Необычайные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Необычайные - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
extraordinary
Translate
необычайные -


Подобные необычайные находки эволюции и есть причина того, что многие амфибии и рептилии сумели дожить до наших дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bizarre innovations like these are one of the reasons why amphibians and reptiles are still so successful.

Ни слова о делах, ни одного скользкого намека; нужно забыть необычайные способности Розы, благодаря которым она заслужила кличку

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not a word of shop, no indelicate suggestion to-day; forgotten Rosa's remarkable prowess that had earned her the nickname of the

Таким образом, савакита развил необычайные навыки и выносливость, так что ни один игрок средней школы не может предложить ему настоящего поединка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sawakita thus developed extraordinary skills and stamina, such that no high school player can offer a true match-up with him.

Я не знал тогда, что за этим последним моим обедом в культурной обстановке последуют ужасные, необычайные события. 8. В пятницу вечером

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did not know it, but that was the last civilised dinner I was to eat for very many strange and terrible days. CHAPTER EIGHT FRIDAY NIGHT

Совершенно верно, но последствия были довольно необычайные... Однако расскажу по порядку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quite so; but the sequel was rather unusual. I will tell you, however.

Я смутно предчувствовал, что судьба готовит мне необычайные радости и столь же изощренные мучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a strange feeling that Fate had in store for me exquisite joys and exquisite sorrows.

После войны на Тихом океане начались необычайные усилия по восстановлению страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the War of the Pacific, an extraordinary effort of rebuilding began.

Сударь, - сказал герцог де Шолье, - мне известны ваши необычайные таланты, я прошу вас лишь сказать: да или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monsieur, said the Duc de Chaulieu, I know your wonderful skill. I only ask you to say Yes or No.

Великие, необычайные идеи, выходящие за пределы опыта, часто имеют меньше власти над людьми, чем малозначительные, но зато вполне конкретные соображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great and strange ideas transcending experience often have less effect upon men and women than smaller, more tangible considerations.

Все снова и снова она перебирала в памяти необычайные события того вечера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She went over in her mind these dramatic events time and time and time and again.

Решающим фактором в этом глобальном подъеме были необычайные навыки, которые ученые Тира развили в области астрономии, чтобы управлять своими кораблями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A decisive factor in this global rise were the extraordinary skills which the scholars of Tyre developed in the field of astronomy to navigate their ships.

Но ко всем этим диковинным древностям добавлялись еще иные необычайные черты, наложенные на судно тем буйным ремеслом, которым оно занималось вот уже более полустолетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to all these her old antiquities, were added new and marvellous features, pertaining to the wild business that for more than half a century she had followed.

Если же вы решились бы разглядеть попристальнее его ребристый, корявый лоб, то и там увидели бы вы необычайные следы - следы бессонной, неустанной, одинокой мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you fixedly gaze, too, upon that ribbed and dented brow; there also, you would see still stranger foot-prints-the foot-prints of his one unsleeping, ever-pacing thought.

Странный грохот стоял у него в ушах. Необычайные образы смущали его разум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were strange noises in his ears; extraordinary fancies disturbed his brain.

Необычайные развлечения для Хироши и парочки его приятелей-счастливчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Awesome entertainment for Hiroshi and a few his lucky chums.

В то время был необычайный расцвет готического стиля, который привел к тому, что многочисленные экземпляры были построены по всей территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was then an extraordinary flowering of the Gothic style that resulted in numerous instances being built throughout the entire territory.

Мозжечок хрящевых и костистых рыб необычайно велик и сложен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cerebellum of cartilaginous and bony fishes is extraordinarily large and complex.

Вместо этого он сломал запястье, упав с необычайно высокой кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, he broke his wrist falling from the unusually high bed.

С необычайной остротой они ощутили свою отчужденность от всего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a sense of vast isolation.

Это игра, - сказал он. - И игра необычайная. Но все шансы на моей стороне, мистер Гриффин, хоть вы невидимы и храбры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a game, he said, an odd game-but the chances are all for me, Mr. Griffin, in spite of your invisibility.

Египет отличается необычайно жарким, солнечным и сухим климатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Egypt has an unusually hot, sunny and dry climate.

Эта столь необычайная щедрость снова повергла в умиление жениха и невесту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were overpowered afresh by his uncommon generosity.

Гранамир - один из самых могущественных магов на Этернии и, по-видимому, обладает такой необычайной силой, что даже Скелетор не осмеливается бросить ему вызов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Granamyr is one of the most powerful magic users on Eternia and apparently possesses such extraordinary power that even Skeletor dares not challenge him.

Подождите здесь, - сказал их провожатый и направился через весь зал к необычайно высокому жилистому человеку, облаченному в темно-синий мундир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait here, the guard said. Langdon and Vittoria waited as the guard crossed the room to an exceptionally tall, wiry man in a dark blue military uniform.

Оживший Пелопс вырос в необычайно красивого юношу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The revived Pelops grew to be an extraordinarily handsome youth.

Сначала я улыбалась, испытывая необычайный подъем, но эта жестокая радость угасла так же быстро как и учащенное биение моего пульса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, I smiled to myself and felt elate; but this fierce pleasure subsided in me as fast as did the accelerated throb of my pulses.

Я только что совершил необычайную ошибку, последовав за этим изображением рабства в галерею его загрузчика... на работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just made the inordinate mistake of following that bondage image to its uploader's gallery... at work.

Ваши обычаи и история указывают на необычайную ненависть к заключению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The customs and history of your race show a unique hatred of captivity.

По одну сторону - знаменитый физик Стивен Хокинг, по другую - Леонард Саскинд, один из создателей теории струн, известной своей необычайной сложностью физической концепции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On one side, the famous physicist Stephen Hawking, on the other, Leonard Susskind, one of the creators of string theory, a notoriously difficult branch of physics.

