Нежную - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вы отнеслись ко мне с добротою поистине материнской, и я имею право надеяться с ее стороны на нежную дружбу сестры. |
After having experienced your maternal fondness, I think I am entitled to the tender friendship of a sister from her. |
Потому что скоро снова засияет золотое солнце на небе и жаворонок запоёт свою нежную песню. |
At the end of a storm is a golden sky And a sweet silver song of a lark |
Но тебе должно быть больно видеть такую нежную привязанность. |
But it must be cruel for you to see them so tenderly linked. |
Серебристые седины и благостный вид старца вызвали во мне уважение, а кротость девушки - нежную любовь. |
The silver hair and benevolent countenance of the aged cottager won my reverence, while the gentle manners of the girl enticed my love. |
Как я кладу её на кровать и ласкаю её нежную кожу, заставляя её урчать, как котенка. |
How I lay her on the bed and I caress her soft skin, make her purr like a little kitten. |
И, не в силах сдерживаться долее, овладел ею. Вторгшись в ее нежную, словно спящую плоть, он исполнился почти неземным покоем. |
And he had to come in to her at once, to enter the peace on earth of her soft, quiescent body. |
We will feed upon your delicate flesh in a glorious dread harvest. |
|
Скрипка и виолончель вели нежную и певучую мелодию, плывшую над приглушенными звуками оркестра. |
The violin and cello rose in liquid melody above the whispering orchestra. |
Buddy, don't give me that tender little mother crap. |
|
Хотел бы я иметь его светлые волосы и нежную кожу и быть так хорошо одетым и так хорошо держаться, и чтобы мне, как ему, предстояло со временем сделаться богатым. |
I wish I had light hair and a fair skin, and was dressed and behaved as well, and had a chance of being as rich as he will be!' |
Пуэрто-риканский сорт имеет нежную, слегка влажную консистенцию. |
The Puerto Rican variety has a tender, slightly wet consistency. |
Тоненькая агрессивная девчонка в ту пору еще только начинала превращаться в нежную хрупкую девушку. |
Her thin, almost aggressive bookishness was at that time just beginning to melt into fragile sensuality. |
Она села и положила нежную белую руку на камень, точно желая его приласкать и поблагодарить. |
She sat down, and gently laid her white hand on this stone as though she wished to caress and thank it. |
Несмотря на их нежную шерсть и милый внешний вид, полярные медведи являются одними из наиболее опасных и безжалостных хищников. |
Despite its fluffy fur and teddy-bear look the polar bear is actually one of the most ruthless, predatory carnivores on the planet. |
Где еще видели вы такую преданную дочь, нежную сестру, такого верного друга? |
Where shall we see a better daughter, or a kinder sister, or a truer friend? |
И откуда я мог знать, что ребячливая игривость Джулианы не превратится с годами в нежную и жизнерадостную женственность? |
Then also, how did I know that Juliana's merry childishness would not ripen into sweet, cheerful womanliness? |
Освободись от последней, вернись к первой, и лети в небеса на нежную улыбку. |
Let go the latter, embrace the former, then fall to heaven on a gentle smile. |
Her voice and her smile reflect her tender soul |
|
Я узнал эту благородную фигуру, я узнал эту грустную, нежную улыбку. |
I knew the noble figure; I knew the sad and tender smile. |
Sweet grass the Indians used in their baskets? |
|
Я твердо решил использовать впоследствии это открытие и заменять иногда нежную любовницу строптивой. |
I shall make a good use of this discovery in future; and convert the tender mistress into the passionate one. |
На левой руке выше локтя темным обручем выделялось лиловатое пятно, как бы след от тисков, сжимавших эту нежную, тонкую ручку -не толще спички. |
A livid bruise, moreover, encircled her left arm, as if the tender limb, scarcely larger than a lucifer, had been crushed in a vise. |
После того как роман закончился, Шиферли поддерживал нежную и близкую дружбу с великой княгиней до самой своей смерти. |
After the affair ended, Schiferli maintained a tender and close friendship with the grand duchess until his death. |
Но он заслужил в семье вежливое внимание, уважительную озабоченность - нежную и виноватую со стороны матери, беспокойную и подозрительную со стороны отца. |
But he got a polite attention in the house, a respectful solicitude - tender and guilty, from his mother, uneasy and suspicious from his father. |
Скажите, донна Роза, может ли усталый путник в конце жизненного пути прижать эту нежную-нежную фиалку к своему исстрадавшемуся сердцу? |
