Наделит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Да наделит его Господь стойкостью вынести эти несчастья. |
May God grant him the courage to endure his tribulations. |
Более крайние версии этой точки зрения утверждают, что воссоединение объектов превратит человека в Бога или, по крайней мере, наделит его богоподобными силами. |
More extreme versions of this view hold that reuniting the Objects will turn one into God or at least give that person God-like powers. |
И она наделит тебя невероятной отвагой. |
And it will give you immeasurable courage. |
Где Вы спроектировали и сконструировали чрескожный имплант, который не только будет поддерживать жизнь Лекса, но и наделит его сверхчеловеческими способностями. |
Where you designed and built a meta-dermal skin graft that will not only sustain Lex's health... but will give him superhuman abilities. |
Сейчас Пахамама выпьет твою кровь и наделит меня силой спасти мой народ. |
Now Pachamama shall drink your blood and grant me the power to save my people. |
Людей, не обладающих искрой дара, они отчаянно пытались наделить способностью воспринимать магию. |
They tried to take people without any spark of the gift, and alter them in a desperate attempt to give them the ability to interact with magic. |
Мы не можем наделить робота чувством прекрасного, сознанием эстетических и религиозных ценностей. |
We can't create a robot with a sense of beauty or a sense of ethics or a sense of religion. |
Партия хочет усилить антимонопольное законодательство и наделить кооперативы полномочиями по децентрализации экономики. |
The party wants to strengthen anti-trust laws and empower cooperatives to decentralise the economy. |
What kind of infection would give them the strength to do this? |
|
И опять я благодарю Господа за тот особый дар... ..которым он счел нужным меня наделить. |
Once again I thank the Lord for the special gift... ..he has seen fit to bestow on me. |
Наделите меня жизненными навыками всех... |
Bring unto me the lifeblood knowledge of all... |
Какими еще полномочиями вьi наделите етого человека? Етого старика, которьiй правит с помощью сильi легионов и сброда. |
What other powers are you going to give this man, this old man, who rules by forces of the legions and the mob? |
В свете последних событий, мы решили наделить наших подопечных более серьезным, ...скажем, тылом. |
In the light of recent events, we've decided to engage individuals with a more, shall we say, intensive background. |
Эй, Пап, ты не можешь взять, наделить животное чувствами, а затем забрать их. |
Whoa, dad, you can't, like, endow a creature with sentience and then rip it away. |
But, you know, you can give him any voice you want. |
|
Эти люди будили в нем такую ярость, какой не предполагала наделить его и сама природа. |
They were his environment, these men, and they were moulding the clay of him into a more ferocious thing than had been intended by Nature. |
На начальном этапе его следует наделить меньшим объемом функций по сравнению с тем, что планировалось первоначально. |
A start should be made with a narrower range of functions than was originally planned. |
Но вместо того, чтобы контролировать группу, они пытаются наделить силой тех, кто менее опытен, чтобы они также могли учиться. |
But rather than control the group, they try to empower those who are less experienced so that they may learn as well. |
Эти законы и положения сформулированы таким образом, чтобы наделить чиновников широкими полномочиями и свободой в решении вопросов, затрагивающих жизнь этих народов. |
The laws and regulations are framed so that they vest in officials a considerable degree of authority and latitude over the lives of the people concerned. |
В 2018 году, бабах пообещали 5 миллионов долларов в Калтех, чтобы наделить профессорской кафедры в честь президента Калифорнийского технологического института, Почетный Дэвид Балтимор. |
In 2018, the Broads pledged $5 million to Caltech to endow a professorial chair in honor of Caltech President Emeritus David Baltimore. |
Такого типа положение не имеет своей целью наделить правосубъектностью согласно международному праву соответствующую организацию. |
This type of provision is not designed to confer legal personality under international law on the organization concerned. |
Empower every man and you will gain strength. |
|
Когда это не идет по плану, он использует свои силы, чтобы мгновенно наделить их обоих большими баскетбольными способностями. |
When that does not go according to plan, he uses his powers to instantly grant both of them great basketball powers. |
Это спровоцировало на Западе небольшую вспышку гнева: «Вольф хочет наделить паранджу официальным статусом», и т.д. |
This provoked a small firestorm of distortion in the West: “Wolf Wants to Institutionalize the Burka,” etc. |
Теперь он понял, что упустил важнейший вывод, необходимый для того, чтобы наделить суд юрисдикцией над Дадли и Стивенсом. |
He now realised that he had omitted the critical finding necessary to give the court jurisdiction over Dudley and Stephens. |
Вместо этого Доньелл атакует капюшон и присоединяется к Тигре, поскольку капюшон использует камни Норн, чтобы наделить силой некоторых кадетов на своей стороне. |
Instead, Donyell attacks the Hood and is joined by Tigra as the Hood uses the Norn Stones to empower some of the cadets on his side. |
Хадлстон также решил, что этот юридический вопрос будет решен коллегией из нескольких судей, чтобы наделить его полномочиями. |
