На быстрорастущих рынках - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
оставаться на ночь - stay overnight
товары, закупаемые на срок - goods purchased for a period of time
записывать на счет - write to an account
высокое зеркало на ножках - psyche
насаживать наживку на крючок - bait
переходить на запасный путь - shunt
работница на молочной ферме - dairymaid
на короткое время - for a short time
невыход на работу - absenteeism
сойти на нет - come to naught
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
быстрореализуемый - marketable
гранулят быстрорастворимого сахара - agglomerated powder sugar
быстрорастущая форма - fastest growing form
быстрорастущие отрасли - fast-growing industries
быстрорастущие развивающиеся рынки - fast-growing emerging markets
быстрорастущий запуск - fast-growing start-up
быстрорастущий рынок - fast-growing market
быстрорастущий сегмент - rapidly growing segment
быстрорастущих стран с развивающейся экономикой - fast-growing emerging economies
на быстрорастущих рынках - in fast-growing markets
Синонимы к быстрорастущих: быстрое увеличение, быстрый рост
в жестких рынках - in tough markets
инвесторов на финансовых рынках - financial market investors
котирующиеся на рынках - traded on organized markets
на рынках финансовых инструментов - on markets in financial instruments
продукты на рынках - products on the markets
торговал на рынках - traded in markets
на внешних рынках - in foreign markets
цены на рынках - prices in the markets
на рынках которых мы работаем - in the markets we serve
на финансовых рынках - in financial markets
Таким образом, разница в ценах является функцией транспортных издержек, налогов и цен, которые могут быть реализованы на отдельных рынках. |
Price differences are therefore a function of transportation costs, taxes, and the prices that may be realized in individual markets. |
Фильм собрал $52 898 073 в США и Канаде и $99 625 091 на других рынках, собрав в общей сложности $152 523 164 по всему миру. |
The film grossed $52,898,073 in the United States and Canada, and $99,625,091 in other markets, accumulating a worldwide total of $152,523,164. |
«Конечно, это хорошая новость для России, — сказал Ян Ден (Jan Dehn), возглавляющий исследовательскую работу в лондонской компании Ashmore Group Plc, которая управляет 51 миллиардом долларов на формирующихся рынках. |
“Clearly this is good news for Russia,” said Jan Dehn, London-based head of research at Ashmore Group Plc, which manages about $51 billion in emerging markets. |
Программа обмена работает на всех рынках, на которых продавались упомянутые зарядные устройства. |
An exchange program has been arranged for all markets in which affected chargers have been sold. |
Один из представителей отметил, что единственный путь обеспечить сокращение объемов ртути, имеющихся на внутренних рынках, лежит через ограничение торговли. |
One representative pointed out that the only way to ensure mercury reductions in domestic markets was via trade restrictions. |
И трейдеры, торгующие на других финансовых рынках, стали выражать желание торговать именно через MetaTrader. |
And so, traders who sold through other financial markets began to express a desire to sell through MetaTrader. |
Кроме того, мы являемся свидетелями биржевой игры на нефтепродуктах и сырьевых товарах, которая имеет место на международных валютных рынках в развитых странах. |
There is also the speculation in oil products and commodities that we are witnessing on the international money markets in developed countries. |
Самые последние данные о рынках и отслеживание конкуренции. |
Up-to-date market intelligence and competition surveillance. |
Философия качества Эдварда Деминга - тайное оружие тотального превосходства на конкурентных рынках. |
Project Charter - first and main document of initiation. |
Требуются усилия по снижению уровня концентрации на международных сырьевых рынках в целях укрепления сотрудничества между производителями и потребителями. |
Efforts should be made to decentralize existing international commodity market concentration with a view to enhancing producer-consumer cooperation. |
В Азии конъюнктура была менее активной, а на формирующихся рынках в основном наблюдалось затишье. |
Asia had less activity, and emerging markets were mostly inactive. |
Кроме того, в последнее время победителей оказывается зачастую намного меньше, чем проигравших, особенно в отдельных географических зонах, а также потому, что на некоторых рынках победителю достаётся всё. |
Moreover, lately the winners have often been much smaller in number than the losers, particularly in a given geographical area, or because of winner-take-all markets. |
Миссия FMLC является определить и предложить решения проблемам правовой неопределенности на финансовых рынках, которые могут создать риски в будущем. |
The FMLC’s mission is to identify and propose solutions to issues of legal uncertainty in financial markets that might create risks in the future. |
В более широком плане Запад должен вооружаться, противодействовать кремлевской пропаганде, лишать Россию рычагов политического влияния на энергетических рынках и сохранять санкции. |
Broadly the West should rearm, counter Kremlin propaganda, strip Russia of political leverage in energy markets and maintain sanctions. |
