Нарушения прав человека документа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нарушения прав человека документа - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
document human rights violations
Translate
нарушения прав человека документа -

- нарушение [имя существительное]

имя существительное: violation, infringement, infraction, disturbance, breach, contravention, offense, offence, transgression, interruption

- право [имя существительное]

имя существительное: right, law, title, freedom, faculty, charter, business, biz

словосочетание: learned professions

- человек [имя существительное]

имя существительное: man, human, human being, person, individual, soul, fellow, being, subject, body

сокращение: per., pers.

- документ [имя существительное]

имя существительное: document, paper, instrument, legal instrument, writing, record, deed, bill, conveyance

сокращение: dct



Пока мы говорим, на столе у нужного человека лежат документы, в которых изложены все нарушения Конституции в твоем обвинении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paperwork's sitting on the right person's desk as we speak, setting forth all the constitutional violations in your prosecution.

Кроме того, этот документ чересчур ограничен сроками своего действия, что не позволяет устранить грубые нарушения прав человека, имеющие место в некоторых странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, the time constraints of the universal periodic review were too strict to enable the serious violations in some countries to be addressed.

Любое нарушение общего права, связанное с подделкой документов, отменяется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any offence at common law of forgery is abolished.

В 100-страничном документе был проведен анализ соответствующих российских законов, а также собраны и обобщены конкретные случаи нарушения прав и дискриминации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 100-page paper contained the analysis of relevant Russian laws and also assembles and generalizes specific instances of infringement of rights and discrimination.

32. Несмотря на многочисленные улучшения, российская полиция до сих пор знаменита тем, что штрафует иностранцев за «нарушения с документами».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

32. Although things have improved greatly, Russian police are still notorious for shaking down foreigners for “paperwork infringements”.

Использование PDF-документов является нарушением авторских прав?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is use of the pdf document a copyright violation?

Сегодня нужно сделать документацию... уведомления о нарушении контрактов... и официально засвидетельствовать, что партнёры так легко не отделаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, we need a paper trail tonight... notices of breach of contract... and we need to get on record that those partners aren't off the hook.

Удостоверяющие сотрудники в нарушение правил подписывали банковские документы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approving officers acted as bank signatories, contrary to rules.

Одна — для рейсов без проверки документов, никаких нарушений гражданских прав, никакого использования сведений, полученных под пытками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One for flights where we'd done no background checks, infringed on no one's civil bloody liberties, used no intelligence gained by torture.

Написал несколько официальных документов, обличающих саудовский правящий клан в нарушении прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's written several white papers denouncing the House of Saud's human rights record.

В обзоре также содержалась жесткая критика института за удаление документа в нарушение закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The review also heavily criticized the institute for deleting the document in violation of the law.

Входит молодой человек, притворяясь, что у него есть юридический документ, вызывающий Галлипотов в суд за нарушение контракта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A young man enters pretending to have legal document calling the Gallipots to court for breach of contract.

В нем содержатся обширные материалы, документально подтверждающие широко распространенные и систематические нарушения гуманитарного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provides extensive materials documenting widespread and systematic breaches of humanitarian law.

Есть документ о нарушении условий студенческой визы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are the official documents dealing with the violation of the student visa.

Документ, который 51-й хранит, -.. ...который 51-й прячет, чтобы сохранить память об этой связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THE document that 51 kept, that he hid to remember this relationship.

Правительство поддерживает осуществление планов ответных действий по обеспечению равенства в оплате труда и занятости на государственной службе, исключая расследования нарушений условий оплаты труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government supports the implementation of public service pay and employment equity response plans, excluding pay investigations.

Некоторые офицеры ВПС, признанные виновными в совершении преступных действий, нарушении субординации или издевательском обращении, были уволены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several TPF officers have been found guilty of criminal charges, insubordination or harassment and have been dismissed.

Принудительный труд представляет собой нарушение основных прав человека и противоречит положениям Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forced labour was a violation of fundamental human rights and was contrary to the Convention.

Первое совещание целевой группы, на котором будет обсужден справочный документ и рассмотрены возможные элементы региональной стратегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First meeting of the task force to discuss the background document and consider possible elements for a regional strategy.

Вставляет в текущий документ анимированный текст с горизонтальным направлением текста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inserts animated text with horizontal text direction into the current document.

Но все, что мы можем ему предъявить, это обвинение в нарушении границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Problem is all we got him on is a misdemeanor trespassing charge.

Это нарушение Договора об Антарктике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are in violation of the Antarctic Treaty System.

Коррупцию и, э, нарушение этики государственными должностными лицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, public officials for, uh, corruption and ethics violations.

А документ в сейфе - это только заявление об удочерении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That document was only a request for fosterage.

Не смей подписывать документ об аннулировании брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you dare pull the annulment card.

Его отец издал папскую буллу, (основной папский документ) чтобы признать всех своих детей законнорожденными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His father has drafted a papal bull to confer legitimacy on all his children.

Она пытается найти какой-то документ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will say that she is seeking for something and has not yet found it.

Но если два ваших болвана не ударят то это будет нарушение порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you two chuckleheads don't beat it it's gonna get disorderly.

Он сказал: - Если хочешь знать, насколько это трудно, я скажу тебе. Теперь уже я хочу сжечь этот документ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said: If you want to know how hard it is, I'll tell you: right now I want to burn this paper.

Это вопиющее нарушение нравов, и оно должно быть прекращено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's flagrant vice and must be stamped out.

Отлично, знаешь, а ведь ты составила самый важный документ всей кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brilliant, hey you know you created the single most important document in the entire campaign.

