матушки-природы, иначе, скажем, Рейфы могли бы уничтожить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people who built this city knew they had a force field capable of holding back anything mother nature, or, for that matter, the Wraith could throw at them.

Тем не менее, есть люди, работающие над этим, и вы могли бы предоставить некоторые из них сами, если бы знали, как их сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, there are people working on it and you could provide some yourself if you know how to make them.

А вы знали, что Ракета Стивенсона, считалось, что они могли ехать от 44 до 48 км/ч, и они были абсолютно уверенны, что если ехать в пассажирском вагоне со скоростью больше 48 км/ч,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But did you know that Stevenson's Rocket, they reckoned would go at 27 to 30 miles an hour, and it was almost certain that if you were in a passenger carriage going over 30 miles an hour,

Ну то есть ведь могли же сюда перевести нового инспектора... о которым вы бы еще не знали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, there couldn't be a new man transferred here that you didn't know anything about?

Как мы могли знать о снижении цены, когда мы не знали прежних цен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could we know they'd lowered the price when we had no prior knowledge it existed?

Как вы могли убедиться, Фрейзер мастерски обращается со словами но вы знали, что он ещё и мастерски обходится с голосами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you can see, Frasier has a way with words but did you also know that he has a way with voices?

Геологи знали, что земля была древней, но не могли дать реалистичных цифр о продолжительности прошлых геологических изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Geologists knew the earth was ancient, but had felt unable to put realistic figures on the duration of past geological changes.

Хотя физики теперь знали то, из чего сделано крошечное ядро атома они не могли объяснить, как все это держится вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although physicists now knew what the tiny nucleus was made of they couldn't explain how it all held together.

И в силу негласности данной операции официальные лица не только не могли говорить о ней, но, скорее всего, и не знали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And because of the covert nature of the operation, not only were official government spokesmen unable to talk about it, they didn't even know about it.

И да, мы знали, что они могли претендовать по крайней мере, на часть имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yes, we knew they could lay claim to at least part of the estate.

Вы могли бы освободить меня вчера или завтра, но вы пришли ко мне именно теперь, пока мальчик еще жив, потому что знали, что я посоветую его пощадить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could have freed me yesterday or tomorrow, but you came to me now before this boy is put to the knife because you knew I'd counsel restraint.

Или раздел Мнения и обсуждения, где, если вы знали редактора - ходили с ним в школу, спали с его женой - вы могли написать статью для этой рубрики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or the op-ed page, where if they knew the editor - had been to school with him, slept with his wife - they could write an article for the op-ed page.

Мы подумали, вот если бы мы могли бы сделать изменения в поведении, достаточные, чтобы бактерии не могли говорить, считать и не знали, когда начать вирулентную атаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We thought, well what if we could sort of do behavior modifications, just make these bacteria so they can't talk, they can't count, and they don't know to launch virulence.

Если бы врачи знали что с ним, они могли бы его вылечить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These doctors may have known what was wrong with my son, and they could have treated him all along?

Когда пружина оставалась в заполнителе, рабочие знали, что забыли вставить ее, и могли легко исправить ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a spring remained in the placeholder, the workers knew that they had forgotten to insert it and could correct the mistake effortlessly.

Я сказал могли знать, а не знали наверняка лишь потому, что та ночь у меня в памяти осталась сплошным розовым пятном, как от электрического бра с розовыми абажурами в гостиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mention these last three because my recollection of that night is only the sort of pinkish effulgence from the electric-lamps in the hotel lounge.

Мы знали, кто он, но не могли взять с поличным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We knew who he was but we just couldn't catch him in the act.

Это означало, что они могли в короткие сроки сделать ставку на такую землю, в то время как другие потенциальные участники торгов не знали, что эта земля находится на рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This meant that they could bid at short notice for such land while other potential bidders were unaware that the land was on the market.