Их система необычайно сложная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their system's remarkably complex.

Только слегка успешный поначалу, сериал приобрел популярность благодаря синдикации и необычайному интересу фанатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only mildly successful at first, the series gained popularity through syndication and extraordinary fan interest.

Беренис поняла, что ее встреча с этим необычайным человеком на сегодня окончена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And with this Berenice knew that her interview with this most unusual man was at an end for the day.

Совершенно необычайный старикашка, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is a most extraordinary old chap, sir.

Атмосфера Венеры необычайно активна. А вот другой сосед Земли кардинально от неё отличается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Venus is a planet with an atmosphere in overdrive, but Earth's other rocky neighbour tells quite a different story.

Мне нравится, что ты любишь свою работу, и я... я так необычайно рада этой возможности для тебя, правда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love that you love your job, and I... I am so incredibly excited for this job opportunity for you, I really am.

Встречи между европейскими исследователями и населением остального мира часто приводили к местным эпидемиям необычайной вирулентности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Encounters between European explorers and populations in the rest of the world often introduced local epidemics of extraordinary virulence.

Передо мной стоял плотный мужчина, необычайно смуглый, с необычайно крупной головой и такими же руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a burly man of an exceedingly dark complexion, with an exceedingly large head, and a corresponding large hand.

Необычайно! - сказал Гарин, смеясь глазами. -Роллинг пошел на все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quite phenomenal! said Garin, with a smile in his eyes. Rolling agrees to everything.

Меня подозвала женщина необычайной храбрости и силы духа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah. I was summoned by a woman of exceeding bravery and fortitude.

Он необычайно умный ребёнок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is an exceptionally intelligent child.

Одет по-летнему, щеголем, в пикейный сюртучок необычайной белизны, украшенный светлыми гербовыми пуговицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wore a showy summer suit, and his spotless piqu? coat was trimmed with white buttons bearing arms.

В присутствии женщин, особенно женщин красивых, Сольберг мгновенно воспламенялся, становился необычайно учтив, внимателен, угодлив и сумел этим понравиться Эйлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She liked him because he was a superlatively gracious, flattering, emotional man where women-pretty women-were concerned.

Для Голландии чудо должно быть только необычайным и благотворным совпадением, истолкованным религиозно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Holland, a miracle need only be an extraordinary and beneficial coincidence interpreted religiously.

Несмотря на всё её грехи убийцы и пособничество моим врагам, она в последнее время делает мой разум необычайно ясным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all her faults as assassin and procreator of my enemies... she has an uncommon way of keeping my mind clear of late.

Неожиданная удача необычайно подбодрила их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They felt immeasurably encouraged by this fortunate venture.

Его название-намек на необычайно популярную книгу Чарльза Маккея заблуждения и безумие толпы, опубликованную в 1841 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its title is an allusion to Charles Mackay's Extraordinary Popular Delusions and the Madness of Crowds, published in 1841.

Необычайно популярные заблуждения и безумие толпы-это раннее исследование психологии толпы шотландского журналиста Чарльза Маккея, впервые опубликованное в 1841 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extraordinary Popular Delusions and the Madness of Crowds is an early study of crowd psychology by Scottish journalist Charles Mackay, first published in 1841.

Если доходность компании имеет своим источником необычайно высокую долю зарубежных операций, то лучше это или хуже для американского инвестора?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is a company better or worse for the American investor if an abnormally large part of its earning power is derived from foreign operations?

По социальным стандартам 1960-х годов, Черное воскресенье считалось необычайно ужасным и было запрещено в Великобритании до 1968 года из-за его насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the social standards of the 1960s, Black Sunday was considered unusually gruesome, and was banned in the UK until 1968 because of its violence.

Какое необычайное положение!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What an extraordinary affair!

В 1881 году он опубликовал роман Эль сеньорито Октавио, в котором продемонстрировал необычайную наблюдательность и оптимистические надежды на лучшее будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1881 he published a novel, El señorito Octavio, which shows an uncommon power of observation, and the optimistic promise of better things to come.

Нанопровод необычайно прочен и обладает сверхпроводимостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nanowire is both highly conductive and incredibly strong.

Профессор Лиденброк-человек необычайно нетерпеливый и немедленно отправляется в Исландию, взяв с собой своего упрямого племянника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Professor Lidenbrock is a man of astonishing impatience, and departs for Iceland immediately, taking his reluctant nephew with him.

Главным образом написанный Сэмом Лейком, Алан Уэйк потратил более пяти лет на создание-необычайно долгое время разработки в игровой индустрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chiefly written by Sam Lake, Alan Wake took over five years to create—an unusually long development time in the game industry.

Ты справилась с необычайно трудными родами в одиночку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You coped with an extremely difficult delivery alone.

Почки карги и миноги необычайно просты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hagfish and lamprey kidneys are unusually simple.

Первый класс присуждается тем, кто руководил борьбой или сражался с оружием в руках за независимость и суверенитет Родины с необычайной самоотверженностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first class is awarded to those who guided the struggle or fought with arms for independence and sovereignty of the motherland with an extraordinary sacrifice.

Когда лампа разгорелась, все увидели на лице принца выражение необычайной суровости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as the lamp had kindled, the party beheld an unaccustomed sternness on the Prince's features.

Язвительный раскол в рядах техасских демократов обеспечил необычайно ожесточенную первичную битву между Джонсоном и Стивенсоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The acrimonious split in the Texas Democrats ensured an unusually bitter primary battle between Johnson and Stevenson.



0You have only looked at
% of the information