Наши знания и опыт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Наши знания и опыт - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
our knowledge and experience
Translate
наши знания и опыт -

- наши [местоимение]

местоимение: our

- знания [имя существительное]

имя существительное: knowledge, lore, information, info, experience, attainments, reading, furniture of one’s mind

- и [частица]

союз: and

- опыт [имя существительное]

имя существительное: experience, experiment, practice, test, trial, attempt, essay, sophistication, know-how



Руководствуясь этими соображениями, наши правительства предприняли действия по обеспечению того, чтобы знания об Организации Объединенных Наций и его основных органах широко распространились в нашем регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For these reasons, our Governments have undertaken to ensure that knowledge of the United Nations and its principal organs is well diffused in our region.

Но у нас есть неотложные взаимные интересы, которые требуют объединить наши таланты и знания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do have an urgent mutual interest, which demands we pool our skills and information.

Расширяя наши знания о длительном воздействии серьезного истощения озонового слоя на растительную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through a greater understanding of the long-term effects of severe ozone depletion on plant life.

Есть основания предполагать, что наши интеллектуальные знания располагаются в другой части мозга, нежели эмоциональные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's evidence that suggests we process intellectual material in a different part of the brain than emotional material.

Нет, наши знания основаны исключительно на аудио-космических исследованиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No. Our knowledge is based purely on audio-space research.

Это прекрасная возможность расширить наши знания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a marvellous opportunity to add to our knowledge.

Если бы научное сообщество решило, что наши знания исчерпаны, пришло бы время собирать вещи и отправляться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the science community thought our knowledge was complete, it would be time to pack up and go home.

Но несмотря на вызванный к себе интерес, на все наши накопленные знания, а также на львиную долю финансирования, мы всё ещё стоим перед рядом нерешённых проблем и новых открытий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet, after all the attention they have garnered, and all the knowledge they have generated, as well as the lion's share of the funding, here we are standing [before] the same litany of intractable problems and many new challenges.

Нашу культуру, наши технологии, наши знания... и они планируют использовать их против нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our culture, our technology, our science... and they plan to use it against us.

Великое Слияние говорит нам, что много лет назад наш народ странствовал меж звезд, в поисках новых рас, дабы расширить наши знания о Галактике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Great Link tells us that many years ago our people roamed the stars, searching out other races so we could add to our knowledge of the galaxy.

Наши знания о типах галактик и их распределении позволяют предположить, что жизнь в том виде, в каком мы ее знаем, может существовать только примерно в 10% всех галактик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our knowledge of galaxy types and their distribution suggests that life as we know it can only exist in about 10% of all galaxies.

Это отражает нашу текущую эпоху, в которой новые знания, идеи и возможности сделали наши личности более богатыми, более гибкими и менее зависимыми от судьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This reflects our current era, in which new knowledge, ideas, and possibilities have made our identities richer, more fluid, and less subject to fate.

Другие больницы могут осуждать обучение на мертвецах, но я верю, что это единственный путь развивать наши знания о живых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other hospitals may frown on studying the dead, but I believe it is the only way to advance our knowledge of the living.

Этот подход основан на убеждении, что наши знания и навыки ограничены, но совершенствуются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This approach is based on the belief that our knowledge and skills are limited, but improving.

Наши знания сделали нас циничными, а мастерство - жёсткими и злыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our knowledge has made us cynical, our cleverness, hard and unkind.

Телевидение расширяет наши знания о мире, в котором мы живем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Television extends our knowledge about the world in which we live.

Как вы поймёте, наши знания приходят от того, кого называют Дьяволом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you will soon learn, all true knowledge once came from the one they call the devil.

Это означает, что то, что мы знаем о медицине, наши знания и наши методы происходят от населения, но простираются только до очередной аномалии, очередного исключения, которое, как лýны Юпитера, научит нас тому, о чём мы не знаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That means that what we know in medicine, our knowledge and our know-how, comes from populations but extends only as far as the next outlier, the next exception, which, like Jupiter's moons, will teach us what we don't actually know.

