Назначение агента - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: purpose, use, function, destination, appointment, assignment, administration, nomination, allocation, assignation
сокращение: asgmt
назначение в наряд - detailing
назначение портов SDH - sdh ports assignment
назначен от имени - appointed on behalf of
назначение было - the assignment was
назначение вызова - appointment call
назначение и освобождение от должности - appointment and dismissal
назначение сообщение - appointment message
Повторное назначение процесса - reappointment process
новый назначенец - new appointee
обсуждать назначение - discuss appointment
Синонимы к назначение: называние, обозначение, номинация, выдвижение кандидатуры, назначение, командировка, откомандирование, наряд, поручение, определение
Значение назначение: Область, сфера применения кого-чего-н..
статистика активности входящих вызовов агента - agent activity inbound call statistics
охлаждение впрыскиванием холодильного агента - injection refrigeration
в качестве агента - in its capacity as agent
в качестве главного, а не в качестве агента - as principal and not as agent
давление агента - pressurizing agent
концепция агента - agent concept
критическая точка холодильного агента - refrigerant critical pocket
фунтов расклинивающего агента на галлон - pounds of proppant per gallon
обезвредить агента - frustrate an agent
сборник жидкого холодильного агента - liquid refrigerant accumulator
Синонимы к агента: агентка
Сориано начал свою профессиональную карьеру в Хиросиме в 1996 году, но подписал контракт с Янкиз в качестве свободного агента в 1998 году и был назначен играть в низшей лиге бейсбола. |
Soriano began his professional career with Hiroshima in 1996, but signed with the Yankees as a free agent in 1998 and was assigned to play in minor league baseball. |
Причина заключалась в том, что FAMS может быть повторно назначен в качестве уголовного следователя/специального агента и будет иметь карьерный путь. |
The reasoning was that the FAMS could be re-designated as criminal investigator/special agents and would have a career path. |
И агент Барнс был недавно назначен помощником руководящего специального агента Лос-Анджелесского отдела ФБР. |
And Agent Barnes has recently been named the Assistant Special Agent in Charge of the Los Angeles Bureau of the FBI. |
Боб снялся в роли Грега Нокса в драматическом сериале власть, агента ФБР, назначенного на дело призрака и бывшего любовного интереса Анджелы Вальдес. |
Bean co-starred as Greg Knox in the drama series Power, an FBI agent assigned to the Ghost case and Angela Valdes' former love interest. |
А как насчет законно назначенного агента, такого как адвокат человека или пиар-фирма? |
What about a legally designated agent, like a person's lawyer or PR firm? |
Там он получил назначение в Галвестон в качестве агента и преподавателя в Бюро вольноотпущенников. |
There he was assigned to Galveston as an agent and teacher for the Freedmen's Bureau. |
Боб снялся в роли Грега Нокса в драматическом сериале власть, агента ФБР, назначенного на дело призрака и бывшего любовного интереса Анджелы Вальдес. |
This floor was open to the rotunda space, with the balconies made of white marble and the balusters and railings made of bronze. |
Хоть Бюро очень разочаровано потерей агента вашего калибра мы уверенны, что это решение сыграет положительную роль для обоих сторон. |
Though the Bureau is saddened to lose an agent of your caliber we're confident that this decision will best serve all parties involved. |
Посмотрим, что они говорили за спиной неуклюжего агента ФБР. |
Let's see what they were saying behind the back of the bumbling fbi agent. |
Вы сказали, что эти два агента ФБР были в Кристальной Бухте? |
You said those two FBI agents were at Crystal Creek? |
первое правило секретного агента - слившись с другими, остаться незамеченным! |
The first rule of a secret agent - merged with others to go unnoticed! |
Думаешь, исчезновение агента и зачистка всего этого беспорядка на поле остановят меня? |
You think making an agent disappear and cleaning up that mess in that field is gonna stop me? |
Тебя не телефонные звонки должны сейчас волновать, а то, что ты проведешь за решеткой 10 лет, потому что выдавал себя за агента ФБР. |
Phone calls are not of paramount importance to you right now. It's that you're gonna spend ten years for impersonating a federal agent. |
Хорошо, назовите шесть фидуциарных обязаностей Калифорнийского агента по недвижимости. |
Okay, name the six fiduciary duties of a California real estate agent. |
That, then, was the period fixed for the fulfilment of my destiny. |
|
Или может быть, ты имеешь в виду нескончаемые помехи этого дурацкого федерального агента и то, как она искалечила все |
Or maybe you're referring to the never-ending interference of that twit federal agent and how she has crippled everything |
Неизвестный раскрыл тайну смерти Джека Уайлдера, а также обличил агента ФБР Дилана Родса, который был кротом группировки в бюро. |
The trick was on them, however, as we learned of the miraculous resurrection of Jack Wilder. And the stunning revelation that FBI Agent Dylan Rhodes has been working as a mole within the Bureau. |
А с чего это прокурор заинтересовался смертью торгового агента? |
And why does the U.S. attorney's office care about a dead salesperson? |
Вы решили внедрить в секту агента, не согласовав это с начальством. |
You infiltrated an agent in that cult without consulting your superiors. |
So I decided to infiltrate an agent. |
|
Ваша команда включает в себя электронно отслеживаемого не-агента, который печально известен утечкой секретов, что напоминает мне... |
Your team includes an electronically tagged non-agent who is notorious for leaking secrets, which reminds me ... |
Директор Вэнс, я санкционирую допуск агента ДиНоззо к сверхсекретной информации о секретных операциях. |
Director Vance, I'm authorizing Agent DiNozzo access to sensitive compartmented information commensurate with the Black Program. |
