Начнется через несколько дней - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
начнется хаос - chaos will begin
Затем начнется - will then begin
начнется в понедельник - will begin on monday
начнется в январе - commence in january
начнется во вторник - begin on tuesday
начнется через десять минут - start in ten minutes
начнется в декабре - will start on december
начнется рулон - will start roll
начнется сразу же - will start immediately
пусть начнется - let it begin
предлог: through, via, in, across, over, after, thru, throughout, thro, thro’
наречие: via, across, throughout
приставка: trans-
подключаться через Интернет - connect through Internet
взлом через Bluetooth - bluesnarfing
течь через соединение - leak from the joint
телефонная связь через модем - telephone connection via modem
встретимся через полчаса - see you in half an hour
аварийный переход через открытый космос - contingency extravehicular transfer
более чем через 5 лет назад - more than a 5 years ago
будет осуществляться через - will be handled through
будет проходить через - will pass over
действительно через - really through
Синонимы к через: с помощью, при помощи, после, по вине, над, из-за, с подачи, сквозь, благодаря
Значение через: Поперёк чего-н., с одной стороны на другую.
наречие: several, a few, some, rather, something
словосочетание: some few, one or two
первые несколько дней - the first few days
быть дело нескольких дней - be a matter of days
вопрос с несколькими вариантами ответов - multiple choice question
готовы в течение нескольких минут - ready in minutes
в течение нескольких месяцев после подписания - within months of the signing
вокальное произведение для нескольких голосов - part-song
Нескользящая лента - non-slip tape
сидеть в течение нескольких часов - to sit for hours
после нескольких попыток - after several attempts
с использованием нескольких методов - using several methods
Синонимы к несколько: некоторые, несколько, немного, до некоторой степени, слегка, чуть
Значение несколько: Немного, отчасти.
20 дней осталось - 20 days left
90 дней интерес - 90 days interest
каждые 5 дней - every 5 days
в последней пару дней - in the last couple of days
в силу через тридцать (30) дней - take effect thirty (30) days
в течение четырех рабочих дней - within four working days
дней письменное уведомление - days written notice
дней после рождения - days after birth
дней проката - days of hire
дней, - days which
Синонимы к дней: день, дата
Пожалуйста, займите свои места, Полёт начнётся через несколько минут. |
If everyone could please take your seats, we will be pushing back momentarily. |
Найлс, пока ты не вытащил свои замшевые перчатки для посуды, должен тебе сказать что через несколько минут у меня начнётся очередное собеседование хотя будет трудно превзойти доктора Эдельштейна. |
Niles, before you take out your utensil chamois, I've got to tell you, I've got another interview in just a few minutes, though it's gonna be hard to top Dr. Edelstein. |
Четвертый сезон начнется через несколько месяцев после окончания предыдущего сезона. |
The fourth season would begin a few months after the end of the previous season. |
Я несколько обеспокоен тем, что моя электроника промокнет в случае, если вдруг начнется дождь. |
I am somewhat concerned about my electronics getting wet in the event it suddenly starts raining. |
Но пройдет несколько месяцев, и на борту нового клаймера снова начнется процесс дегенерации. |
In a few months the process of degeneration will begin anew, aboard a new Climber. |
Через несколько часов начнётся торжество по случаю победы мэра Коблпота. |
We're hours away from Mayor Cobblepot's victory celebration. |
Когда начнется церемония открытия Пекинских Олимпийских Игр через несколько дней, зрителям представят детально разработанное хореографическое зрелище, проникнутое националистическим китчем. |
When the opening ceremony of the Beijing Olympic Games begins in a few days, viewers will be presented with a minutely choreographed spectacle swathed in nationalist kitsch. |
Если я изменил несколько вещей, тот же самый человек, скорее всего, вернется и процитирует консенсус, и начнется война правок. |
If I changed a few things the same person will likely revert and quote consensus and an edit war will start. |
Мы можем отпечатать несколько книг и ждать, пока не начнется война, которая разрушит нынешний порядок вещей и даст нам нужный толчок. |
We might start a few books, and wait on the war to break the pattern and give us the push we need. |
Если я изменил несколько вещей, тот же самый человек, скорее всего, вернется и процитирует консенсус, и начнется война правок. |
Some remote schools may be of two levels which is a minimum requirement for all the middle school. |
Шоу начнется через несколько минут. |
The show will begin in a few minutes. |
Рейган сказал Тэтчер раньше всех, что вторжение начнется через несколько часов, но проигнорировал ее жалобы. |
