Наблюдаемый рост - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Наблюдаемый рост - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
observed rise
Translate
наблюдаемый рост -

- наблюдаемый [имя прилагательное]

имя прилагательное: observable

- рост [имя существительное]

имя существительное: growth, increase, gain, rise, growing, development, height, stature, expansion, upsurge

сокращение: incr.



По сравнению с переписью 2000 года наблюдается рост на 17,5%, хотя некоторые из них связаны с тем, что Бюро переписи населения улучшило свою методологию подсчета в период с 2000 по 2010 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a growth of 17.5% from 2000 census, although some of them are because the census bureau improved its counting methodology between 2000 and 2010.

На этом фоне наблюдается рост использования NI в качестве метода донорства спермы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Against this background has been the increase in the use of NI as a method of sperm donation.

Уровень самоубийств увеличился на 60% с 1960-х по 2012 год, причем этот рост наблюдается главным образом в развивающихся странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rates of suicide have increased by 60% from the 1960s to 2012, with these increases seen primarily in the developing world.

В Японии наблюдается рост продаж сериалов для телевизионных станций, вызванный поздним ночным аниме со взрослыми в качестве целевой аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has been a rise in sales of shows to television stations in Japan, caused by late night anime with adults as the target demographic.

Также наблюдается рост числа женщин, имеющих ученую степень в различных научных областях, в сфере экономики, лесного хозяйства, экологии, медицины и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also an increase in women attaining degrees in the sciences, economics, forestry, environmental studies, medicine, etc.

Кроме того, среди тех, кто уже служит, мы наблюдаем ощутимый рост дезертирства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, among men already serving, we are seeing a measurable uptick in deserters.

В последнее время наблюдается быстрый рост использования Интернета в качестве средства распространения информации между пропагандистскими группами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has been a rapid increase in the use of the Internet as a means of distributing information between advocacy groups.

В Бутане в последнее время наблюдается рост в технологическом секторе, в таких областях, как зеленые технологии и потребительский интернет/электронная торговля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bhutan has seen recent growth in the technology sector, in areas such as green tech and consumer Internet/e-commerce.

Если верить Евстратию, с начала российского вторжения на Украину наблюдается усиленный рост Киевского патриархата, главным образом в городах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since Russia invaded Ukraine, the Kyiv Patriarchate has seen tremendous growth in Ukraine, mostly in cities, according to Yevstratiy.

С 1950 года население Азии выросло более чем вдвое, причем наибольший рост наблюдается в беднейших странах региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Asia's population has more than doubled since 1950, with most of that growth coming in its poorest countries.

На мировом рынке наблюдается быстрый рост предложения без соответствующего увеличения спроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

World supply had grown rapidly, without corresponding increases in demand taking place.

С 2008 года наблюдается резкий рост числа кайтеров, в основном за счет достижений в области оборудования и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 2008 there has been an explosion in the number of Kiters mostly due to advances in equipment and safety.

В последние годы наблюдается резкий рост числа трущоб по мере увеличения численности городского населения в развивающихся странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent years have seen a dramatic growth in the number of slums as urban populations have increased in developing countries.

Рост ожирения чаще всего наблюдается в городских условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increases in obesity have been seen most in urban settings.

Ожидается, что к 2020 году она продемонстрирует дополнительный рост на 20%, поскольку сейчас в России наблюдается подъем сельского хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also achieved 50% growth in production and expects 20% additional growth through 2020, according to a shareholder presentation, as agriculture production in Russia picks up.

Екатеринбург - один из важнейших экономических центров России, и в последнее время здесь наблюдается экономический и демографический рост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yekaterinburg is one of the most important economic centres in Russia, and the city had experienced economic and population growth recently.

По-видимому, в данный момент евроскептики повсеместно укрепляют свои позиции, а также наблюдается рост ксенофобии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Euroskeptics, it seems, are gaining ground everywhere, and a kind of xenophobia is on the rise.

В результате воздействия многочисленных факторов наблюдается также беспрецедентный рост числа мероприятий, осуществляемых данным высоким органом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numerous circumstances have also contributed to an unprecedented number of activities undertaken by that August body.

Тогда выяснится, что почти во всех компаниях наблюдается рост как абсолютного размера прибыли, так и нормы прибыли в те годы, когда отрасль находится на подъеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It then becomes evident that nearly all companies have broader profit margins — as well as greater total dollar profits — in years when an industry is unusually prosperous.

