Назначать место - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Назначать место - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
assign a place
Translate
назначать место -

глагол
locateразмещать, обнаруживать, определять местонахождение, находиться, устанавливать, назначать место
- назначать [глагол]

глагол: assign, appoint, nominate, name, make, set, fix, administer, mete out, allocate

- место [имя существительное]

имя существительное: place, space, site, situation, spot, point, room, seat, position, berth

сокращение: pl.



Это наглядно свидетельствует о том, что имеют место попытки скрыть некоторые факты, относящиеся к этому отвратительному покушению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This makes it clear that there is an attempt to hide some of the facts pertaining to the heinous assassination attempt.

Мы заменяем наше эго и желание выиграть любознательностью, умением поставить себя на чужое место и желанием учиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We replace our ego and our desire to win with curiosity, empathy and a desire to learn.

Африка — серьёзное место, где происходят только серьёзные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Africa is a serious place where only serious things happen.

Мы должны признать, что место, где мы все живем в последнее время, и которое имеет причудливое название киберпространство, не состоит из одних лишь единиц и нулей — за ними стоит реальная информация и реальные люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must recognize that this place where we're increasingly living, which we've quaintly termed cyberspace, isn't defined by ones and zeroes, but by information and the people behind it.

Есть роскошные отели, которые кажутся дорогими, гостиницы типа ночлег и завтрак, где вы получите только завтраки и место для сна, молодежные общежития, где вы все делаете сами и много других мест, чтобы остановиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are luxury hotels, which seem to be expensive, b & b hotels, where you will get only breakfasts and a place to sleep, youth hostels, where you meant to serve everything yourself and many other places to stay in.

Стратфорд-на-Эйвоне это не только место его рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stratford-upon-Avon is not only his birthplace.

Детектив заехал на парковку возле станции и нашел свободное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pulled the car into the station's level of the attached parking garage and found an empty slot.

Почти три четверти мили пробирались лесом, вышли точно на место и прибрали его к рукам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nearly three-quarters of a mile of woodland, and you go right to the proper spot and lay your hand upon it.

Выслать в такое место учительницу с 20-летним стажем!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They banish a teacher of 20 years to a place like this.

Он сказал, что ему нужно место для хранения какого-то оборудования, и заплатил наличными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said he wanted to store some equipment, And he paid in cash.

Сражение велось без всяких правил, и искусство войны уступило место мучительной жестокости банальной резни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The battle had no shape, the art of war having given way to the grinding brutality of simple killing.

медленно увядающий от палящей жары пустынного солнца, идеальное место для зарождения ужаса или ненависти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

slowly withering beneath the white heat of that desert sun, the perfect place to hatch a brood of horror or of hate.

Надо ж было приземлиться в единственное мокрое место на этом вонючем холме!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wouldn't you know we'd land in the only patch of wet ground on this stinking hill?

Ты действительно считаешь, что это позволит мне получить место у патрона с положением?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really think that this will earn me a position with a patron of note?

Сомс испытал смешанное чувство разочарования и облегчения и вернулся на свое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soames heard him with a disappointed relief, and resumed his seat.

Уже третий раз за последние две недели мне приходилось осматривать место преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IT WAS THE THIRD TIME in two weeks I had to go over a harrowing double-murder scene.

Возможно, ей еще не слишком поздно поискать себе место на родине отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might not be too late to seek a place in her father's land.

В 2002 году была изменена норма о бремени доказывания при страховании от производственной травмы, которая применяется к случаям производственного травматизма, имевшим место после 1 июля 2002 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The burden of proof rule for occupational injury insurance was changed in 2002 and shall be applicable to injuries that presented after 1 July 2002.

Судя по двум курящим парням с голубыми пальцами от краски, мы нашли место, где делают подделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judging from the two guys with blue fingers smoking out back, we just found our counterfeiting operation.

Сана, нам нужно вычистить это место и убираться отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sana, we have to wipe this place down and get out of here.

Второе место заняла команда Линебургского университета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The runner-up was the team from the University of Lueneburg.

Если же по какой-то причине это не удастся победителю, то следующий за ним займет его место... и так далее, и тому подобное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If for any reason the winner is unsuccessful, the first runner-up will take his place... and so on and so forth.

Это место даже выше, чем его церковь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's even higher ground than his church.

Может, телефонная служба - самое идеальное место для тебя во всей Вселенной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps, in the whole universe, a call centre is where you should be?

Начальное образование и первичное медицинское обслуживание занимают особенно заметное место среди таких услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Primary education and health care are prominent among these.

Место, которое я хочу вам показать, это милый маленький домик, с милым маленьким двориком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the place I want to show you, is a sweet little house and a sweet little setting.

Итальянское посольство - вероятно, не самое лучшее место, куда можно обратиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Italian embassy may not be the place to go.

В таких случаях фактический переход груза на попечение перевозчика определяет соответствующий момент и место получения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such case the actual taking of the goods into the custody of the carrier is the relevant time and place of receipt.

После введения христианства, Амфитеатр превратился в место для проведения спортивных состязаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The favorite place for entertainments was the amphitheatre where gladiators' games were held.

Если участники картеля физически присутствуют на территории под их юрисдикцией, развивающиеся страны могут доставить документы в место нахождения предприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If cartelists have a physical presence in their jurisdictions, developing countries may deliver documents to the business location.

В то время как европейские полицейские силы ставят превенцию на первое место среди своих целей и задач, Франция предпочла отвести ей второстепенную роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While European police forces place prevention at the top of their agendas, France has chosen to treat it as a marginal goal.

