На финансовых рынках - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
жарить на рашпере - roast
нахождение на рассмотрении - pending
делить на четыре - divide by four
на части - into parts
накладывать на себя руки - put one’s hands on
находящийся на краю - on edge
наниматься на работу - hire a job
на некоторое время - for a while
выходить на первое место - come first
на мгновение терять сознание - black out
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
стратегия финансового выживания - strategy for financial survival
подкомитет по законопроектам в финансово-экономической сфере - economic affairs finance bill sub-committee
отдел финансово-политических исследований - scrutiny unit
возможная финансовая помощь - possible financial assistance
Компания является финансово устойчивой - company is financially stable
управление государственных финансов - management of public finance
финансовая самодостаточность - financial self-sustainability
финансово-кредитный - finance and credit
Министерство экономики и финансов - ministry of economy and finance
финансовая глобализация - financial globalisation
ведения бизнеса на международных рынках - doing business in international markets
изменения на рынках - changes in the markets
в развитых рынках - in established markets
конкурировать на международных рынках - compete in international markets
цены на рынках - prices in the markets
на многочисленных рынках - in numerous markets
Потрясения на мировых финансовых рынках - turmoil in global financial markets
на всех основных рынках по всему миру - in all major markets worldwide
турбулентность на финансовых рынках - financial market turbulence
на приграничных рынках - in frontier markets
Она возглавляла обзор справедливых и эффективных рынков Банка для борьбы с неправомерными действиями на финансовых рынках. |
She led the Bank's Fair and Effective Markets review to tackle misconduct in financial markets. |
Спекуляция или ажиотаж представляет собой одну из трех рыночных ролей на западных финансовых рынках, отличную от хеджирования, долгосрочного инвестирования и арбитража. |
Speculation or agiotage represents one of three market roles in western financial markets, distinct from hedging, long term investing and arbitrage. |
Человеческая изобретательность слишком мало признается или оценивается, в частности, на финансовых рынках. |
Human ingenuity is far too little recognized or appreciated, particularly in financial markets. |
Крах рынка тюльпанов вызвал масштабные последствия на финансовых рынках и стал причиной депрессии, после которой голландцы еще долгие годы обходили стороной подобные инвестиционные вложения. |
The tulip crash had widespread financial consequences and caused a depression which made the Dutch wary of such investments for many years to come. |
В одном исследовании была предпринята попытка проанализировать роль эвристики доступности на финансовых рынках. |
One study sought to analyze the role of the availability heuristic in financial markets. |
Но тут есть важная нерешённая проблема: если ситуация на финансовых рынках нормализовалась, будет ли дальнейшее сохранение дефицита бюджета обеспечивать такие же сильные стимулы? |
But there remains a key unresolved issue: once financial markets have normalized, will maintaining a deficit for a long time provide continuous stimulus? |
Согласно финансовым данным компании за 2010 год, выручка Tsingtao увеличилась на 6,6% в годовом исчислении от продаж в Гонконге и на других зарубежных рынках. |
According to the company's financial figures from 2010, Tsingtao saw a 6.6% year-on-year revenue increase from sales to Hong Kong and other overseas markets. |
Последовавшие за этим потрясения на финансовых рынках стали известны как паника 1890 года. |
The resulting turmoil in financial markets became known as the Panic of 1890. |
Тем не менее, они остаются уязвимыми и зависят от цикличности экономики развитых стран и от изменчивости конъюнктуры на мировых финансовых и сырьевых рынках. |
However, they remained vulnerable to business cycles in the developed countries and to world financial and commodity market volatility. |
С другой стороны, события на финансовых и энергетических рынках неожиданно поставили нас в затруднительное положение: а так ли уж важна на самом деле эта Новая Россия? |
On the other hand, events in the financial and energy markets may have inadvertently exposed an uncomfortable quandary: Does the New Russia actually matter all that much? |
Обменные курсы для таких валют, вероятно, будут меняться почти постоянно, так как котируются на финансовых рынках, главным образом банками, по всему миру. |
Exchange rates for such currencies are likely to change almost constantly as quoted on financial markets, mainly by banks, around the world. |
Наши наборы графических, аналитических и автоматизированных инструментов обеспечат вам необходимый уровень конкурентоспособности, чтобы вы могли успешно совершать операции на самых прибыльных финансовых рынках валютных пар. |
Our graphing, analytic and automated toolsets give you the required competitive edge to successfully participate in the most rewarding currency pairs financial markets. |
На самом деле, шум на финансовых рынках означает, что невозможно найти P, которое точно решает это уравнение, и наша цель состоит в том, чтобы найти вектор P такой, что. |
Actually, noise in the financial markets means it is not possible to find a P that solves this equation exactly, and our goal becomes to find a vector P such that. |
В декабре 2011 года EXNESS получила международный сертификат соответствия требованиям стандарта ISO 9001:2008 в области «Организация торговли на валютном и финансовом рынках». |