Как только будут сняты все нормативные препятствия, наша энергетическая промышленность сможет начать склонять чашу весов в нашу пользу на мировых рынках энергоресурсов. |
Once freed from its regulatory shackles, the energy industry can begin the process of tipping the scales in our favor and against Moscow on world energy markets. |
Из-за отсутствия необходимого институционального, технического и управленческого потенциала их затраты на адаптацию к новым экологическим требованиям на экспортных рынках выше, чем в других развивающихся странах. |
Because of the lack of institutional, technical and managerial capacity, adjustment costs for new ERs in export markets are higher than in other developing countries. |
В апреле 2015 года Еврокомиссия назвала эти условия примером злоупотребления «Газпромом» своим превосходством на газовых рынках Восточной и Центральной Европы. |
In April 2015, the European Commission cited such stipulations as an example of Gazprom's abuse of its dominance in eastern and central European gas markets. |
Закон – Закон о финансовых услугах и рынках от 2000 г. |
Act – the Financial Services and Markets Act 2000. |
Она, главным образом, является доброй силой, которая позволяет бедным странам подняться из бедности, принимая участие на глобальных рынках? |
Is it mainly a force for good, enabling poor nations to lift themselves up from poverty by taking part in global markets? |
В более широком контексте эти данные послужат барометром экономической активности на развивающихся рынках в целом. |
More broadly, these figures will serve as a barometer for economic activity in Emerging Markets as a whole. |
Клаус ты знаешь, что греки устраивали борцовские поединки на рынках. А сейчас такое можно увидеть в гимназии. |
You knowthe Greeks had the agora, the discussion at the marketplace, and afterthat single combat in the gymnasium. |
Slaves were sold at markets on the Virgin lslands. |
|
Покупает их в интернете, на блошиных рынках. И чинит для ребят у которых нет денег. |
He buys them off the internet and garage sales, and he fixes them up for students who can't afford them. |
Отсеивая неудачные приёмы на маленьких рынках вроде Кливленда. |
By weeding out the bad plays in smaller markets like Cleveland. |
Для удобства людей, живущих в больших и малых городах, их можно купить на рынках или получить в церквях. |
For the convenience of people who live in towns and cities, they can be bought at marketplaces or received in churches. |
Его телесериал виртуальный Волшебник вышел в эфир примерно на 49 рынках по всему миру. |
His television series The Virtual Magician has aired in some 49 markets worldwide. |
Книга остается широко известной под этим названием на рынках, где это издание было распространено. |
The book remains widely known under that title in the markets in which this edition was circulated. |
Этот метод изучает как изменения на рынках, так и их взаимодействия, ведущие к равновесию. |
This method studies both changes in markets and their interactions leading towards equilibrium. |
Заднеприводные модели были доступны на некоторых рынках, только с автоматической коробкой передач, и в стандартной комплектации с ограниченным скольжением заднего дифференциала. |
Rear-wheel drive models were available in some markets, only with automatic transmissions, and came standard with a limited-slip rear differential. |
Плащ появился на розничных рынках только после выхода крика. |
The cloak entered into retail markets only following the release of Scream. |
Я был бы рад переписать этот раздел таким образом, чтобы он лучше информировал читателя о различных ценах на относительно новых рынках. |
I would be happy to rewrite the section in a way that better informs the reader of different prices in relatively new markets. |
Из них более 60 процентов работают в неорганизованном сельскохозяйственном секторе, а остальные-на других неорганизованных рынках труда. |
Of these over 60 percent work in unorganised agriculture sector, and the rest in other unorganised labour markets. |
Одновременно она увеличила потребительские доходы примерно на 1% на устаревших телекоммуникационных рынках, а ее видео-и широкополосные услуги стимулировали рост. |
Simultaneously, it has grown consumer revenues by about 1 per cent in legacy telecommunications markets with its video and broadband services driving growth. |
Шестой банк, Bank of America, хотя и не был признан виновным, согласился на штраф в размере 204 миллионов долларов за небезопасную практику на зарубежных рынках. |
A sixth bank, Bank of America, while not found guilty, agreed to a fine of $204 million for unsafe practices in foreign markets. |
Некоторые команды взяли свою технологию и применили ее на других рынках. |
Some teams have taken their technology and applied it to other markets. |
К 1991 году около 100 миллионов американцев на 200 медиа-рынках видели его рекламные ролики. |
By 1991 an estimated 100 million Americans in 200 media markets had seen his infomercials. |
Опционный контракт на рынках США обычно представляет собой 100 акций базовой ценной бумаги. |
An option contract in US markets usually represents 100 shares of the underlying security. |