Несмотря на постоянные усилия Министерства внутренней безопасности, с 2009 года в Антананариву наблюдается рост преступности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite ongoing efforts by the Ministry of Domestic Security, crime has worsened in Antananarivo since 2009.

Общая популяция макак на Сулавеси оценивается в 4000-6000 особей, в то время как на Бакане наблюдается бурный рост популяции до 100 000 обезьян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The total population of the macaque on Sulawesi is estimated at 4,000–6,000, while a booming population of up to 100,000 monkeys is found on Bacan.

За последние 30-40 лет во всем мире наблюдается рост устойчивости к противогрибковым препаратам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has been an increase in resistance to antifungals worldwide over the past 30–40 years.

Одним из регионов, где наблюдается взрывной рост, является Западная Африка, особенно Нигерия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One region seeing explosive growth is Western Africa, particularly Nigeria.

Рост цен уже наблюдается по основным сегментам товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rise in prices can already be seen within the core segment of goods.

Наблюдается рост корпоративных подарков, чтобы соответствовать спросу на продукты для ухода за мужчинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has been a growth in corporate gifting to align with the demand for men grooming products.

Жизнь низших классов кажется еще более несчастной, чем в прошлом, даже когда все еще наблюдается экономический прогресс и рост ВВП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lives of the lower classes seem more miserable than the past even when there is still economic progress and rise in the GDP.

Наибольший рост заболеваемости ВПГ-2 за последние несколько лет наблюдается у белых подростков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The largest increase in HSV-2 acquisition during the past few years is in white adolescents.

В последние несколько лет наблюдается позитивный рост числа программных решений, ориентированных на повышение производительности офиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The past few years have seen a positive uptick in the number of software solutions focused on improving office productivity.

Их называют микроспутниками или наноспутниками «Мы наблюдаем активный рост в сегменте до 10 килограммов, — отмечает старший аналитик консалтинговой компании Futron Джефф Фауст (Jeff Foust).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of the growth we’re seeing in small satellites is in the 10-kilogram range, says Jeff Foust, a senior analyst with Futron, a prominent space analysis firm.

Кроме того, наблюдается рост насилия между белыми не испаноязычными и латиноамериканскими иммигрантами, а также между африканскими иммигрантами и афроамериканцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has also been an increase in violence between non-Hispanic whites and Latino immigrants, and between African immigrants and African Americans.

За последние пять лет в Кувейте наблюдается значительный рост числа предпринимателей и малых предприятий, открывающих свои предприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the past five years, there has been a significant rise in entrepreneurship and small business start-ups in Kuwait.

С конца 2000-х годов в этой области наблюдается быстрый рост с распространением смартфонов и приложений, позволяющих клиентам заказывать с мобильных устройств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The field has seen rapid growth since the late 2000's with the spread of the smart phones and apps enabling customers to order from their mobile devices.

В последнее время в Канаде наблюдается рост преступлений против мусульман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has been a rise of crimes against Muslims recently in Canada.

В последнее время наблюдается рост активности со стороны редактора ИС, его правки не отвечают основным требованиям нов, ни нор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recently there is an increase activity by IP editor, his edits don't meet basic NPOV, or NOR requirements.

Тем не менее, наблюдается рост опреснения для сельскохозяйственного использования и в густонаселенных районах, таких как Сингапур или Калифорния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there is growth in desalination for agricultural use, and highly populated areas such as Singapore or California.

В последние годы наблюдается рост количества автомобилей, что привело к тому, что пробки и нехватка парковочных мест стали основными проблемами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent years have seen growth in the number of cars, which have caused traffic jams and lack of parking space to become major problems.

Хотя большая часть туризма в Саудовской Аравии по-прежнему в основном связана с религиозными паломничествами, наблюдается рост в секторе развлекательного туризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although most tourism in Saudi Arabia still largely involves religious pilgrimages, there is growth in the leisure tourism sector.

В ряде стран наблюдается рост ненасильственных движений сопротивления с целью осуществления ненасильственной революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several countries are experiencing the rise of non-violent resistance movements with the intent of effecting a non-violent revolution.

Тем не менее, несмотря на опасности, связанные с работой с наркоторговцами, по всей стране наблюдается рост этой сферы занятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet despite the hazards that come with working with drug dealers, there has been an increase in this area of employment throughout the country.