Wikileaks теперь документально оформила наши заработанные тяжелым трудом знания на языке, который понимают простые американцы и европейцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wikileaks has now documented our hard-earned knowledge in a language that ordinary Americans and Europeans understand.

Однако, несмотря на рост геномных данных, наши знания о функции генов остаются ограничивающим фактором в нашем понимании роли генов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, despite the increase in genomic data, our knowledge of gene function remains the limiting factor in our understanding of the role genes play.

Мы передали по наследству все наши знания, наше понимание...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We passed down all of our knowledge, our understanding.

наши кандидаты на получение степени могут получить неоценимые знания и социальные навыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IN WHICH OUR DEGREE CANDIDATES CAN ACQUIRE INVALUABLE LEARNING AND SOCIAL SKILLS.

Требуется проделать еще много работы, чтобы понять, как эта новая находка связана с эпигенетической наследственностью человека, однако она расширяет наши знания о том, как этот процесс может протекать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More work needs to be done to understand how this new finding relates to human epigenetic inheritance but it advances our knowledge of how the process might operate.

На мой взгляд, фильмы расширяют наши знания о людях, о мире, где мы живем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To my mind movies extend our knowledge about people, about the world we live.

С этим изменением многие архитектурные особенности древнего сооружения были утрачены, так что наши знания о внутреннем устройстве здания ограничены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this alteration many architectural features of the ancient construction were lost, so that our knowledge of the interior arrangement of the building is limited.

Задолго до того, как мы свели наши знания к графикам и таблицам, мы использовали старые и в некоторых случаях более интересные способы, чтобы запоминать нужное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long before we stuffed our knowledge into graphs and charts, we used older and, in some cases, more entertaining ways to remember things.

Я хочу, чтобы вы задумались на секунду о том, что почти все наши знания о Вселенной получены благодаря свету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to ask you all to consider for a second the very simple fact that, by far, most of what we know about the universe comes to us from light.

Антропологи, чьи знания о «традиционных» обществах могли бы предоставить ключ к пониманию того, как вели себя наши предки, также участвуют в споре, начавшемся с Гоббса и Руссо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anthropologists, whose knowledge of “traditional” societies could provide clues as to how our ancestors behaved, also took sides in the Hobbes-Rousseau debate.

Маленькая группа,призванная расширить наши знания физического мира...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a small group dedicated to the expansion of Our knowledge of the physical world.

Нельзя ожидать, что наши отчетные измерения будут повторяемыми или воспроизводимыми без знания и контроля этих факторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our reported measurements cannot be expected to be repeatable or reproducible without knowledge and control of these factors.

Я думаю, главное, что наше хобби увеличивает наши знания в той или иной области и расширяет наше мировоззрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that the main thing is that our hobby increases our knowledge in some particular field and broaden our outlook.

Наши знания о древних арабах получили огромную пользу от недавних археологических работ, большую, чем наши знания о любой другой древней этнической группе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our knowledge about the ancient Arabs has tremendously benefited from recent archaeological work, more so than our knowledge about any other ancient ethnical group.

Наши знания о школьном образовании Элизабет и ее раннем возрасте в значительной степени почерпнуты из мемуаров Эшема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our knowledge of Elizabeth's schooling and precocity comes largely from Ascham's memoirs.

Наши знания о ранних достижениях китайцев, хотя и незначительные, более полны, чем в случае большинства их современников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our knowledge of the early attainments of the Chinese, slight though it is, is more complete than in the case of most of their contemporaries.

Мы получаем наши знания о мире и жизни посредством образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We get our knowledge of this world and life through education.

Недостаток полевых наблюдений ограничивает наши знания, но известно, что внутривидовые конфликты иногда приводят к травмам или смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lack of field observations limit our knowledge, but intraspecific conflicts are known to sometimes result in injury or death.

