На всём свете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

На всём свете - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
all over the world
Translate
на всём свете -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon


во всем мире, по всему миру, во всех странах мира, по всему свету, на всей планете, по свету, на свете, на землю, на белом свете, по миру


И снова он приходил - через час, через два, заглядывал в маленькое окошечко; Сиддхартха все так же стоял - при свете луны, при свете звезд, в темноте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he came back after an hour, he came back after two hours, looked through the small window, saw Siddhartha standing, in the moon light, by the light of the stars, in the darkness.

Он подал знак бармену и заказал по стакану водки всем присутствующим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He waved to the bartender and ordered pepper vodka for his own next round.

Почему у беженцев имеются права во всём мире?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason that refugees have rights around the world

Во всём мире 9 из 10 женщин рожают хотя бы одного ребёнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Globally, nine out of 10 women will have at least one child in her lifetime.

Это можно наблюдать во всём мире, это стало доминирующим противостоянием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you see it again all over the world that this is now the main struggle.

Поэтому мы с моей подругой Мелиссой написали письмо и разослали всем друзьям и коллегам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So my friend Melissa and I sat down and we wrote an email which we sent out to a few friends and colleagues.

И где-то на пересечении этих четырёх принципов: пробуждения, надежды, величия и сопричастности, зарождается многоконфессиональное движение справедливости в этой стране, которое ставит на карту другой тренд и провозглашает, что религия способна и должна породить добро во всём мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now somewhere at the intersection of these four trends, of wakefulness and hope and mightiness and interconnectedness, there is a burgeoning, multifaith justice movement in this country that is staking a claim on a countertrend, saying that religion can and must be a force for good in the world.

Он сказал: Я со всем разделался, вы можете спокойно идти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said, I got it all and you're good to go.

День Памяти отмечается во всем содружестве с 11 ноября 1918 года , когда закончилась Первая мировая война .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remembrance Day is observed throughout the commonwealth and dates back to November 11, 1918 when all fighting in the First world war ended.

Чарли Бакет был самым счастливым мальчиком на всем белом свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charlie Bucket was the luckiest boy in the entire world.

Я не могу судить обо всем мире, но моя окружающая среда (это Москва) не дает мне оснований сомневаться в моем мнении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can`t judge about the whole world, but my environment (it`s Moscow) doesn`t give me the reason to doubt in my opinion.

Выражение лица Дамиана даже при лунном свете не показалось веселым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The look on Damian's face even by moonlight wasn't funny.

Наша свободная экономическая зона предоставляет массу преимуществ всем проектам, финансируемым за счет иностранного капитала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our free export zone will offer generous advantages to all concerns financed by foreign capital.

Он относится ко всем формам жизни, поскольку вытекает из квантовой механики протеиновых молекул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It applies to all life, since it is based upon the quantum mechanics of the protein molecules.

Меньше всего на свете он ожидал стука в дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To hear a hammering at the little door was the last thing he expected.

Я так полагаю, что Алекс обеспечил им всем постоянную охрану, или как там это называется?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I presume Alex has them all under protection or whatever they call it.

Позади колонны было несколько полок, заваленных бумагами и что-то, блестящее в мягком сером свете комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind the pillar were several shelves, stacked with files and something that glittered in the soft gray light of the room.

Они должны объявить об этом всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must announce it to everybody.

Два трека Dreamy и Clepsydra. Огромное спасибо всем, кто имеет к этому отношение!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dreamy and Clepsydra inside, great thanks to everybody involved!

Это двойное отрицание, как всем нам хорошо известно, является истинной причиной палестинский волнений, подпитываемых насилием и терроризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That double denial, as we know all too well, is the true reason for the Palestinian uprising fuelled by violence and terrorism.

Он подчеркивает, что ко всем беженцам, где бы они ни находились, следует относиться одинаково.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He emphasized that all refugees, wherever they were, should be treated on an equal footing.

Доклад посвящен огромной по своей сложности задаче улучшения условий жизни и благосостояния детей во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report demonstrates the great challenge of improving the living conditions and welfare of children all over the world.

Комитет по определению размера компенсаций устанавливал размер компенсации, выплачивавшейся всем домашним хозяйствам, на основе рыночной стоимости земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Compensation Fixation Committee had fixed the compensation to all households on the basis of a price not lesser than the market value.

А я считала, что обо всем подумала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I thought of everything.

Владелец крупнейшей сети магазинов некрашеной мебели и аксессуаров для ванной на всем Юго-Западе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owner of the largest chain of unpaintedfurniture and bathroom fixture outlets throughout the Southwest.

Прекратить. Всем патрулям Ньютона - прекратить огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Newton units be advised, shots fired.

Вот послушайте: музыка по всем каналам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen. Chock full of stations all churning it out.

Пиво под торговой маркой «Оболонь» во всем мире начали воспринимать как традиционно украинское пиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beer under trademark Obolon started to be recognized as traditional Ukrainian beer.

Для многих людей во всем мире, кто страдает от деспотических режимов, такое кредо звучало бы как установка к святости - или к бессилию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many around the world who suffer under oppressive regimes, such a credo would sound like a prescription for sainthood - or for impotence.

Во-первых, всем 15 членам Совета были предоставлены равные условия в отношении списка ораторов и было принято решение о проведении жеребьевки или лотереи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, a level playing field was created for all 15 members on the speakers list with the decision to go for balloting or lottery.