Huddleston was further determined that the legal question would be settled by a bench of several judges to lend it authority. |
Исследования показали важность социализации детей для того, чтобы наделить их эмоциональной компетентностью. |
Studies have shown the importance of socializing children in order to imbue them with emotional competence. |
Природа, - говаривал он, желая наделить цивилизованные страны всем понемножку, ничего для них не жалеет, вплоть до забавных образцов варварства. |
Nature, he said, in order that civilization may have a little of everything, gives it even specimens of its amusing barbarism. |
Эти силы являются оборонительными по своему характеру; при этом не существует никаких намерений ни увеличить их численность, ни наделить их в будущем наступательным потенциалом. |
This force is defensive and there is no intention to increase its strength or develop its offensive capability in the future. |
Обладание этими знаниями и пониманием может наделить медицинских работников способностью лучше лечить и обслуживать своих пациентов. |
Having this knowledge and understanding can empower healthcare providers with the ability to better treat and serve their patients. |
Дав высокую оценку докладу Тонги по земельному вопросу, она поинтересовалась тем, нельзя ли наделить имущественными правами сельских женщин по аналогии с городскими женщинами, обладающими правом иметь недвижимость в городах. |
It congratulated Tonga on the report on land issues and asked whether women's access to urban property might be extended to rural areas. |
Т'Чалла работал со своим колдуном Зававари, чтобы наделить Т'Чаллу иммунитетом к мистическим атакам и обнаружению, чтобы победить доктора рока. |
T'Challa worked with his sorcerer, Zawavari, to endow T'Challa with immunity to mystical attacks and detection in order to defeat Dr. Doom. |
Когда Дониэлл Тейлор и Тигра атакуют капюшон, он использует камни Норн, чтобы наделить силой некоторых кадетов на своей стороне. |
As Donyell Taylor and Tigra attack the Hood, he uses the Norn Stones to empower some of the cadets on his side. |
Правило SEC было попыткой наделить этими правами организации, которые занимаются инвестированием. |
The SEC rule was an attempt to grant institutional investors this right. |
Некоторым хотелось наделить меня внушительной властью, но я предпочёл не надевать этой мантии. |
Some folks would like to imbue me with a great deal of power, but it's a mantle I choose not to accept. |
Эта политика благоприятствовала должникам за счет кредиторов, и было предложено наделить Конгресс полномочиями по предотвращению подобных популистских законов. |
These policies favored debtors at the expense of creditors, and it was proposed that Congress be given power to prevent such populist laws. |
Оружие оказалось наполовину Кристаллом, способным наделить своего обладателя огромным знанием. |
The weapon is revealed to be half of a crystal that is capable of granting immense knowledge to its holder. |
Но вместо того чтобы следовать традициям, я бы предложил сделать законодательной одну палату, а другую наделить одной-единственной функцией - отвергать принятые законы. |
But, instead of following tradition, I suggest one house legislators, another whose single duty is to repeal laws. |
Капюшон потерял силу Норнских камней, когда Локи вновь завладел ими, чтобы наделить героев силой в их нападении на часового. |
The Hood lost the powers of the Norn Stones when Loki retook possession of them to empower the heroes in their attack on the Sentry. |
Поскольку Конституция ничего не говорит по этому вопросу, суды не могут наделить исполнительную власть этими полномочиями, когда она пытается ими воспользоваться. |
Because the Constitution remains silent on the issue, the courts cannot grant the Executive Branch these powers when it tries to wield them. |
чтобы взять контроль над моим ослабевшим телом, наделить его силой и использовать, как оружие. |
to take control of my weakened body, imbue it with power and use it as a weapon. |
Наделить религиозные предметы столь темными силами значило бы пойти против Бога. |
To imbue religious instruments with such dark forces would be an ungodly act. |
Кажется, Сельерс своей смертью посеял... в Йонои семена, которые могли бы наделить всех нас... своим ростом. |
It was as if Celliers, by his death, sowed... a seed in Yonoi, that we might all share... by its growth. |
Кто-то должен был включить их всех одновременно, а затем наделить чем-то вроде злобного разума. |
Someone would've had to turn them all on at once, and then imbue them with some kind of malevolent sentience. |
Некоторым хотелось наделить меня внушительной властью, но я предпочёл не надевать этой мантии. |
Some folks would like to imbue me with a great deal of power, but it's a mantle I choose not to accept. |
Неверный перевод-это не Божье Слово, и никакая человеческая власть не может наделить его божественной властью. |
A mistranslation is not God's word, and no human authority can invest it with divine authority. |
Королева просит Сибеллу наделить Гебу мудростью, чтобы она видела ценность вещей вокруг себя и всегда следовала добру. |
The queen asks Sybella to endow Hebe with the wisdom to see the value of the things around her, and to always follow goodness. |
- наделить кого-то - endow someone with
- наделить законным статусом - institutionalized
- наделить полномочиями - empower
- богато одарить, щедро наделить - to endow richly
- наделите деньги - allot money
- предоставить привилегию, наделить привилегией - to award / give / grant a privilege