Неоплачиваемый отпуск по болезни - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Неоплачиваемый отпуск по болезни - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
unpaid sick leave
Translate
неоплачиваемый отпуск по болезни -

- неоплачиваемый [имя прилагательное]

имя прилагательное: honorary

- отпуск [имя существительное]

имя существительное: holiday, vacation, leave, furlough, temper

словосочетание: leave of absence

сокращение: vac

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- болезнь [имя существительное]

имя существительное: disease, illness, sickness, malady, ailment, complaint, sick, trouble, affliction, affection



Зло-это нужда, праздность, болезни, невежество и нищета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evils are want,idleness,disease,ignorance and squalor.

Она убедила меня, что на Земле нет уз сильнее материнской любви, и что она любила своих детей больше всего на свете, но из-за болезни была уверена, что им будет лучше без неё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She assured me that a mother's love was the strongest bond on Earth, and that she loved her children more than anything in the world, but because of her illness, she was sure that they would be better off without her.

Никогда прежде у него не было симптомов этой болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never showed any symptoms of the disease before.

Оплачиваемая работа рассматривается как путь к утверждению своего достоинства и повышению социального статуса в отличие от неоплачиваемой работы дома или работы для собственного удовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paid work was a source of dignity and social status, unlike unpaid work in the home or work done for pleasure.

Это был признак болезни, и с тех пор я от нее вылечилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a symptom of a disease I've been cured of.

Половина на поиски лечения болезни Уоллеса. И половина на нужды больницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half to go to research to continue searching for a cure for Wallace's condition, and half to the hospital itself.

Диковинные существа с этого Персидского рисунка, согласно преданию, вызывали различные болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Persia, the imaginary creatures depicted in the following picture were thus believed to be the cause of diseases.

Сообщение о внезапной тяжелой болезни Каупервуда, появившееся прежде всего в местных нью-йоркских газетах, выросло чуть ли не в международную сенсацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sudden illness and collapse of Cowperwood, flashed first by the local New York papers to their readers, was nothing less than an international sensation.

Таблетки от морской болезни, головной боли, настойка от кашля, глазные капли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seasickness pills, headache, cough tincture, eye drops.

Отчет о вскрытии не подтверждает на инфекционные болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Autopsy report was negative for communicable disease.

Пэдди уступил, завидуя их мальчишеской прыти, сам он после трех дней морской болезни еще не очень уверенно держался на ногах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Envying their youth, Paddy yielded, for he wasn't sure how strong his own legs were after three days of seasickness.

Больше всего меня беспокоило нежелание вашего мужа честно признать наличие этой болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My greatest concern has always been your husband's unwillingness to honestly accept his disease.

Вот сели они сплочённым дружным коллективом, и час за часом так пойдёт, и можно каждый день, а о болезни зачем думать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here they were sitting together, a nice friendly little 'cell', and so it would go on hour after hour, perhaps every day. Why bother about illness?

Я заказала ликер, - объяснила Маргарет. - В первый день морского путешествия это хорошая профилактика от морской болезни и, кроме того, полезно для аппетита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ordered sherry, she explained. It's good for your appetite the first day at sea. I find it helps prevent mal de mer.

Джон был вынужден уйти домой по-болезни, но после этого, все было нормально как обычно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John had to go home sick, but after that, everything was business as usual.

Пролистать эту книгу - все равно что познакомиться с историей болезни, заведенной на семью Гамильтонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To look through Dr. Gunn is to know the Hamiltons' medical history.

Мы не можем допустить распространения болезни по восточному побережью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't let this thing spread to the east coast.

На время болезни Эммы Шарль отправил дочку к кормилице - теперь Эмма взяла ее домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had her little girl, whom during her illness her husband had sent back to the nurse, brought home.

Во время болезни Кедди я, возвращаясь домой, часто заставала Аду за шитьем, но она немедленно убирала свою работу, и я так и не узнала, что она шьет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I had come home from Caddy's while she was ill, I had often found Ada at work, and she had always put her work away, and I had never known what it was.