Но неопределённость, недостаток уверенности и политический паралич или политическая цепная реакция могут легко привести к чрезмерному обесцениванию, нанеся значительный ущерб всем частям мировой экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But uncertainty, lack of confidence, and policy paralysis or gridlock could easily cause value destruction to overshoot, inflicting extensive damage on all parts of the global economy.

Заболевания сердца - главная причина смертности во всём мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heart disease is the leading cause of death worldwide.

Торговая платформа MetaTrader 4 обладает всем необходимым и современным функционалом для торговли, предоставляя трейдерам широкий спектр возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The MetaTrader 4 trading platform is equipped with all the necessary and modern trading tools and resources, providing traders with wide selection of opportunities.

И всем казалось забавным, что я не мог их выпить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they all thought it was funny then that I couldn't knock 'em back.

Они хотят предать его суду и показать всем, что ждёт предателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They want to put him on trial and make a show of the traitor's downfall.

Он предупредил, что «американские компании не вложат в Украину ни цента, пока сохраняется коррупция в „Укроборонпроме и во всем оборонном секторе».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carpenter warned that American companies will not invest a penny in Ukraine as long as Ukroboronprom and the whole sector remain corrupt.

При правильном отношении одновременный рост Китая и Индии может принести пользу всем странам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Handled properly, the simultaneous rise of China and India could be good for all countries.

Например, если человек выбрал «Друзья», то вы не сможете настроить конфиденциальность объекта на «Доступно всем».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, if a person has chosen 'Friends' you can't set the privacy of an object to 'Public.'

При всём уважении, но он провёл последние два дня под воздействием опиума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All due respect, but he spent the last two days beneath a rather heavy cloud of opiates.

Я всем своим сердцем восхищался Лизой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I adored Lysa with all my heart.

Какой-то мальчишка нацарапал обломком кирпича непристойное слово на белых ступенях, и оно четко выделялось при свете луны. Я затер его, шаркая подошвой о камень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the white steps an obscene word, scrawled by some boy with a piece of brick, stood out clearly in the moonlight, and I erased it, drawing my shoe raspingly along the stone.

Он оставил после себя имя, дорогое всем его друзьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has left behind him a name which is endeared to all his friends.

Они нуждались в продовольствии, снаряжении, жилье и деньгах на регистрацию заявок, и Джейми Мак-Грегор был готов ссудить их всем необходимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They came with nothing but the rags they wore. They needed food and equipment and shelter and grubstake money, and Jamie McGregor was there to supply it all.

Он стащил его телефон, послал тебе сообщение от имени Челси, чтобы попрощаться и покончить со всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He swiped his phone, sent you a message as Chelsea saying goodbye so you'd get over her.

Паго-Паго - пожалуй, самое дождливое место на всем Тихом океане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pago-Pago is about the rainiest place in the Pacific.

Эх, Федосья Николаевна! поверьте мне: все умные дамы на свете не стоят вашего локотка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, Fedosya Nikolayevna! Believe me, all the clever ladies in the world aren't worth your little elbow.

Не думал, что на свете есть вид совершенней, пока не увидел потрепанную шляпу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't think the view could be anymore perfect, until I saw that beat-up trilby.

Возможно, это претенциозный и честолюбивый человек, который считает, что лучше него нет на свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably some tepid little man, vain and sensitive -the kind of man who broods.

Для кого на свете столько шири.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For whom on earth is there so much breadth.

Козырь чаю не терпел и всему на свете предпочитал утром глоток водки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kozyr could not abide tea and preferred to breakfast on a swig of vodka.

Я вот о чем подумала... Арон ведь без матери рос, правильно? Вот он и вообразил, что она была самая лучшая женщина на свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's from my figuring out. I think Aron, when he didn't have a mother-why, he made her everything good he could think of.

Воевавших сторон уже нет на свете, а машина сеет разрушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They don't exist anymore but the machine is still destroying.

И, в свете признания Фрейзера, мы... пересмотрим дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, in the light of Fraser Stephens' confession, we will... review the case.

Когда он лежал под кроватью, возмущаясь ходом вещей на свете, он среди всего прочего думал и об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While he lay under the bed, indignant at the way things went in the world, he thought about that along with everything else.

И тогда я понял, что человек, проживший на свете хотя бы один день, мог бы без труда провести в тюрьме сто лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I learned that even after a single day's experience of the outside world a man could easily live a hundred years in prison.

Никто не травмируется, а дети получают полезные жизненные уроки о том, что обнимания и безопасность это самое важное на свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody's getting hurt and the kids are learning valuable life lessons cuz hugging and safety is what the world is all about!

Как хорошо на свете! - подумал он. - Но почему от этого всегда так больно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How good it is in this world! he thought. But why does it always come out so painful?

Интерпретация текста в свете юмора уменьшает количество сюжета, приписываемого случайности современной аудиторией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interpreting the text in the light of humours reduces the amount of plot attributed to chance by modern audiences.

Он был напуган, но сказал, что больше всего на свете хочет помочь другим, особенно больным детям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was frightened, but he said that most of all he wanted to help others, especially sick children.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на всём свете». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на всём свете» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, всём, свете . Также, к фразе «на всём свете» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information