Неженатый мужчина - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
изнеженный мужчина - pampered man
женоподобный мужчина - effeminate man
старший мужчина - senior man
бородатый мужчина - bearded man
мужчина в штатском - plain-clothes man
хорошо выглядящий мужчина - good-looking man
темноволосый мужчина - dark-haired man
(агрессивно) мужчина - (aggressively) male
мужчина, одетый в темное - dark clad man
темнокожий мужчина - black man
Синонимы к мужчина: мужчина, человек, мужественный человек, матрос, муж, любовник, самец, лицо мужского пола, водящий
Значение мужчина: Взрослый человек, лицо, противоположное женщине по полу.
Потому что ни один неженатый и неовдовевший мужчина не был избран президентом со времен Бьюкенена. |
Because no unmarried, unwidowed man has been elected president since Buchanan. |
Если неженатый немусульманский мужчина вступит в половую связь с мусульманской женщиной, то немусульманский мужчина будет предан смерти. |
If an unmarried non-Muslim male has sexual relations with a Muslim female, the non-Muslim male will be put to death. |
Однако бастарды могут также родиться у пары, в которой участвуют женатый мужчина или женщина и неженатый мужчина или женщина. |
However, bastards may also be born to a couple that involved a married man or woman and an unmarried man or woman. |
В некоторых юрисдикциях, когда неженатые мужчина и женщина живут вместе достаточно долго, считается, что они заключили гражданский брак. |
In some jurisdictions, when an unmarried man and woman live together long enough, they are deemed to have established a common-law marriage. |
Ну вы понимаете, неженатый мужчина, которому уже за тридцать, ходит на все эти мюзиклы, где собирается разная публика... |
I mean, an unmarried man in his late 30s, going to all the musicals with a bunch of old blue-hairs... |
Когда неженатый мужчина прелюбодействует с незамужней женщиной, он должен получить сто ударов плетью и изгнание на один год. |
When an unmarried male commits adultery with an unmarried female, they should receive one hundred lashes and banishment for one year. |
На некоторое время, ты обманываешь себя, будто рядом с тобой неженатый мужчина. |
For a while there, you try kidding yourself that you're going with an unmarried man. |
The handsome man can't dance with the band. |
|
Я имею в виду, будучи юной девушкой, я жаждала стать театральным режиссёром, и вот что мой преподаватель-мужчина сказал мне: В Британии трое режиссёров-женщин, Джуд. |
I mean, when I was a young girl, wanting desperately to be a theater director, this is what my male lecturer said to me: Well, there are three women directors in Britain, he said, Jude. |
Ни один мужчина или женщина не был столь скор на осуждение греха или нравственного проступка. |
No woman or man was swifter to condemn sin, or pass comment on a moral failing. |
Какой-нибудь невысокий, коренастый тупоголовый, лысый мужчина мог бы носить такую. |
It looks like something a short, stocky slow-witted, bald man might wear. |
Послышался треск, и дышло кареты ударилось о повозку, которую остановил мужчина на вороной лошади. |
There was a smash as the pole of a carriage crashed into the cart that the man on horseback stopped. |
Высокий белый мужчина старше 50 лет, предпочтительно с голубыми глазами. |
On tall white men over 50, preferably with blue eyes. |
Например, в 1997 году наемный работник мужчина с университетским дипломом получал в среднем 17,3 минимальной заработной платы. |
As an example, in 1997 male wage earners with a university degree earned 17.3 minimum wages on the average. |
Нападавший – белый мужчина, около 30, вес – 85-90 кг, светлые волосы до плеч, двигается по 19-й улице в восточном направлении. |
Assailant is Caucasian male, mid-30s... 170 to 180 pounds... shoulder-length blond hair. Last seen on foot heading eastbound on 19th Street. |
Я удивлялся, каким чудесным образом этот мужчина и эта женщина умели поддерживать разговор. |
I was struck by the masterful way this man and this woman shared the load of the conversation. |
Возможно, у него был скудный запас, и мужчина, с которым Зак спорил, наш неизвестный славянин, был его дистрибьютером |
Maybe he was low on inventory, and the man Zack was arguing with, our secretive Slav, he was the distributor. |
Мужчина всегда был для тебя чем-то вроде заполнителя. |
The man's always been something of a placeholder for you. |
А мне все равно, кто будет его природный отец, при условии, что им будет физически крепкий мужчина с нормальными умственными способностями. |
'I don't care who his father may be, so long as he is a healthy man not below normal intelligence. |
Как мужчина мужчине, не скажу. |
From man to man... I won't tell you. |
И мужчина, крайне мне неприятный, и половины бы этого внимания не получил. Не верю. Тебе характер не позволит. |
I don't believe you would ever care for a man who was purely antipathetic to me. Your rhythm wouldn't let you.' |
42-year-old male, collapsed at Town Square, |
|
Мужчина поперхнется и свалит вину на Мэй. |
The man will choke and try to put the blame on Mae. |
Много мог пожаловаться Дёмка. Но, как мужчина мужчине жаловаться было не на что. |
There was plenty Dyoma had to complain about, but when it came to a man-to-man exchange there were no complaints at all. |
I thought this man was shooting people at random. |
|
Когда мужчина приходит с работы, чтоб обед уже на столе стоял! |
A man is entitled to come home and find dinner on the table! |
Они не могут отстаивать свое мнение на работе, когда мужчина улыбается им. |
They cannot contend with a man smiling at them. |
He's a tanned, bearded man. |
|
Невысокий мужчина, проснувшись, заплатил за бутылку содовой и бисквиты - все, что он заказывал. |
The little man with the mustaches woke up and paid for the bottle of mineral water and the thin captain's biscuits, which was all he had had. |
Если бы это и было из-за кого-нибудь, то этот кто-нибудь был бы гораздо выше мистера Элтона, мужчина всецело высшего порядка. |
