На тормозах (ехать, спускаться и т. п.) - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

На тормозах (ехать, спускаться и т. п.) - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the brakes (go, and so on down. n.)
Translate
на тормозах (ехать, спускаться и т. п.) -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- тормоз [имя существительное]

имя существительное: brake, drag, catch, cataract

- ехать [глагол]

глагол: go, travel, ride, drive, fare

- спускаться [глагол]

глагол: get down, descend, go down, come down, fall, drop, dip, step down, alight, droop

- и [частица]

союз: and

- т

t

- п

P



Я буду спускать тебя очень аккуратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

l'm gonna lower you down real gently.

Поэтому, я считаю, что никто не должен спускаться в шахту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore I think it imperative that nobody should go down the mine.

Ребята проскользнули в дверцу и стали спускаться по узкой винтовой лестнице, пробитой в стене башни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They slipped through the doorway behind them and down a tightly spiraling stone staircase.

Спускаться сюда с поднятыми руками!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raise your hands and get down here!

И мне приходится спускаться вниз, если хочу рагу из маленького зайчика или женского тепла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, now, I might go down there if I want a little jackrabbit stew or- or if I feel my sap a-rising.

Потом начал спускаться вниз по травяному склону к табору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He started down the grassy side of the hill toward the fire.

И все-таки он перекинул ногу через ограждение, нащупал ступеньку лестницы и стал спускаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, he threw his leg over the wall, stepped onto the small platform at the top of the ladder, and started down.

Он выбрал самое высокое место и стал спускаться по пологому склону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First he took the high ground that afforded a partial view of the yard and then worked his way down the tree line.

Кое-где им приходилось спускаться на несколько лестничных пролетов в еще более глубокие залы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In several places they had to descend yet more flights of stairs to halls even deeper in the ground.

Знаю, что они могут взбираться вверх по лестнице, а вниз спускаться не умеют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that they can go upstairs, but they can't come downstairs.

Внутри есть лестница, чтобы подниматься и спускаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a flight of stairs inside to get up and down by.

Хорошо, что вы нас встретили, самому трудно спускаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's good you found us, it's very difficult to go down by foot.

Ты не должен спускать ему обман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You shouldn't let him get away with cheating.

Я не хочу, чтобы меня приручали, и Я не хочу спускаться в подвал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't wanna be tamed, and I don't wanna go down to the basement.

Нам не стоило спускаться в кроличью нору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shouldn't have gone down the rabbit hole.

Осторожно, с собранностью и внимательностью профессионального убийцы, стал спускаться, держа оружие наготове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the vigilance of a trained killer, he began inching downward, gun leveled.

Мне стоило остаться сверху на хребте и не спускаться в долину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have stayed up on the ridgeline never come down into the valley.

Он пошел к оврагу и стал спускаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went to the ravine and began to climb down.

Сейчас я начну спускаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I'm gonna start to climb down you now.

Моя королева, вы не должны спускаться на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Queen, you must not go down to earth.

Нельзя просто так спускаться на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are rules for coming down here to Earth.

Не вынуждайте меня ползти по вентиляции и спускаться в центр безопасности на тросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't make me crawl through a ventilator shaft and lower myself down into the security center on a wire.

Ты тащишь барахло - копы спускают дело на тормозах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You take stuff, the cops let it slide.

Мне случалось спускать вельбот во время шторма у мыса Горн, да еще с судна, в котором была течь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've lowered for whales from a leaking ship in a gale off Cape Horn.

Если хочешь спускаться вниз - смотри вниз

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to go down, look down.

Надо спускаться вниз к... 18, 24, 37

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to go down to... 18, 24, 37.

Другими словами, спускаться вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other terms, he must descend.

Давайте не спускать с него глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's keep an eye on him.

Слушай, мне понадобилась целая жизнь, чтобы накопить столько денег, и я не собираюсь спускать их на какую-то бейсбольную карточку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, it's taken me a lifetime to save up that much money and I'm not just going to throw it away for some baseball card.

Когда священнослужитель начал спускаться по ступеням, создалась полная иллюзия того, что он погружается в пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, as the camerlegno descended the stairs into the light, he had seemed to disappear beneath the floor.