In December 2011 EXNESS received an international certificate of compliance with ISO 9001:2008 for Organizing Forex trading. |
Примером неблагоприятного выбора покупателя может служить ситуация на финансовых рынках. |
An example where the buyer is adversely selected against is in financial markets. |
Будущий размер фонда тесно связан с ценами на нефть и развитием событий на международных финансовых рынках. |
The future size of the fund is closely linked to the price of oil and to developments in international financial markets. |
Эпизоды финансового ужесточения в центре и падения фондовых рынков пугают инвесторов на возникающих рынках. |
Episodes of financial tightening at the center and falling stock markets scare emerging market investors. |
Самая трудная работа на финансовых рынках — делать прогнозы по рублю |
For one of the toughest jobs in financial markets, try predicting the ruble. |
Если бы на этом все и заканчивалось, тогда то, что вызвало распространение финансовой заразы на рынках развивающихся стран, имело бы второстепенную важность. |
If this were the whole story, then what lay at the root of financial contagion in emerging markets would be of secondary importance. |
Таким образом, вся работа на финансовых рынках сводится к последовательному совершению торговых операций по купле-продаже финансовых инструментов. |
Thus, the entire trading activities at financial markets come to the successive operations performed to sell or buy securities. |
В развивающихся рынках, в 2014 году, лишь около 55% взрослого населения имели счета в банке или пользовались финансовыми услугами, но почти 80% из них имели мобильный телефон. |
In emerging markets in 2014, only about 55% of adults had a bank or financial-services account, but nearly 80% had a mobile phone. |
За отчетный период были активизированы старые механизмы, созданные для преследования кубинских финансовых средств и пресечения осуществляемых кубинцами коммерческих операций, но уже и на более удаленных рынках. |
Old mechanisms created to track down Cuban funds and commercial transactions even in the most distant markets were reactivated during the reporting period. |
Я ожидаю, что греческие проблемы одни из главных тем на финансовых рынках этой недели. |
I expect the Greek problem to be one of the main themes in financial markets this week. |
Кроме того, взимание этого налога будет способствовать уменьшению хаотичных колебаний на международных финансовых рынках. |
Furthermore, it would help to mitigate volatility in international financial markets. |
И трейдеры, торгующие на других финансовых рынках, стали выражать желание торговать именно через MetaTrader. |
And so, traders who sold through other financial markets began to express a desire to sell through MetaTrader. |
Они являются наиболее важными и широко используемыми на финансовых рынках, и известны по-разному как кривая Либора или кривая свопа. |
They are the most important and widely used in the financial markets, and are known variously as the LIBOR curve or the swap curve. |
Беспокойства на финансовых рынках вспыхнули не вследствие их чрезмерности, а по вине Уолл-стрита. |
For once, what has set financial markets ablaze are not their excesses, but those of Wall Street. |
Смысл хеджирования состоит именно в стабилизации финансовых потоков, делая их менее зависимыми от колебаний цен на товарных рынках. |
The meaning of hedging is exactly stabilization of financial flows, making them less dependent on fluctuations of commodities market prices. |
Закон – Закон о финансовых услугах и рынках от 2000 г. |
Act – the Financial Services and Markets Act 2000. |
На рынках производных финансовых инструментов, стоимость которых оценивается в 17 трлн. долл., работают многочисленные хеджевые фонды. |
Many hedge funds operate in derivative markets, which are estimated at $17 trillion. |
Действия центральных банков на финансовых рынках обычно рассматриваются как вмешательство, а не как участие. |
Action in financial markets by central banks is usually regarded as intervention rather than participation. |
Падение цен на акции 24 и 29 октября 1929 года было практически мгновенным на всех финансовых рынках, кроме Японии. |
The falls in share prices on October 24 and 29, 1929 were practically instantaneous in all financial markets, except Japan. |
1.1 Ќасто¤щее уведомление о рисках (Ђ”ведомлениеї) предоставл¤етс¤ вам в соответствии с ?ирективой о рынках финансовых инструментов (MiFID), исход¤ из того, что вы намереваетесь торговать с FxPro, использу¤ CFD. |
1.1 The Risk Disclosure Notice (Сthe NoticeТ) is provided to you in accordance with MiFID on the basis that you are proposing to trade with FxPro in CFDs. |
Дома, однако, Меркель ничего так не боится, как обсуждений на данную тему, а обсуждения эти неизбежно будут начаты из-за ситуации на финансовых рынках и из-за кризиса во многих европейских странах. |
At home, though, Merkel fears this debate like no other - a debate that the financial markets and the crisis in many European countries will ensure cannot be avoided. |
Дуглас Лайдекер был забит ревностными противниками капитализма, решившими посеять панику в Западном мире и на его финансовых рынках. |
Douglas Lydecker was butchered by zealous anti-capitalists determined to create chaos in the Western World and its financial markets. |
XGLOBAL Markets оказывает первоклассные услуги на финансовых рынках, при этом не взимая никакой платы. |
XGLOBAL Markets enables you to trade with expert support, with no hidden charges, and at your convenience anytime, anywhere. |
Если основы экономического роста лежат в достижениях в области науки и техники, а не в спекуляции на рынке недвижимости или финансовых рынках, необходимо пересмотреть систему налогообложения. |
