Надежда и слава - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Надежда и слава - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hope and glory
Translate
надежда и слава -

- надежда [имя существительное]

имя существительное: hope, expectation, reliance, trust, resort, hopefulness, expectancy, expectance

- и [частица]

союз: and

- слава [имя существительное]

имя существительное: glory, aureole, fame, renown, reputation, report, honor, honour, kudos, splendor



Единственная надежда: новый наблюдательный совет сможет повысить свою роль – и Совет управляющих ЕЦБ позволит ему сделать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One hopes that the new supervisory board can grow into its role – and that the ECB Governing Council will give it the space to do so.

В конце 1840 - х-начале 1850-х годов слава Григоровича пошла на убыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the late 1840 - early 1850s Grigorovich's fame started to wane.

Есть хороший момент: несмотря ни на что, у меня ещё есть надежда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's the good part: despite everything, I still have hope.

Хочу отметить, что надежда — это не наивность, не снотворное, а возможно, единственный и самый серьёзный акт неповиновения политике пессимизма и культуре отчаяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hope is not naive, and hope is not an opiate, hope may be the single greatest act of defiance against a politics of pessimism and against a culture of despair.

Есть надежда на то, что он будет рассмотрен на следующем пленарном заседании, запланированном на октябрь 2003 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is hoped that they will be raised at the next plenary meeting, scheduled for October 2003.

К несчастью, Марша наша последняя надежда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, Marcia's our last hope.

Надежда, что помогает, во всяком случае, если у вас возникли проблемы, не стесняйтесь спрашивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hope that helps, anyway, if you have problems, do not hesitate to ask.

Отец Иоанн (Осяк) и его жена Надежда одними из первых получили орден «Родительская слава».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father Ioann Osyak and his wife, Nadezhda, were among the first to receive the Order of Parental Glory.

«Пять лет назад еще существовала надежда на то, что ситуация изменится к лучшему», — говорит 32-летний Гладкобородов, переехавший в Соединенные Штаты со своей женой и двумя малолетними сыновьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five years ago, there was still hope that things would change for the better, says Gladkoborodov, 32, who moved with his wife and two young sons.

Ещё будучи мальчишкой, в раннем детстве, я всегда хотел быть музыкантом. Слава Богу, мне это удалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since I was a boy, in my early childhood, I always wanted to be a musician, and, thank God, I made it.

Именно надежда на получение прибыли является движущей силой, заставляющей человека совершить определённую операцию на финансовом рынке;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the hope of profit that compels a trader to commit a transaction in the financial market;

Письмо от партнера Джорджа Эбермана, в котором выражается надежда на то, что о ссуде удалось договориться, поскольку в противном случае мы окажемся в весьма затруднительном положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Letter from partner, George Elbermann, hoping loan has been successfully negotiated... otherwise we're in Queer Street.

Естественно, вся слава доставалась жертве, а позор - инквизитору, палачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naturally all the glory belonged to the victim and all the shame to the Inquisitor who burned him.

Хотя есть надежда, что присяжные разглядят диспропорцию в том, как они рассматривают и расследуют это дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hopefully, though, the jury's gonna see that there's this imbalance in the way that they're prosecuting this case and investigating this case.

Возможно, что Ураган -наша последняя надежда на веселое и счастливое Рождество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess Whirlwind is our only hope for a Merry Christmas.

Я м. надежда этот целый иностранный brouhaha буду сеть меня почетная докторантура где-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm hoping this whole alien brouhaha will net me an honorary doctorate somewhere.

Таким образом, надежда для старого корабля еще не потеряна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So there is hope for the old ship yet.

Он порывисто обнял меня. - Слава богу! -воскликнул он. - Если какое-то злое существо было подле тебя в прошлую ночь, то пострадала только вуаль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank God! he exclaimed, that if anything malignant did come near you last night, it was only the veil that was harmed.

Мы ее последняя надежда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're democracy's last hope.

Я уже не мог стоять в полный рост, но тут я увидел нечто такое, от чего в душе моей затрепетала надежда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already I was unable to stand erect, when my eye caught something which brought a gush of hope back to my heart.

Существует надежда на конфиденциальность в нашем собственном офисе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is an expectation of privacy in our own office.

Оперативникам - слава, а поддержке - вся работа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Field gets the glory, support gets the job done.

В Малом Бурбонском, милочка! Я даже знаю, что слово Надежда над главным входом было иллюминировано цветными фонариками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the Petit-Bourbon, my dear! and they had illuminated with magic glasses the word hope, which is written on the grand portal.

— Ага, слава богу, что я запустил эти проклятые фейерверки, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, thank God I shot off those frigging fireworks, huh?

Наша надежда всегда была тем замечательным кусочком на горизонте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our hope has always been that a great peace is on the horizon.

Мною руководила надежда установить местонахождение города, и я ничтоже сумняшеся продолжал свой путь в сторону скал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My only hope was to locate the city, and so I continued on my way to the rocks.

Слава Богу, эта малая несправедливость продолжалась всего несколько недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank God that little injustice was prolonged only for a few weeks.