Я стал самостоятельно спускаться по леднику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I started to go down the glacier on my own.

Надо ведь иногда кушать и спускать пар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've still got to eat and blow off steam.

Ты не хочишь спускаться на землю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will not get off the ground?

О, спускаться вниз по трубе - значит делать что-то, напрягаться, думать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, climbing down the pipe means doing something—exerting myself—thinking!

Гребер взял посылку и стал спускаться по лестнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graeber took his package and went down the stairs.

Они начали спускаться с холма, скользя по мягкому пеплу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three of them made their way down the side of the ridge, sliding in the soft ash.

Генри понимал, что, если он выстрелит в мустангера, он рискует убить сестру; опасаясь этого, юноша медлил спускать курок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Henry to fire at the supposed betrayer, was to risk taking his sister's life; and, restrained by the fear of this, he paused before pulling trigger.

Убедившись, что Мелани уже улеглась в постель вместе с Милочкой и Хэтти Тарлтон, Скарлетт выскользнула из спальни и стала спускаться в холл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarlett had made certain that Melanie was lying down on the bed with Honey and Hetty Tarleton before she slipped into the hall and started down the stairs.

Было решено, что ему незачем спускаться вниз, и, когда мы уходили, он стоял на площадке у своей двери и светил нам, перегнувшись через перила с лампой в руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We thought it best that he should stay in his own rooms; and we left him on the landing outside his door, holding a light over the stair-rail to light us down stairs.

Пятясь, словно паук, я начал спускаться с дюны и все время стремился держаться правее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I backed off down the dune and went spidering across it, angling to the right this time.

Это дело слишком важное, чтобы спустить его на тормозах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This trial is too important to go off the rails.

Не в моем стиле просто так спускать такое

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My style is not just smoothing something over.

Он должен спускаться в машинное отделение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must go down to the engine room.

он спустит это на тормозах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems he's going to let it slide.

Так легче спускаться в сад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It helps to go down the garden.

Я и забыла, как это захватывающе спускаться с Калакауа на мотоцикле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've forgotten what a rush it is to ride down Kalakaua on a motorcycle.

Я не могу спустить это на тормозах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't let it go at a discount.

Он открыл калитку, вышел в сад и стал спускаться в долину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He opened the gate, passed through it, and strayed away down the glen.

Следовать уклону, значило спускаться к реке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To follow to the slope is to arrive at the river.

Пришлось спускаться вниз и последние километры тащиться пешком по туннелю; сам Нижний Комплекс, по-видимому, не пострадал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had to go down and walk tube last kilometer but Complex Under didn't seem hurt.

Если вы согласитесь на мой проект, то спускаться из города на пристань вы будете по мраморным лестницам!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you agree to my plan, you'll soon be descending marble steps to the quay!

Наконец я стал спускаться с холма, направляясь к группе деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally I descended the hill, obliquely, towards the trees I had seen.

Если я начну спускать курок, должна появится настоящая цена, дон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm going to pull the trigger, it has to be at the right price, Don.

Пабло не пришлось даже спускать курок, мы сами все сделали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pablo didn't even have to pull the trigger. We did it for him.

И Харниш, как тот старик, который однажды повстречался ему, стал спускаться под гору в лучах пламенеющего заката, держа в руке ведерко для молока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Daylight, like the old man he once had met, himself went down the hill through the fires of sunset with a milk pail on his arm.

Ты не хочешь спускать курок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't want to pull that trigger.

Мисс Сэндс не давала молодому человеку оружие, а наоборот, умоляла его не спускать курок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Sands never gave that disturbed young man a gun, and, in fact, begged him not to pull the trigger.

Даже не думай спускать курок, я убью его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you even think about pulling that trigger, I will kill him.

Они успешно стартовали с вершины и пара-скользили вниз к Намче Базар всего за 42 минуты, без необходимости спускаться с горы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They successfully launched off the summit and para-glided down to Namche Bazaar in just 42 minutes, without having to climb down the mountain.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на тормозах (ехать, спускаться и т. п.)». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на тормозах (ехать, спускаться и т. п.)» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, тормозах, (ехать,, спускаться, и, т., п.) . Также, к фразе «на тормозах (ехать, спускаться и т. п.)» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information