Reagan told Thatcher before anyone else that the invasion would begin in a few hours, but ignored her complaints. |
Церемония сортировки начнётся через несколько секунд. |
The Sorting Ceremony will begin momentarily. |
Через несколько минут начнётся пресс-конференция госпожи Юи. |
Yui will now be holding a conference at the conference hall. |
Ну, это довольно длинный список, Фелисити, так что совпадение по нескольким именам это не удивительно. |
Well, it is a rather long list, Felicity, so I would expect there to be some overlap. |
Современные реактивные истребители удерживаются в воздухе не пилотом, а несколькими миллионами гигабайт программного обеспечения. |
Modern jet fighters are kept in the air, not by the pilot, but by several million gigabytes of hardcore software. |
Если линия эксплуатируется одновременно несколькими железнодорожными предприятиями, то она учитывается только один раз. |
When a line is operated simultaneously by several railway enterprises it will be counted only once. A.I-17. |
Следующее пленарное заседание начнется сразу же после этого заседания. |
The next plenary meeting will begin immediately following adjournment of this one. |
Версия цены может служить нескольким целям в зависимости от содержащихся в ней данных. |
A costing version can serve one or more purposes based on the data that is contained within the costing version. |
Если моторное судно следует днем за одним или несколькими вспомогательными моторными судами, это судно должно нести желтый шар, предусмотренный в пункте 3 статьи 3.09. |
When a motorized vessel is preceded by day by one or more auxiliary motorized vessels, it shall carry a yellow ball as indicated in article 3.09, paragraph 3. |
Используя наши надежные торговые платформы, все клиенты могут торговать несколькими глобальными активами с одного счета без каких-либо ограничений или минимальными уровнями стоп-лосс/тейк-профит. |
Using our reliable trading platforms, all clients can trade multiple global assets from one single account without any restrictions or minimum stop loss/take profit levels. |
Он доктор наук и инженер авиационно-космической отрасли. Брэдфорд руководил несколькими проектами НАСА, Агентства перспективного планирования научно-исследовательских работ Министерства обороны США и Научно-исследовательской лаборатории ВВС по созданию военных космопланов. |
Bradford is a Ph.D. aerospace engineer who has led several NASA, Defense Advanced Research Projects Agency, and Air Force Research Laboratory projects designing military spaceplanes. |
Наградить несколькими пинками нарика в ломке, за то, что отчаянный ублюдок попытался обсчитать меня. |
There are few rewards for breaking some junkie's legs because the desperate bastard's trying to short-change me. |
Когда она загорится, начнется распыление, закройте глаза. |
When the light's on, the spraying's about to start, so close your eyes. |
Satellite uplink beginning in three. |
|
Если Доктор планирует вмешаться, тогда Подъем начнется немедленно. |
If The Doctor is planning to intervene, then the Ascension will commence immediately. |
Она остановилась около витрины с выставленными на ней несколькими вутоновскими чемоданами. |
She stepped over to a display of Vuitton suitcases stacked against a wall. |
Но из его пепла поднимется новый Баджор и начнется возрождение. |
But from its ashes a new Bajor will arise and the Restoration will begin. |
Как только заряд взорвется, наступит момент, когда начнется веселье. |
Once the charge goes off, there'll be a moment when it all hits the fan. |
Это значит, что когда начнётся сезон дождей, пассаты станут дуть на юг. |
That means when the monsoon season hits, the trade winds are going to shift to the south. |
Если наступлением руководите вы, оно начнется вовремя, - сказал тогда Роберт Джордан. |
It will start on time if it is your attack, Robert Jordan said. |
Не сейчас, потому что нам нужно размяться, а потом проработать танцевальную программу. Ну а потом мы вернёмся и вот тогда начнётся баттл. |
It's not on yet, because we have to stretch first and then work out our routine, and then when we come back after that, it's on. |
But as of tomorrow night, it's gonna be the real thing. |
|
Но прежде чем начнется паника, я хочу заявить, что эта война окончена, и мы победили. |
But before we succumb to panic, I am here to tell you that this war is over and we have won. |
Женщина, которая водится с несколькими мужчинами зараз, - дура, сказала мисс Реба. |
A woman that wants to fool with more than one man at a time is a fool, Miss Reba said. |
Then time will begin again, and Stanley will return to me. |
|
Битва начнется с рассветом. |
The battle commences at first light. |
Я бы и сам не прочь, но после него у меня начнется самая работа. |
I should like that, but then my work begins in earnest. |
I just realized the trial starts today. |
|
Слушание дела переносится на завтра и начнётся в 9 утра. |
I'm going to adjourn this trial until 9 a.m. tomorrow morning. |
