Найти покой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Найти покой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
find some peace
Translate
найти покой -

- покой [имя существительное]

имя существительное: peace, repose, rest, ease, quiet, comfort, quietness, quietude, quiescence, quiescency



Рождаемость росла, и количество населения увеличивалось, пока Гидеон не стал одной живой массой, неспособной найти покой, мир, радость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The birthrate continued to rise and the population grew until now Gideon is encased in a living mass, who can find no rest, no peace, no joy.

Ты заслужила покой, за то, что, не жалея сил, пытаешься найти смысл в этой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You deserve a peace befitting your extraordinary, tireless efforts to find meaning in this life.

Трижды обойдя вокруг дерева, на какой ветке они могут найти покой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Circling the tree three times; on what branch can they find rest?

Его долгие попытки найти покой и разгадку исчезновения сестры и стали поводом для съёмок этого док. фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His continued search to find closure and answers to his sister's disappearance is the subject of this documentary.

Итак... отслужив два срока в Афганистане, я окончательно убедилась, что я делаю то, что мне было предназначено Богом - помогать другим найти душевный покой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So... two tours in Afghanistan later, and I was even more convinced that I was doing what God had intended for me- helping others find inner peace.

Его дух продолжает бороться с силами зла, как Доктор странный, пока он не догоняет свое истинное время, когда он может, наконец, найти покой..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His spirit continues to fight the forces of evil as Dr. Weird until he catches up to his true time, when he can finally find peace..

Она хотела найти покой в отпуске, но упокоилась навечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SHE WENT ON HOLIDAY FOR A REST, NOW SHE RESTS IN PEACE.

Вы помогли мне, найти покой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You helped me find closure.

Просто лишь на сцене удавалось найти покой и забвение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stage was simply the one place offering peace and forgetfulness.

Герой должен найти покой средь боевых товарищей, на каком-нибудь иноземном поле, на месте битвы, в окружении братьев по оружию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hero should be laid to rest among his comrades in the corner of some distant foreign field, on the battleground surrounded by his fellow men-at-arms.

Каково бы ни было мое мнение об этом несчастном молодом человеке, я намеревалась унести его с собой в могилу - единственное место, в котором я могу теперь найти покой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever were my thoughts of that poor, unhappy young man, I intended to have carried them with me to my grave-to that grave where only now, I find, I am to seek repose.

Не смог найти никаких публичных чертежей подземного убежища с мерзким входом в канализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't find any public blueprints on file for an underground lair with a creepy sewer entrance.

И теперь, когда мы обрели покой и возможность счастья, неужели вы способны все это разрушить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that at last there is peace and the possibility of happiness, must you destroy it all?

Я думаю, что смогу удалиться на покой на озёра Гарденоса... и меня будут ждать эти симпатичные маленькие...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose I could retire to the lakeside of Gardenos... - and be waited on by those cute, little...

Ученые и инженеры могут найти пути сокращения вредных выбросов от автомобилей и фабрик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scientists and engineers can find the ways to reduce pollution from automobiles and factories.

Я просто хочу найти хоть немного логики в этих доводах против абортов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just looking for a little consistency here in these anti-abortion arguments.

Я искал только то, что мне предписывалось найти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not seek to find out anything but what I am instructed to find out.

Сожалею, что побеспокоил твой покой, но я хотел тебя увидеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I regret disturbing your rest, but I wished to see you.

Она помогала мне обрести покой в тяжёлые времена, и мир без неё станет темнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She brought me comfort during a difficult time period, the word will be a darker place without her.

Вместо ужаса от мысли о скорой смерти Дженнсен чувство-вала странное оцепенение и покой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather than filling her with dread, knowing that the end of her life was so close left Jennsen with an odd, numb sense of calm.

Я молюсь, чтобы после смерти он обрел покой, которого никогда не знал в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pray he found the peace in death that he never knew in life.

Хранить покой и не поддаваться искушениям, которые рождает насилие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mind that stays calm and isn't tempted by violence.

Все это очень печально, и наша семья пытается найти способы помочь моему брату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's all very tragic, and our family is dedicated to finding answers to my brother's condition.

Чтобы они никогда не смогли найти наши тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make it completely impossible for them to discover our bodies.

В отличие от других отраслей, в индустрии туризма могут найти себе применение женщины, в том числе молодые, которые формально не имеют профессиональной подготовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike other sectors, tourism can provide employment to women, including young women, with little formal training.

Они помогают нам найти клиентов для долгосрочного партнёрства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They help us to find the clients for the long term partnership.

Нет необходимости срываться с места и устремляться через весь мир для того, чтобы найти что-то удивительное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you don't need to rush off away from the familiar, across the world to be surprised.