Слава богу, мистер Ланс жену не привез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank goodness, Mr Lance hasn't brought his wife here with him today.

Слава богу, все кончилось. III

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank goodness that's over.

Или слава мундира в глазах барышней... это что-то, чего стоит стесняться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if our young ladies glory in those who wear it... is that anything to be ashamed of?

Нет, слава тебе господи, он был один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, thank Heaven, as one might say, he didn't.

Слава богу он отвлек их внимание от надписи на моей майке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank goodness he's drawn attention away from my shirt.

В нашем случае это, слава богу, не так уж и важно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, it's of no importance, it does not apply to this case.

Осы выиграли 2 раунда, и единственная надежда Хорьков - это нокаут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the Buzzard Wasps leading two rounds to zilch, the Ferrets' only hope of winning is with a knockout.

Избавь нас от лукавого; ибо Твоё есть Царство, и сила и слава вовеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deliver us from evil... for thine is the kingdom, the power and the glory forever.

Я, как и ты, знаю, сухой воздух - моя единственная надежда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, as well as you, dry air is my only hope.

Слава Богу, смирения хватит разве что на сегодняшний вечер, - сказал Лион повеселее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank God the abasement will only last for tonight, he said more cheerfully.

Ну вот, слава аллаху, все в порядке, -пробормотал Хоттабыч, выбираясь из- под кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Praised be Allah! All is well, Hottabych mumbled, crawling out from under the bed.

Быть может (лестная надежда!), Укажет будущий невежда

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps, in front of portrait famous, To people future ignoramous

Боже, слава Богу, я внял здравому смыслу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God, thank God I saw reason.

Это моя последняя надежда, Стэн!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is my only hope, Stan!

Но я еще накануне, ложась спать, решил отправиться сегодня в одно место, где была надежда достать их, и как раз приходилось идти в ту самую сторону, где Толкучий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as I went to bed the night before I had made up my mind to go that morning to a place where I had hopes of getting some. It was fortunately not far from the market.

Такова была утвердившаяся за Памфилом слава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such was the established reputation of Pamphil.

Разве сама природа вещей не учит вас, что если у мужчины длинные волосы, то это позор для него, но если у женщины длинные волосы, то это ее слава?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does not the very nature of things teach you that if a man has long hair, it is a disgrace to him, but that if a woman has long hair, it is her glory?

Однако надежда обманывается, когда Росомаха предупреждает Мстителей о своем плане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Hope is betrayed when Wolverine alerts the Avengers to her scheme.

Надежда состояла в том, чтобы индустриализироваться, используя массовое предложение дешевой рабочей силы и избегая необходимости импортировать тяжелую технику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hope was to industrialize by making use of the massive supply of cheap labour and avoid having to import heavy machinery.

Дикость, жестокость, и как даже сквозь тьму, как надежда может пройти долгий путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The savagery, the brutality, and how even through darkness, how hope can go a long way.

К полудню Надежда была объявлена внетропической, и Объединенный центр предупреждения о тайфунах перестал следить за системой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the afternoon, Hope was declared extratropical and the Joint Typhoon Warning Center ceased following the system.

Единственная надежда на выживание находится на грани краха, и никто не уверен в пути к выживанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only hope for surviving is on the edge of collapse, and no one is certain of the path to survival.

Текут, значит, мои слезы, забивая, обжигая, все мое утешение, надежда и тоска, все, о чем я мечтал, свисает с этой яблони!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flow, my tears, then, scoring, burning, All my comfort, hope, and yearning, All I dreamt might come to be Dangles from this apple tree!

Слава Скотта росла по мере того, как его исследования и интерпретации шотландской истории и общества захватывали народное воображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scott's fame grew as his explorations and interpretations of Scottish history and society captured popular imagination.

Есть надежда, что терапевтическая ферментативная деградация сигнальных молекул предотвратит образование таких биопленок и, возможно, ослабит установленные биопленки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is hoped that the therapeutic enzymatic degradation of the signaling molecules will prevent the formation of such biofilms and possibly weaken established biofilms.

Слава Баффера воссоединила его с давно потерянными членами семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buffer's fame has reunited him with long-lost family members.

Среди других выдающихся женщин-художников русского авангарда были Наталья Гончарова, Варвара Степанова и Надежда Удальцова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the other women artists prominent in the Russian avant-garde were Natalia Goncharova, Varvara Stepanova and Nadezhda Udaltsova.

Однако, хотя ее слава в основном связана с ее юношеским Романом, она также опубликовала рассказы, направленные на детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, although her fame is mainly due to her juvenile novel, she has also published stories aimed at children.

Здесь его слава в своей области росла благодаря его работе в Северо-Западном нагорье и на Гебридах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here his fame within his field grew for his work in the North West Highlands and the Hebrides.

Слава Брагадина зиждется на невероятном сопротивлении, которое он оказал значительно превосходящим силам осаждающих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bragadin's fame rests upon the incredible resistance that he made against the vastly superior besieging forces.

Слава о его строительных работах достигла далекой Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fame of his building works reached far-away Syria.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «надежда и слава». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «надежда и слава» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: надежда, и, слава . Также, к фразе «надежда и слава» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information