If it were to do with anyone, that someone would be a man so superior to Mr. Elton, on a much higher plane entirely. |
A gentleman with glasses dropped it off some time ago. |
|
А за буквами - сцена из боевика: мужчина на лошади скакал прямо в объектив камеры. |
Suddenly, the card was replaced by a picture, a Western scene with a man riding a horse toward the camera. |
Единственный мужчина.Не могли бы вы заняться обеденным столом? |
Just the man. Can you cast your eye over the dining table? |
Но этот мужчина - шарлатан, дающий этим людям фальшивые надежды. |
But this man's a charlatan, giving these people false hope. |
Мужчина испытывает чувство гордости за ту, о которой он заботится. |
A man takes a pride in something he really cares for. |
Если мужчина достаточно зрел, чтобы идти на войну, значит он достаточно зрел и для разминирования. |
If they are old enough to go to war, they are old enough to clean up. |
Ты не первый мужчина, который таким тяжелым способом познает, что женщины - это помеха. |
You're not the first man to learn the hard way- women are a distraction. |
She is a woman who bears a man's arms. |
|
— Вздор!Ничего подобного мужчина не воображает. |
Nonsense! a man does not imagine any such thing. |
А самое худшее, что она также обладает многими из тех качеств, которые высоко ценит поверхностный мужчина. |
And the worst part is that she also possessed many of the other qualities prized by the superficial man. |
Подозреваемый белый мужчина, 25-30 лет, блондин. Имя Алекс, фамилия О'Коннор |
Suspect is 25 to 30, white male, blonde hair, first name Alex, last name O'Connor. |
Мужчина может бить жену палкой не толще его большого пальца. |
A man may beat his wife with a stick no bigger than his thumb. |
А этот мужчина из Муниципалитета... у него есть имя? |
This man from the Town Hall... did he have a name? |
Это может быть и мужчина, переодетый женщиной, и женщина. |
The man may be disguised as a woman, or, alternatively, he may actually be a woman. |
Встречай проблему, как мужчина. Лицом к лицу. |
If you have a problem, you face it like a man. |
Когда я сравниваю саудовского мужчину с другими арабскими мужчинами, я могу сказать, что саудовец-единственный мужчина, который не может конкурировать с женщиной. |
When I compare the Saudi man with other Arab men, I can say that the Saudi is the only man who could not compete with the woman. |
Мужчина, посещающий проститутку, причиняет себе вред отсутствием самодисциплины; неуважение к своей жене и ее ожиданиям верности не было бы предметом спора. |
A man visiting a prostitute does harm to himself by lacking self-discipline; disrespect for his wife and her expectations of fidelity would not be at issue. |
Суд рассматривал дело, в котором мужчина изначально просил выплатить 15 000 евро в качестве алиментов в месяц по более низкой ставке. |
The court was deciding a case where man initially asked to pay ₹15,000 in total as alimony per month by a lower. |
Было высказано предположение, что мужчина, по словам очевидцев, перепрыгнувший через барьер, возможно, был одним из полицейских, преследующих его. |
It had been suggested that the man reported by eyewitnesses as jumping over the barrier may have been one of the police officers in pursuit. |
К шоку своих свекровей Амина начинает развлекать всевозможных гостей, в том числе и неженатых молодых людей “неизвестного происхождения”. |
To the shock of her in-laws Amina begins to entertain all sorts of guests, including unmarried young men “of unknown parentage”. |
В ноябре 2006 года парламент проголосовал 230-41 за законопроект, разрешающий однополые гражданские браки, а также гражданские союзы для неженатых пар противоположного пола и однополых пар. |
In November 2006, Parliament voted 230-41 for a bill allowing same-sex civil marriage, as well as civil unions for unmarried opposite-sex and same-sex couples. |
Но если мужчина обладает женскими качествами, а женщина-мужскими, то их можно представить либо геями, либо лесбиянками. |
But if a man possesses feminine qualities or a female possesses masculine qualities then they might be portrayed as either gay or lesbian. |
35-летняя женщина и 39-летний мужчина были арестованы за нарушение общественного порядка и ехали в автомобиле с клоунскими масками и громкой музыкой. |
A 35-year-old woman and a 39-year-old man were arrested for a breach of peace, and were driving in a car with clown masks and blaring loud music. |
11 октября 18-летний мужчина в маске клоуна был арестован за то, что якобы преследовал двух человек с металлической бейсбольной битой в Урбандейле. |
On October 11, an 18-year-old man with a clown mask was arrested for allegedly chasing two people with a metal baseball bat in Urbandale. |
Неназванный выживший мужчина отправляется в свой старый дом в вымышленном городе Хавентон, чтобы спасти свою жену Джули и дочь Мэри. |
An unnamed male survivor travels to his old home of the fictional city of Haventon, to rescue his wife Julie and daughter Mary. |
Его ярость усиливается алкоголем, мужчина хватает топор и пытается убить кошку, но его останавливает жена. |
His rage amplified by alcohol, the man grabs an ax and tries to kill the cat but is stopped by his wife. |
По одобрению отца женщины Цунки, Шуарский мужчина входит в Водный мир вместе с ней. |
Upon the approval of the woman Tsunki's father, the Shuar man enters into the water world with her. |
Другой мужчина, который выглядит добрым, будет одет в красное. |
The other man, who looks kind, will be wearing red. |
Мужчина и женщина также совершенно не похожи на мужчину и женщину в английском языке. |
Male and female are also quite unlike man and woman in the English language. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неженатый мужчина».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неженатый мужчина» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неженатый, мужчина . Также, к фразе «неженатый мужчина» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.