Агента Томаса застрелили в закрытой больничной палате. |
Agent Thomas was shot and killed in a locked hospital room. |
Так, вас можно опознать как Нового Агента-Стажера или НАС, а не посетителя из правоохранительных органов, стажера УБН или соседствующего морпеха. |
That way, you're identifiable to us as a New Agent Trainee, or NAT, and not visiting law enforcement, a D.E.A. trainee, or a neighboring marine. |
Вшитый в Реда передатчик и жучок, который мы прикрепили на Агента Кин подают сигналы. |
The microchip in Red's neck just came online and the bug we put on Agent Keen. |
Не ожидал увидеть Агента Щ.И.Т.а на пороге с печально известным в городе линчевателем. |
Surprised to see S.H.I.E.L.D. at my doorstep and with the infamous vigilante in tow. |
Зарегистрировано на агента Салерно. |
It's linked to Agent Salerno. |
Out in the field, turning his first asset. |
|
You put my asset at risk again. |
|
'Were you by any chance expecting someone from an insurance company to call upon you?' |
|
У агента Моретти приказ вернуться в Чикаго, а если доктор Пирс не полетит вместе с ней, меня уполномочили отменить его допуск. |
Agent Moretti's been ordered back to Chicago, and if Dr. Pierce is not on that flight with her, I've been authorized to revoke his security clearance. |
Так вот кто был наследником назначен! |
And this is he was his adopted heir. |
Если мы найдем этого грязного агента, возможно он приведет нас к Перезвону, да? |
If we find this dirty FBI agent, perhaps he could lead me to jangles, si? |
Какой смысл ликовать, если человек назначен торговым агентом в страну, где вообще нет никакой торговли? |
Where was the sense of such exaltation in a man appointed to be a trading-clerk, and in a place where there was no trade-at that? |
У Тары назначен визит к врачу в ближайшее время, и если она не вернётся, ты можешь пойти вместо неё? |
Tara has a doctor's appointment coming up and if she's not back, could you go in her place? |
Хорошо, это соответствует словам агента Бута про самодельные взрывные устройства... их ведь наполняют любыми доступными металлическими кусочками. |
Well, that would be consistent with what Agent Booth said about IEDs... you know, that they're filled with whatever bits of metal are available. |
I'm designated driver for my new Krewe. |
|
Для тайного агента я слишком незатейлив, да? |
For an undercover agent I'm being pretty obvious, aren't I? |
Если я не могу найти агента бюро путешествий, остановившегося в мотеле под своим именем, значит я занимаюсь не своим делом. |
If I can't find a travel agent staying at a motel under his own name then I'm in the wrong line of business. |
Увеличим вашу скорость до агента Гордон. |
Bring you up to speed on Agent Gordon. |
Почему бы нам не пригласить агента Купера на небольшую прогулку? |
Why don't we take Agent Cooper for a little ride? |
Семь имен из списка подозреваемых агента Лэндона, совпадают с недвижимостью в старом Кэрмэнвайл. |
Seven of the names on Agent Landon's suspect list match up with properties inside of the old Carmanville. |
Охраняй от них агента Кин. |
Keep them away from Agent Keen. |
Сэр, встречайте нового сотрудника ЦРУ, которого теперь можно фотографировать для календаря... агента Тайриса Гибсона. |
Sir, I'd like you to meet the newest member of the C.I.A., which makes him eligible for the C.I.A.'s calendar - Agent Tyrese Gibson. |
Я предложил вам услуги величайшего агента, а вы даже не проявили любезности предложить мне личного помощника! |
I offer you the services of the world's greatest spy, and you don't have the decency, the common courtesy to offer me my own... personal assistant? |
Maybe I ought to hire a press agent. |
|
Here are your temporary NSF papers. |
|
Почему он был на завтраке Палмера и схватил пистолет агента Секретной Службы? |
Why did he show up at the Palmer breakfast - and grab the gun of a Secret Service agent? |
If you are so curious, then ask directly PSS Agent Han Tae Kyeong. |
|
Ну, найм команды убийц такого уровня для устранения американсткого агента, не дешевое удовольствие. |
Well, hiring a hit squad of this caliber to take out an American agent isn't cheap. |
Я хочу обратить внимание на мою карьеру агента и личные качества. |
I want to speak to my history as an agent, and to my character. |
Здесь говориться, что раньше вы работали на агента, потом вас уволили за нападение на него и разгром его офиса. |
It says here you used to work for an agent, then you got fired for assaulting him and trashing his office. |
He was designated for assignment on September 22, 2014. |
|
Пастер был назначен профессором химии в Страсбургском университете в 1848 году и стал кафедрой химии в 1852 году. |
Pasteur was appointed professor of chemistry at the University of Strasbourg in 1848, and became the chair of chemistry in 1852. |
В начале 1915 года Морис был назначен в Лондон директором по военным операциям Имперского Генерального штаба, а в 1916 году он был произведен в генерал-майоры. |
In early 1915 Maurice was posted to London as Director of Military Operations for the Imperial General Staff, and in 1916 he was promoted to major general. |
During this time, Sirikit was appointed his regent. |
|
В 2001 году он был назначен командиром 345-го отдельного гвардейского воздушно-десантного полка. |
In 2001, he was appointed commander of the 345th Independent Guards Airborne Regiment. |
Превин был назначен почетным рыцарем-командором Ордена Британской империи в 1996 году. |
Previn was appointed an honorary Knight Commander of the Order of the British Empire in 1996. |
Хайфилд был назначен генеральным директором компании Johnston Press в 2011 году. |
Highfield was appointed CEO of Johnston Press in 2011. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «назначение агента».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «назначение агента» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: назначение, агента . Также, к фразе «назначение агента» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.