If the foundations of economic growth lie in advances in science and technology, not in speculation in real estate or financial markets, then tax systems must be realigned. |
Да, это негативно сказалось на финансовых рынках в проблемных странах - например, на Российской валюте, а также рынках акций и облигаций. |
Yes, financial markets in troubled countries – for example, Russia’s currency, equity, and bond markets – have been negatively affected. |
Осторожность, трезвомыслие и прекрасно развитая интуиция - именно то, что нужно для успеха на финансовых рынках. |
Lithuania organizes a big event intended for attracting textile and fashion industry professionals from various countries. |
Credit is also traded in financial markets. |
|
На мировых финансовых рынках наблюдалось оживление, инфляция и процентные ставки в развитых странах оставались низкими, а индексы фондовых бирж возрастали. |
The world financial markets remained buoyant, with inflation and interest rates in the developed countries remaining low and the stock markets rising. |
Вероятно также, что именно эта сделка запустила на мировых финансовых рынках цепочку событий, обрушившую в 2014 году курс российской валюты к доллару на 40%. |
It also may have set off a chain of events in global financial markets that has contributed to the collapse of Russia's currency, which plummeted 40% against the dollar in 2014. |
Миссия FMLC является определить и предложить решения проблемам правовой неопределенности на финансовых рынках, которые могут создать риски в будущем. |
The FMLC’s mission is to identify and propose solutions to issues of legal uncertainty in financial markets that might create risks in the future. |
Libor широко используется в качестве базовой ставки для многих финансовых инструментов как на финансовых рынках, так и в коммерческих сферах. |
Libor is widely used as a reference rate for many financial instruments in both financial markets and commercial fields. |
Это был один из многих факторов, приведших к массовому сокращению доли заемных средств на рынках капитала во время финансового кризиса 2007-2008 годов. |
This was one of many factors that led to the massive deleveraging of capital markets during the financial crisis of 2007–2008. |
Не имеет значения, специализируется ли Ваша компания или сайт только на финансовых рынках, либо же Вы хотите расширить сферу предоставляемых услуг за счет Forex – эта программа для Вас! |
It doesn’t matter if your company or website specializes only on financial markets or you just want to broaden the range of services with Forex – this program is for you anyway! |
Мы не судим его за альтруизм, речь о честности на финансовых рынках. |
Altruism is not on trial here, but the fairness of the financial markets is. |
Точно так же, как и предположение, будто резкие колебания на финансовых рынках приведут к необычному эффекту значительного снижения расходов домохозяйствами или корпорациями. |
So was the notion that financial-market gyrations would have the atypical impact of significantly denting household or corporate spending. |
Недавний кредитный кризис и кризис ликвидности высветили аналогичное положение на финансовых рынках, так как никто, даже центральные банки, по-видимому, не осознают ни характер данного кризиса, ни его масштаб. |
The recent credit and liquidity crisis has revealed a similar condition in financial markets, because no one, not even central banks, seems to understand its nature or magnitude. |
На британских финансовых рынках начались волнения с тех пор, как было впервые получено известие о Тренте. |
There had been unrest in the British financial markets since the news of the Trent was first received. |
Цены на продовольствие возросли из-за увеличения транспортных расходов, обусловленного ростом цен на нефтепродукты на мировых рынках. |
Food prices have risen because of increases in transportation costs as a result of price hikes for petroleum products in the world market. |
Другим источником информации о преференциях в отношении дизайна и качества продукции, существующих на внешних рынках, являются иностранные туристы. |
Foreign tourists are another source of information concerning foreign preferences in terms of design and quality. |
Конрад, в последний раз я находила тебя здесь 4 года назад, после падения на рынках. |
Conrad, last time I found you here was four years ago after the market crash. |
Прямо сейчас, в этот момент продают на рынках в Марокко как рабов. |
Right now, this instant, sold at auction in Morocco as slaves. |
До сих пор он играл на рынках Греции, Турции, Испании, Португалии, получая недюжинную прибыль на каждом из рынков. |
So far he's played the markets in Greece, Turkey, Spain, and Portugal, making a hefty profit in each. |
Сегодня мобильные платежи, начиная от мобильного банкинга и заканчивая мобильными кредитными картами и мобильной коммерцией, очень широко используются в Азии и Африке, а также на некоторых европейских рынках. |
Today, mobile payments ranging from mobile banking to mobile credit cards to mobile commerce are very widely used in Asia and Africa, and in selected European markets. |
Поскольку онлайн-покупатели книг покупают книги для перепродажи, цены, которые они предлагают, могут быть ниже, чем студенты могут получить на онлайн-рынках. |
Because online book buyers are buying books for resale, the prices they offer may be lower than students can get on online marketplaces. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на финансовых рынках».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на финансовых рынках» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, финансовых, рынках . Также, к фразе «на финансовых рынках» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.