Думаю, вы уже тогда знали, что Кэм был виновен, и таким образом вы могли манипулировать им, вы манипулировали им больше десятка лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you knew Cam was guilty back then, and that's how you gained control of him, and that's how you kept control of him for over a decade.

Люди, которые что-то знали или могли знать, но решили молчать, также подвергались критике как пассивные сообщники в речи Пиньеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People who knew things or could have known things but decided to stay quiet were also criticized as passive accomplices in Piñera's speech.

Тогда мы могли видеть горящие лучи, и они начали терпеть крах к полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we could see burning beams, and they began to crash to the floor.

Эту сложную задачу мы решали ежедневно и не могли решить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We solved this complex problem daily, and yet we could not solve it.

Теперь понятно, почему мы не могли найти нового мужчину Нэлл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we know why we couldn't find the new man in Nell's life.

Более совершенные устройства для поиска информации и справочники могли бы позволить значительно сократить время, необходимое для доступа к полезной информации в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Improved search engines and directories could significantly reduce the time required to access useful information in the future.

С учетом превосходства Москвы в тактическом ядерном оружии и доминирования на европейском театре военных действий в обычных вооружениях, любые шаги, которые могли бы вдохновить Россию на продолжение интервенции, были бы неблагоразумны и неосмотрительны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Moscow’s tactical nuclear superiority and its local conventional dominance, any steps that could encourage further Russian intervention would be imprudent.

Я думаю, мы могли бы изъять груз, наложить арест на судно... .. продать нефть и полученные деньги потратить усиление мер по борьбе с контрабандой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should confiscate the cargo, seize the ship sell the oil and use the money to beef up anti-smuggling operations.

Аластор пошел на попятную, но мы знали, что они сделали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alastor backpedaled, but we knew what they'd done.

Но, как он сейчас же выяснил из их ответа, они и сами еще не знали, какую сумму составит этот капитал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as to that, as he now discovered, they were a little vague.

Но знали о нем все. Наша организация разрослась до уровня буквы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But everybody heard it; we were clear down in

Девочки знали, что мадам без причины не наказывает, и потому чувствовали себя в сравнительной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The girls did have the security of knowing that they would not be punished without cause.

Даю вам слово, если бы вы знали причину, вы бы не стали меня задерживать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I give you my word that if you knew my reasons you wouldn't care to keep me.'

А вы знали, что Лестер Уоллес начал карьеру не с места дворецкого у Роберта Тваймена?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know that Lester Wallace didn't start out working for Robert Twyman as a butler?

И я думаю что Грэйс хотела, чтобы мы знали об этом, чтобы даже если она умрет, она бы могла свидетельствовать против тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think that Grace wanted us to find that, so that even in death, she can bear witness against you.

Советник, советник, вы знали жертву, Рози Ларсен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Councilman, councilman, did you know the murder victim, Rosie Larsen?

Они не знали про Адизу, это был мой провал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sprung Adisa on them; that was my screw up.

Вы знали близких ему людей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He have any people you know of?

Однако примерно в то же время берлинские заговорщики не знали, что Роммель якобы решил принять участие в заговоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around the same timeframe, however, the plotters in Berlin were not aware that Rommel had reportedly decided to take part in the conspiracy.

Может быть, они были сделаны специально для эпохи рэпа; эти люди не знали, что они делали в то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe they were made specifically for the rap era; these people didn't know what they were making at that time.

Англичане знали об этом договоре и знали, что Испания, скорее всего, объявит войну вскоре после прибытия кораблей с сокровищами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British had learned of the treaty, and knew it was likely that Spain would declare war soon after the arrival of the treasure ships.

Однако советы через своего агента в Блетчли Джона Кэрнкросса знали, что Британия разгадала загадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviets, however, through an agent at Bletchley, John Cairncross, knew that Britain had broken Enigma.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы знали, что вы могли бы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы знали, что вы могли бы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, знали,, что, вы, могли, бы . Также, к фразе «мы знали, что вы могли бы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information