Tell me, Donna Rosa, can a fatigued wayfarer at the end of his life's path press this very tender violet to his long-suffering heart? |
Чтобы моя щетинистая щека терлась о ее нежную кожу? |
My stubbly cheek to rub against her satiny skin? |
Игра обычно заканчивалась тем, что хозяин обнимал Белого Клыка за шею, а тот заводил свою ворчливо-нежную любовную песенку. |
This would always culminate with the master's arms going around White Fang's neck and shoulders while the latter crooned and growled his love-song. |
Стандартный маркетинговый и рекламный материал породы описывает тряпичную куклу как ласковую, умную, спокойную по темпераменту, нежную и легкую в обращении домашнюю кошку. |
Breed standard marketing and publicity material describes the Ragdoll as affectionate, intelligent, relaxed in temperament, gentle, and an easy-to-handle lap cat. |
Клара сочинила серию маленьких пьес, которые демонстрируют музыкальную и нежную изобретательность, которой она никогда прежде не достигала. |
Clara has composed a series of small pieces, which show a musical and tender ingenuity such as she has never attained before. |
She grows to be a beautiful young lady who is delicate and intelligent. |
|
Ткань не раздражает нежную кожу, а также держит температуру свыше 500 градусов. |
The fabric is comfortable for sensitive skin, And can also withstand a temperature of over 1000 degrees. |
I put on soft music and my red light bulb. |
|
Я представлял себе, что целый месяц буду вливаться в эту нежную форму. |
I could easily see myself spending a whole month this way. |
Придает такую...нежную консистенцию. |
Gives it kind of a... A silky texture. |
Если моя дочь и перенесет этот удар, - сказала г-жа де Шолье, выказывая всем своим видом нежную материнскую озабоченность, - я все же не могу быть спокойна за ее будущее. |
If my daughter lives through the shock, said Madame de Chaulieu, with a very maternal manner, I shall be anxious about her future life. |
Он обычно представлял ее как свою мать, называл ее так в письмах и завязал с ней глубокую нежную дружбу. |
He routinely introduced her as his mother, referred to her as such in letters, and developed a deeply affectionate friendship with her. |
Лэнгдон взял ее нежную руку в свою и почувствовал, что тонет во взгляде удивительных глаз. Г лаза у нее были оливковые-зеленые, ясные, а взгляд — цепкий и немного язвительный. |
Langdon took her soft palm in his and felt himself momentarily fixed in her strong gaze. Her eyes were olive-green—incisive and clear. |
Не в том смысле, что мою нежную натуру терзают воспоминания. |
I don't mean in my tender heart it still pains me so. |
Ибо это вы, братец, вашим бестолковым поведением уничтожили все семена, брошенные мной в ее нежную душу. |
For, brother, it is you-it is your preposterous conduct which hath eradicated all the seeds that I had formerly sown in her tender mind. |
Но ведь брат и сестра часто питают друг к другу нежную привязанность, не стремясь к более близким отношениям; не так ли и с нами? |
But as brother and sister often entertain a lively affection towards each other without desiring a more intimate union, may not such also be our case? |
Я вижу, что почти ни слова не сказала лично вам, но вы знаете мои чувства, мою безграничную привязанность, мою нежную благодарность за вашу чувствительную дружбу. |
I now perceive, I have scarcely said a word to you: but you know my sentiments, my unreserved attachment, my tender gratitude, for your sincere friendship. |
В Японии иромомидзи используется в качестве акцентного дерева в японских садах, обеспечивая нежную тень рядом с домом летом и красивые цвета осенью. |
In Japan, iromomiji is used as an accent tree in Japanese gardens, providing gentle shade next to the house in the summer and beautiful colors in autumn. |
Она только почувствовала нежную руку, твердо взявшую ее, и чуть дотронулась до белого лба, над которым были припомажены прекрасные русые волосы. |
She only felt a soft hand taking hers firmly, and she touched with her lips a white forehead, over which was beautiful light-brown hair smelling of pomade. |
Он питал нежную привязанность к летучим рыбам - они были его лучшими друзьями здесь, в океане. |
He was very fond of flying fish as they were his principal friends on the ocean. |
Гарольд Николсон написал нежную дань уважения, которая вскоре появилась в слушателе. |
Harold Nicolson penned an affectionate tribute that appeared shortly after in The Listener. |
Олицетворяет собой тонкую и нежную натуру, красивую с юности, и та сопротивляется сама себе, чтобы расти, созревать. |
Represents the fine and delicate nature, beautiful since her youth, and that resists itself to grow, to mature. |