В Китае уже в течение 30 лет наблюдается устойчиво быстрый экономический рост без существенных колебаний или прерываний - пока что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China has sustained rapid economic growth for 30 years without significant fluctuations or interruption - so far.

Не во всех странах наблюдается рост числа заключенных; Швеция закрыла четыре тюрьмы в 2013 году из-за значительного сокращения числа заключенных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not all countries have experienced a rise in prison population; Sweden closed four prisons in 2013 due to a significant drop in the number of inmates.

Наблюдается рост преступности, связанной с незаконным употреблением и торговлей наркотическими и психотропными веществами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An increase is observed in the level of crimes connected with the illicit use of and traffic in narcotic drugs and psychotropic substances.

В 2007 году в книге Australia's food & nutrition 2012 было отмечено, что в Австралии наблюдается заметный рост потребления полуфабрикатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2007, it was noted in the book Australia's food & nutrition 2012 that a distinct increase in convenience food consumption had been occurring in Australia.

Как и в странах ССАГПЗ, наблюдается рост закупок товаров и услуг в онлайновых каналах, а не в офлайн-каналах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar to the GCC countries, there has been increased purchase of goods and services in online channels rather than offline channels.

С начала 2000-х годов в Которе наблюдается рост числа туристов, многие из которых прибывают на круизных судах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the early 2000s Kotor has seen an increase in tourists, many of them coming by cruise ship.

Самый быстрый рост спроса на работников кибербезопасности наблюдается в отраслях, управляющих растущими объемами потребительских данных, таких как финансы, здравоохранение и розничная торговля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fastest increases in demand for cybersecurity workers are in industries managing increasing volumes of consumer data such as finance, health care, and retail.

В последние десятилетия в Гранд-Рапидсе и его пригородах наблюдается рост латиноамериканских общин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In recent decades, Grand Rapids and its suburban areas have seen their Latino communities grow.

В Пенджабе наблюдается рост числа FM-радиоканалов, главным образом в городах Джаландхар, Патиала и Амритсар, которые стали чрезвычайно популярными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Punjab has witnessed a growth in FM radio channels, mainly in the cities of Jalandhar, Patiala and Amritsar, which has become hugely popular.

Хоть в Штатах мы и наблюдаем рост популярности... пуроверов... эспрессо тоже завоёвывает новую аудиторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though we see in the U.S. a lot of popularity... with brewed, filter, pour-over drip coffee... espresso is still captivating a new audience.

Наблюдается рост исламского самовыражения, и многие национальные исламские ассоциации были организованы для координации межэтнической деятельности среди мусульман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has been an upsurge in Islamic expression and many nationwide Islamic associations have been organized to co-ordinate inter-ethnic activities among Muslims.

Мы наблюдаем это с открытостью Кубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We see it with the openness in Cuba.

В остальных странах Азии отмечался бурный экономический рост при среднегодовых темпах в 8 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the rest of Asia, economic growth has been robust, at an average annual rate of 8 per cent.

Растущая часть этих продаж осуществляется для электронной промышленности, производства компьютеров и других обещающих быстрый рост в будущем отраслей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A growing percentage of these sales is to electronic, computing machine, and other industries promising rapid growth in the years ahead.

Что еще важнее, снижение числа работников и рост числа пенсионеров станет для правительства серьезной политической проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More significantly, the decreasing number of workers and the increasing number of retirees will create a significant political problem for the government.

Что Джордж делал с куклой в рост человека?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean what would george be doing with a life-size doll?

Дик Ван Дайк почти в полный рост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dick Van Dyke is practically life-size.

Рост в районах Пимпри-Чинчвад и Бхосари позволил этим районам объединиться в отдельный город Пимпри-Чинчвад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The growth in the Pimpri Chinchwad and Bhosari areas allowed these areas to incorporate as the separate city of Pimpri-Chinchwad.

Ведутся исследования по разработке органических методов стимулирования роста природных микроорганизмов, которые подавляют рост или прорастание обычных сорняков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research is ongoing to develop organic methods to promote the growth of natural microorganisms that suppress the growth or germination of common weeds.

Наблюдается образование таранкаита в зоне реакции удобрений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tarankaite is observed to form in the reaction zone of fertilizers.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наблюдаемый рост». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наблюдаемый рост» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наблюдаемый, рост . Также, к фразе «наблюдаемый рост» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information