И тогда он закачает свои файлы в другое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He uploads his files someplace else.

У Джека есть все права на то, чтобы закрыть это место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack's within his rights to shutter the place.

Полагаю, ваши жены не сидят сейчас рядом, ведь одного названия нашего фильма хватит, чтобы вселить страх в их сердца и заставить их забиться в кухню, где им и место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assume your wives are not with you, as the title of our piece is sufficient to strike terror in their hearts and cause them to remain at home, where they belong.

Однако если измерять уровень развития людских ресурсов с точки зрения распределения доходов, то Чили опускается на 12-е место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if human development was measured in terms of income distribution, Chile fell to twelfth place.

Дата и место рождения: 23 августа 1936 года, Форт-Бофорт, Южная Африка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Place and date of birth: Fort Beaufort, South Africa, 23 August 1936.

В отличие от этого, 36% из облигаций принадлежат иностранцам, которые могут быть более готовы зафиксировать прибыль и инвестировать вырученные деньги в другое место (например, в казначейские облигации).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, an estimated 36% of the bonds are held by foreigners, who may be more willing to take profits and invest the proceeds elsewhere (such as in Treasuries or Gilts).

Папа Бенедикт XVI, занявший пятое место в списке, - духовный лидер более миллиарда католиков, это порядка одной шестой мирового населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pope Benedict XVI, ranked #5 on our list, is the spiritual leader of more than a billion Catholics, or about 1/6th of the world's population.

Кенийские СМИ вызвали гнев властей, транслируя записи камер наблюдения, где войска, которые были отправлены на место атаки, предположительно грабят дорогой торговый центр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kenya media drew the ire of authorities by broadcasting security camera footage of troops who were dispatched to the scene of the attack purportedly robbing the upmarket mall.

Однако это не просто бахвальство рэпера, прославляющего преступность в надежде повысить свое место в чартах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this is not typical rap braggadocio, glorifying crime in the jostle for chart positions.

Дмитрий Фирташ издавна является партнером российской государственной компании «Газпром» и занимает 17-е место в списке самых богатых украинцев по версии Forbes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dmytro Firtash has been a long-time partner of Russian state oil company Gazprom and number 17 on Forbes’ latest list of the wealthiest Ukrainians.

«Мы сможем посетить это место», — сказал Грин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“We might be able to visit,” Green said.

Разговоры о сооружении моста через Керченский пролив — место, где сливаются Азовское и Черное моря — который соединил бы Россию и Крым, ведутся давно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has long been talk of building a bridge across the Kerch Strait, where the Azov and Black Seas merge, to link Russia and Crimea.

В противоположность этому, расширенные семьи в Индии уступают место семьям, состоящим из родителей и детей, на долю которых в настоящее время приходится 64% домовладений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By contrast, the extended family is giving way in India to nuclear families, which now account for 64% of households.

Очевидно, что все должны помочь США поставить Ким Йонг Ила на место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody, it is said, should help the US put Kim Jong Il in his place.

Хотя Мексика и сократила закупки, она осталась вторым по значимости покупателем американского зерна в прошлом году, тогда как первое место тогда заняла Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Mexico has cut purchases, it remained the No. 2 buyer of U.S. wheat last year after Japan.

Мне очень жаль, что я не хотел, чтобы твоя нехило лукоподобная голова боролась за место под солнцем в обычного размера дырке для головы моего качественного вязаного свитера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm so sorry that I didn't want your rather bulbous head struggling to find its way into the normal-size neck hole of my finely knit sweater.

Садитесь сюда, господин Моррель, - сказал Вильфор, уступая ему свое место. - Я вам продиктую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sit down there, said Villefort, giving up his place to Morrel, and write what I dictate.

Теперь, когда ты живешь здесь, я подумала, что надо привести это место в порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that you're staying here I thought we could spruce the place up.

Мне предложили место в Бостон Дженерал

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have an offer from Boston General.

Но новая мысль его подкрепила, и, мало того, он даже с нетерпением стал ожидать срока и даже ранее, чем надо, двинулся на сборное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this new idea sustained him; what's more, he began impatiently awaiting the hour fixed, and set off for the appointed spot earlier than was necessary.

Да, они звали это место Лилипутией Бедфордов... целый миниатюрный город, уменьшенный специально для жителей карликов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, they called it the Bedford Lilliputian... a whole miniature city scaled down for dwarf and midget inhabitants.

В одном углу, освещенном тусклым фонарем, освобождают место для людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On one side, lit by a dull lantern, a space has been left clear for the workmen.

Пытаешься собрать последнюю коробку фиников, пока это место не продадут?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tried to score the last box of jujubes before this place is sold?

Ты думаешь, это место всё ещё похоже на помойку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think this place still looks like a dump?

Его территорияместо смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His domain is the place of death.

Я замещаю его, пока не назначат нового.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm still vice-consul until a new appointment is made.

Военные сохраняют за собой право назначать Национального министра обороны на следующие два полных президентских срока с момента вступления в силу Конституции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The military retains the ability to appoint the national Minister of Defence for the next two full presidential terms since the constitution took effect.

Законодательство разрешало назначать комиссию общего контроля и переписки для осуществления надзора за психиатрическими лечебницами в Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The area sown to genetically engineered crops in developing countries is rapidly catching up with the area sown in industrial nations.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «назначать место». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «назначать место» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: назначать, место . Также, к фразе «назначать место» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information