Здесь Вы можете найти полезную информацию, которая поможет Вам впоследствии в решении правовых вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here you can find the useful information which will help you subsequently with the decision of legal questions.

Найти немедля, я его враз укокошу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to sulk, suit yourself.

Вы можете найти более подробную информацию о наших инвестиционных проектах под заголовком Культивируемые тик в левой колонке навигации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will find more information about our investment alternatives under the heading Cultivated teak in the left navigation column.

Лучшие, что я смог найти в Альбукерке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best I could find in Albuquerque.

А покой этот не всегда достигается запрещением действовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That repose will not always come from being forbidden to act.

Он даже попытался найти ответ на этот вопрос в картотеке, но безуспешно). Сейчас же симпатичное лицо Ранда приобрело выражение забавной озабоченности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had tried finding an answer to why that might be in his reference searches and had not succeeded.) And now Randa's good-natured face was looking at him with an almost ludicrous look of concern.

Мы должны найти её родных и близких

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must locate her kith and kin

Только идиот должен найти юмор на юте птицы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a moron would find humor in bird poop!

Теперь здесь была тишь, покой, и тучная земля дышала прохладой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now it was still, quiet, the fecund earth now coolly suspirant.

Совершенный человек всегда должен сохранять спокойствие духа, не давая страсти или мимолетным желаниям возмущать этот покой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A human being in perfection ought always to preserve a calm and peaceful mind and never to allow passion or a transitory desire to disturb his tranquillity.

Стоило ему подписать обвинение целиком или полностью отвергнуть его, и он обрел бы покой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had only to sign everything, lock, stock and barrel, or to deny everything in a lump-and he would have peace.

Если мы дворяне, то на стену нашего бывшего жилища прибьют траурный герб с позолоченными херувимами и девизом, гласящим, что существует покой на небесах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we are gentlefolks they will put hatchments over our late domicile, with gilt cherubim, and mottoes stating that there is Quiet in Heaven.

Когда марсиане покончили со своим черным делом, повсюду вновь воцарилась тишина -тишина, но отнюдь не покой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Martians had finished their evil work the land became silent again ... but there was no stillness about.

Тишина и покой это для библиотек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peace and quiet is for libraries.

Тогда почему этот проклятый кусок свинца отнял у меня ногу, мою молодость, мой покой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, why me then this damn ounces of lead Look like legs, youth and tranquility?

О господи, кончился мой покой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' Ah! mon Dieu! my peace of mind is gone.

На этот твой покой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the kind of peace you're offering?

Разве не довольно для твоего бесовского себялюбия, что, когда ты уже обретешь покой, я буду корчиться в муках ада?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it not sufficient for your infernal selfishness, that while you are at peace I shall writhe in the torments of hell?'

В одиннадцать вечера семья удалилась на покой, и полчаса спустя в доме погасили свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At eleven o'clock the family retired, and by half-past all the lights were out.

Господь мой, даруй вечный покой душе Билли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eternal rest grant unto Billy, oh, Lord.

Год-другой ты поживешь здесь, потом на тебя опять лихоманка найдет, а из-за тебя и я покой потеряю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll stay around a year or so and then you'll get restless and you'll make me restless.

Тишина и покой воцарились на

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was quiet and peaceful aboard the

Было легкомыслием нарушать ваш душевный покой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forgive me, it was thoughtless to disturb your peace of mind.

Но то, что я хочу прямо сейчас это мир и покой и горячая, горячая ванна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what I want right now is peace and quiet and a hot, hot bath.

Небесный голубок, принеси с небес свет и покой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heavenly dove with light and comfort from above.

Сколько вам нужно денег, чтобы уйти на покой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amount of money you would need to just walk away from it and live.

Я так сильно устал, но теперь я иду на покой с миром,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm so very tired, but I go now to my rest, at peace,

Там ты сливаешься с природой, потому что хочешь обрести покой на подножии Фудзи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You become one with nature there, because you want to go to rest at the base of Fuji.

А ещё, Господи, помяни слугу твою, Мэри Каррас которая ушла от нас с верой и обрела вечный покой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember also, O Lord, Thy servant, Mary Karras who has gone before us with the sign of faith, and sleeps the sleep of peace.

Если вы поступите со всеми вашими деньгами, то найдете покой, довольство, служителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you went into it with all your money, you would find peace, comfort, servants to wait on you.

Беспокойство о сохранности своего гнезда разрушает собственный покой сапожника и дает финансисту период непрерывного покоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worry over the security of his nest-egg destroys the cobbler's own rest and allows the financier a period of unbroken repose.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «найти покой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «найти покой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: найти, покой . Также, к фразе «найти покой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information