Нормой была самодостаточность, когда лишь небольшая часть продукции экспортировалась или продавалась на рынках. |
The norm was self-sufficiency with only a small percentage of production being exported or sold in markets. |
SABMiller прекратила торговлю на мировых фондовых рынках и уступила свои доли в пивной компании MillerCoors компании Molson Coors. |
SABMiller ceased trading on global stock markets and divested itself of its interests in the MillerCoors beer company to Molson Coors. |
В 2017 году Fortuner был модернизирован до дисковых тормозов на всех рынках. |
In 2017, the Fortuner was upgraded to disc brakes all around in all markets. |
В первые дни своего существования Хохлома стала известна на Востоке, и искусство изготовления дерева стало использоваться на индийском, персидском и среднеазиатском рынках. |
In its early days Khokhloma became known in the Orient and the art of wood were produced for Indian, Persian and Central Asian markets. |
Arvato увеличила свое внимание на высокотехнологичных, информационных технологиях и услугах электронной коммерции, трех быстро растущих рынках, в то время как печать стагнировала. |
Arvato increased its focus on high-tech, information technology, and e-commerce services, three rapidly growing markets, while printing stagnated. |
К 1998 году его можно было найти только на нескольких разбросанных рынках на северо-западе, Среднем Западе и некоторых заморских территориях. |
By 1998, it could only be found in a few scattered markets in the northwest, midwest and some overseas territories. |
До этого они производились на местных и национальных рынках. |
Before this, they were made in local and national markets. |
На уличных прилавках и рынках подают супы и бульоны, такие как менудо, позоле и пансита. |
Street stalls and markets serve soups and broths such as menudo, pozole and pancita. |
Кроме того, Windows 7 доступна в качестве версии обновления Семейного пакета на некоторых рынках, чтобы перейти только на Windows 7 Home Premium. |
In addition, Windows 7 is available as a Family Pack upgrade edition in certain markets, to upgrade to Windows 7 Home Premium only. |
Однако Nissan продолжал строить D22 как более дешевую альтернативу D40 на многих рынках. |
However, Nissan continued to build the D22 as a cheaper alternative to the D40 in many markets. |
Фактически за 17 лет газетная индустрия потеряла обслуживание на 48 рынках. |
In effect, the newspaper industry lost service in 48 markets during 17 years. |
Фильм собрал в прокате $ 7,836,393 внутри страны и $2,785,502 на внешних рынках при общей кассе $10,621,895. |
The film went on to gross $7,836,393 domestically and $2,785,502 in foreign markets for a total box office of $10,621,895. |
Экономическая прибыль, однако, гораздо более распространена на неконкурентоспособных рынках, например в условиях совершенной монополии или олигополии. |
Economic profit is, however, much more prevalent in uncompetitive markets such as in a perfect monopoly or oligopoly situation. |
Я-тот, кто дал возможность торговать на мировых рынках алмазами, золотом, той самой пищей, по которой тоскуют наши желудки. |
I am he who made it possible to trade in the world markets in diamonds, in gold, in the same food for which our stomachs yearn. |
На европейских рынках автомобиль предлагается только в виде хэтчбека, в то время как американский рынок получит как хэтчбек, так и седан. |
In European markets, the car is only offered in hatchback form while the U.S. market will receive both hatchback and sedan forms. |
По состоянию на 2018 год он был доступен более чем на 150 рынках и на 75 языках. |
As of 2018, it was available in over 150 markets and in 75 languages. |
Это также касается транспортных средств на зарубежных рынках. |
Vehicles in overseas markets are also affected. |
Таким образом, в то время как люди могут иметь достаточные средства для участия в одних рынках, их средств недостаточно для участия в других рынках. |
Thus, whereas people may have sufficient funds to participate in some markets, their funds are inadequate to participate in other markets. |
Валюты можно торговать на спотовых и валютных рынках опционов. |
Currencies can be traded at spot and foreign exchange options markets. |
Птицу и морепродукты обычно продают живьем на влажных рынках, а ингредиенты используются как можно быстрее. |
Poultry and seafood are commonly sold live at wet markets, and ingredients are used as quickly as possible. |
Большинство моделей, выпущенных на мировых рынках для розничных покупателей в течение 2015 года, были подключаемыми гибридами. |
Most models released in the world's markets to retail customers during 2015 were plug-in hybrids. |
Средства Etsy в 2012 году были направлены на расширение Etsy на международных рынках, включая Францию, Германию и Австралию. |
Etsy's 2012 funds went towards expanding Etsy in international markets, including France, Germany, and Australia. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на быстрорастущих рынках».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на быстрорастущих рынках» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, быстрорастущих, рынках . Также, к фразе «на быстрорастущих рынках» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.