и контекстуальная реальность - наши знания об окружающем мире, например, о масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and context in reality, our knowledge of the world as we know it, such as scale.

Твои знания станут весьма просто доступны для загрузки их в наши банки памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your knowledge will simply be downloaded into our memory banks.

Оттуда люди могли изучать литературу, совершенствовать идеи, углублять наши знания, и можно было начинать академические области, такие как медицина или профессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From there people were able to study literature, improve on ideas, further our knowledge, and academic fields such as the medical field or trades could be started.

Наши знания об этом периоде дополняются Палийскими буддийскими текстами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our knowledge of this period is supplemented by Pali Buddhist texts.

Я бы хотел, чтобы наши гости покинули нас настолько быстро, насколько позволит этикет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like our guests to depart as soon as etiquette allows.

Дворкин был слаб, и наши враги верили, что мы станем легкой добычей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dworkin was weak, and our enemy had to believe we made easy prey.

Наши граждане должны быть в безопасности, но ещё им нужна работа и жильё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our citizens need to feel safe, but they also need homes and jobs.

Все наши приключения могут оказаться лишь одной гранью твоего таланта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our entire adventure may be no more than the manifestation of one facet of your talent.

Хотя я надеюсь, что наши подарки выразят наше уважение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though I hope our gifts will show our regard.

Создание условий для устойчивого развития и защита уязвимых групп населения, страдающих от вооруженных конфликтов - это наши общие задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Creating conditions for sustainable development and for protecting the vulnerable who suffer from violent conflicts are our common tasks.

Наши руководители поставили перед нами сложные, но достижимые цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaders put before us difficult but achievable goals.

Сильнее... которые смогут освободить наши собственные производственные мощности...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tighter... leading to the freedom of our productive forces...

Сегодня я с удовлетворением отмечаю, что наши замечания в основном были приняты к сведению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I note today with satisfaction that our concerns have in large part been met.

Циники объясняют это тем, что наши «оранжевые» идеалы никогда не были более чем рассуждениями одной группы олигархов, старающихся свергнуть другую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cynics explain this by saying that our Orange ideals were never anything but the rationalizations of one set of oligarchs struggling to overthrow another.

— Многие известные ученые выражают озабоченность по поводу возможного появления искусственного «сверхинтеллекта», который может превзойти наши способности его контролировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many prominent scientists are voicing concerns about the potential emergence of artificial “superintelligences” that can outpace our ability to control them.

Если кто-нибудь попытается сбежать, наши ошейники будут затягиваться удаленно до тех пор, пока не убьют нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anyone tries to run, our collars will be tightened remotely ...until we are killed.

Возможно, наши методы слишком жёсткие, но лишь потому, что мы противостоим куда более серьёзной угрозе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our tactics may seem extreme, but that's only because what we're up against is a far greater threat.

Киншман, наши дети согласны на свадьбу. Я очень счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kinsman, our children have agreed to marry, I'm very happy.

Наши предки-млекопитающие старались не попадаться ти-рексу, и с уходом динозавров со сцены образовалась экологическая ниша,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our mammal ancestors were running underfoot, trying to avoid being hors d'oeuvres for T-rex. T-rex gets taken out.

Но я бы лучше умерла с достоинством, чем жить в стыде, и в отвращении, от знания того, что ты сделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I would rather die with my dignity, than live with the shame, the disgust, of knowing what you did.

Только наука даёт нам истинные знания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Science is what provides us with real knowledge.

Богато одаренная женщина почти всегда знает больше, чем мы, мужчины, хотя ее знания и иного порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An accomplished woman almost always knows more than we men, though her knowledge is of a different sort.

Наша основная проблема - отсутствие первичного знания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our chief problem is lack of firsthand knowledge.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наши знания и опыт». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наши знания и опыт» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наши, знания, и, опыт . Также, к фразе «наши знания и опыт» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information