The drive will begin on July 15th, and run all the way to August 15th. |
|
Ассоциация управляет несколькими предприятиями, которые предлагают расширение своих программ, но также обслуживают потребителей вне ее программ. |
The association operates several ventures that offer an enhancement to its programmes but also services consumers outside its programmes. |
10 января 2019 года аккаунт DAY6 на YouTube объявил, что набор в их фан-клуб второго поколения начнется в этом месяце. |
On January 10, 2019, the DAY6 YouTube account announced that recruitment for their second-generation fan club would begin that month. |
В этот период она работала над несколькими книжными проектами; злое семя, сон, бледная сестра и шоколад были опубликованы, когда она еще преподавала. |
During this period she worked on a number of book projects; The Evil Seed, Sleep, Pale Sister and Chocolat were published whilst she was still teaching. |
Эвристическая оценка или аудит удобства использования-это оценка интерфейса одним или несколькими экспертами по человеческим факторам. |
A heuristic evaluation or usability audit is an evaluation of an interface by one or more human factors experts. |
Однако эта теория не получила бы никакого развития, и шлем должен был бы переждать Вторую Мировую войну, прежде чем начнется реконструкция. |
This theory would gain no traction, however, and the helmet would have to wait out World War II before reconstruction could begin. |
На всех станциях RNZ вещатели будут прерывать регулярную передачу, чтобы объявить о смерти королевы, с прокатным покрытием, которое начнется, когда будет готово. |
Across all RNZ stations, broadcasters will break regular programming to announce the death of the Queen, with rolling coverage to begin when ready. |
Расплав полимера равномерно распределяется по нескольким подающим трубкам, которые обматываются вокруг центральной оправки. |
The polymer melt is evenly distributed into several feed tubes, which wind around a central mandrel. |
В 1999 году IB внедрил интеллектуальную систему маршрутизации ордеров для опционов на акции с несколькими листингами и начал очищать сделки для своих клиентов по акциям и производным инструментам. |
In 1999, IB introduced a smart order routing linkage for multiple-listed equity options and began to clear trades for its customer stocks and equity derivatives trades. |
Я помню из своих университетских лет, что для некоторых вопросов с несколькими вопросами можно было бы потерять оценку, если вы ее неправильно поняли, и получить оценку, если вы ее правильно поняли. |
I remember from my University years that for some multiple question questions one would lose a mark if you got it wrong and gain a mark if you got it right. |
Состояние затронутых статей неудовлетворительно, и начнется процесс возврата изменений. |
The state of the affected articles is not satisfactory and the process of reverting the changes will begin. |
За время своего пребывания в Мичиганском доме Проос смог похвастаться несколькими достижениями. |
During his time in the Michigan House, Proos was able to boast several accomplishments. |
Законы о неприкосновенности частной жизни в Соединенных Штатах имеют дело с несколькими различными правовыми концепциями. |
The privacy laws of the United States deal with several different legal concepts. |
Жидкая повязка-это местное лечение кожи при небольших порезах и язвах, которое продается несколькими компаниями. |
Liquid bandage is a topical skin treatment for minor cuts and sores that is sold by several companies. |
Их не должно быть слишком трудно найти с несколькими студентами, которых я учу, будучи одержимыми видеоиграми, связанными с Nintendo. |
They shouldn't be too difficult to locate with the mulitple students I teach being obsessed with Nintendo-related video games. |
Распространение Саргасса в этом районе в последние годы можно объяснить несколькими факторами. |
Several factors could explain the proliferation of Sargassum in the area in recent years. |
Сигнализация между считывателем и тегом осуществляется несколькими различными несовместимыми способами, в зависимости от полосы частот, используемой тегом. |
Signaling between the reader and the tag is done in several different incompatible ways, depending on the frequency band used by the tag. |
Насилие в отношении женщин может быть отнесено к нескольким широким категориям. |
Violence against women can fit into several broad categories. |
Он уже разрешил нескольким женатым парам и одиноким мужчинам подняться на борт спасательных шлюпок. |
He had already allowed several married couples and single men to board lifeboats. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «начнется через несколько дней».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «начнется через несколько дней» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: начнется, через, несколько, дней . Также, к фразе «начнется через несколько дней» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.