Несмотря на поступок Донны, я в глаза не видел этот документ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regardless of what Donna did, I never saw the memo.

Вам может показаться, что это хороший сувенир, которым можно в будущем хвастаться перед детьми, но для меня это нарушение доверия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you probably think that this will be a good souvenir to show your children someday, but to me it's a severe breach of trust.

Это было беспрецедентное нарушение этики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an unprecedented ethical violation.

Я приковал его наручниками к койке и оформил нарушение правил досрочного освобождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cuffed him to the bed and booked him for parole violations.

Им стоит знать, почему нарушение правил опасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They need to know why breaking the rules is dangerous.

Страницы, созданные запрещенными пользователями в нарушение их запрета и не имеющие существенных правок со стороны других пользователей, подлежат быстрому удалению в соответствии с критерием G5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pages created by banned users in violation of their ban, and which have no substantial edits by others, are eligible for speedy deletion under the G5 criterion.

В 2002 году компания Спейс Системз / Лорал выплатила 20 млн. долл. США для урегулирования обвинений в нарушении экспортного контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2002, Space Systems/Loral paid $20 million to settle charges of violating export controls.

Этот документ является авторитетным руководством для государств по вопросам осуществления Декларации ООН о правозащитниках на национальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This document provides authoritative guidance to states on how to implement the UN Declaration on Human Rights Defenders at the national level.

Вскоре после введения налога Испания выпустила аналогичный документ для общих целей налогообложения, и эта практика распространилась на другие страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly after the introduction of the tax, Spain produced similar paper for general taxation purposes, and the practice spread to other countries.

Они сразу же отреагировали на это, составив документ, разъясняющий то, что они считали фундаментальными вопросами, касающимися Ислама и гомосексуализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Straightway responded to this by compiling a document to clarify what they regarded as fundamental issues concerning Islam and homosexuality.

В конце концов стало очевидно, что в заявлениях Макки о нарушении прав интеллектуальной собственности нет никакого смысла - судья выбросил их все с первого взгляда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It eventually became obvious that there was no substance to Mackie's claims of IP infringement - the judge threw them all out on first sight.

Другие реализации, такие как PyYaml, ленивы и повторяют следующий документ только по запросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other implementations like PyYaml are lazy and iterate over the next document only upon request.

В 2002 году другая оригинальная схема декодера была разработана компанией Shuhong Gao, основанной на расширенном евклидовом алгоритме Gao_RS.документ pdf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2002, another original scheme decoder was developed by Shuhong Gao, based on the extended Euclidean algorithm Gao_RS.pdf .

Примечательно, что в 1949 году Джозеф Д. Чаплин написал первый вычислительный технический документ-руководство по эксплуатации компьютера BINAC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notably, in 1949, Joseph D. Chapline authored the first computational technical document, an instruction manual for the BINAC computer.

Что еще более важно, такое деяние будет считаться нарушением закона со стороны общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More importantly, such an act would be considered a trespass by the community.

Моряки получают новые учетные данные, когда они подают заявку на новый документ или продлевают свой текущий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mariners receive the new credential when they apply for a new document or renew their current one.

5 августа Тун Минцянь был признан виновным в нарушении служебных обязанностей во время скандала с покупкой голосов и приговорен к пяти годам тюремного заключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On August 5, Tong Mingqian was convicted of dereliction of duty in a vote-buying scandal and sentenced to five years in prison.

Вместо этого нам нужен такой же прозрачный и простой для понимания документ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead we need one that is equally transparent and easy to understand.

Вы не можете найти только 1 документ ООН, в котором говорится, что Косово является частью Сербии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cant find only 1 UN document that says that Kosovo is part of Serbia.

Если прыгун не может начать попытку в течение этого времени, то прыгун обвиняется в нарушении времени, и эта попытка является промахом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the vaulter fails to begin an attempt within this time, the vaulter is charged with a time foul and the attempt is a miss.

Я бы предположил, что любой документ может быть новым информационным потоком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would guess that any document could be a new information flow.

Это значит сказать, что заметка о работе историка, которую ДОУ снто относит к какому-либо документу, имеет большую ценность, чем Королевский документ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is to say that a note on a work of a historian that doe snto refer any document has more worth than a Royal document.

Обездоленные и этнические меньшинства иногда обвиняются в нарушении законов против разжигания ненависти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disadvantaged and ethnic minorities are sometimes the ones charged with violating laws against hate speech.

Социальная девиантность - это любое нарушение социально установленных норм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social deviance being any transgression of socially established norms.

Однако с приближением германского наступления на Запад нарушение кодекса Люфтваффе приобрело все большую актуальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The language is rarely used in writing, since most people only go through a few years of schooling.

Посмотрите на любой веб-сайт ООН, МВФ, Всемирного банка, ЕС / документ, и Великобритания попадает под список стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at any UN, IMF, World Bank, EU website/document and the UK comes under the list of countries.

В уголовном праве умысел - это субъективное состояние сознания,которое должно сопровождать совершение определенных преступлений, чтобы представлять собой нарушение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In criminal law, intent is a subjective state of mind that must accompany the acts of certain crimes to constitute a violation.

В международном футболе игрок, допустивший серьезное нарушение правил, получает красную штрафную карточку и выбывает из игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In international football, a player who has made a serious violation of the rules is shown a red penalty card and ejected from the game.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нарушения прав человека документа». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нарушения прав человека документа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нарушения, прав, человека, документа . Также, к фразе «нарушения прав человека документа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information