в которой мистер Олверти является на одре болезни

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In which Mr Allworthy appears on a sick-bed.

Лично я приехал из-за болезни, но упражняться пришлось не моему телу, а клеточкам моего серого вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, myself, was here on account of an illness, but it was not my body that it was put to exercise, non, it was the little grey cells.

Вот, - сказал он, вынимая из кармана горсть игральных костей, - вот средство, вот доктора, вылечивающие болезни кошелька.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here,' said he, taking some dice out of his pocket, 'here's the stuff. Here are the implements; here are the little doctors which cure the distempers of the purse.

Их экзотические болезни, прекрасные железнодорожные аварии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're exotically diseased, beautiful little train wrecks.

Обещаете ли вы любить его, утешать его, чтить и поддерживать его в болезни и в здравии, в богатстве и в бедности, и хранить верность пока смерть не разлучит вас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you promise to love him... comfort him, honor and keep him... in sickness and in health... for richer, for poorer... and forsaking all others as long as you both shall live?

Я поищу родственников в его истории болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll look for next of kin in his records.

Наши пациенты знают, что мы делимся историями болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our patients know we share files.

А если бы у нас были хоть какие-то доказательства ее болезни, ты бы показывал нам результаты МРТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if we had any evidence of what was wrong with her, you'd be showing us MRI results.

В 14 лет, вскоре после рецидива болезни матери, он зарегистрировался в театральном агентстве в лондонском Вест-Энде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At 14, shortly after his mother's relapse, he registered with a theatrical agency in London's West End.

Антибиотики скармливают домашнему скоту, чтобы предотвратить болезни и увеличить вес и развитие, так что сокращается время от рождения до забоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Antibiotics are fed to livestock to prevent disease and to increase weight and development, so that there is a shortened time from birth to slaughter.

Нищий поэтому посылает Фогги к учителю болезней за травами, чтобы вылечить его, и доктор учит его ужасному стилю, называемому бокс болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beggar So sends Foggy to a sickness teacher for herbs to cure him, and the doctor teaches him a dreaded style called 'Sickness Boxing'.

Поскольку они были порабощены, труд рабов был невольным, их неоплачиваемый труд был насильственно вытеснен из их неоплачиваемых хозяев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they were enslaved, the labor of slaves was involuntary, their unpaid labor was forcibly impressed from their unpaid masters.

Франческо Реди обнаружил, что микроорганизмы могут вызывать болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Francesco Redi discovered that microorganisms can cause disease.

Он играет фундаментальную роль в обратном транспорте холестерина в печень, именно поэтому мутация в нем может привести к ишемической болезни сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It plays a fundamental role in the reverse transport of cholesterol to the liver, which is why a mutation in this can lead to coronary heart disease.

С начала 20-го века исследования кератоконуса не только улучшили понимание болезни, но и значительно расширили спектр вариантов лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the start of the 20th century, research on keratoconus has both improved understanding of the disease and greatly expanded the range of treatment options.

В 2003 году был предложен общий антибиотик доксициклин для лечения слоновой болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2003, the common antibiotic doxycycline was suggested for treating elephantiasis.

Донор спермы, как правило, должен соответствовать определенным требованиям, касающимся возраста и истории болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sperm donor must generally meet specific requirements regarding age and medical history.

Хотя этот паттерн предполагает болезнь Альцгеймера, сокращение мозга при болезни Альцгеймера является переменным, и сканирование мозга не является достаточным для диагностики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although this pattern suggests Alzheimer's, the brain shrinkage in Alzheimer's disease is variable, and a brain scan is not sufficient for diagnosis.

Среди экспертов ВОЗ, ЦКЗ и инфекционных болезней ведутся споры о том, какие болезни относятся к категории забытых тропических болезней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is some debate among the WHO, CDC, and infectious disease experts over which diseases are classified as neglected tropical diseases.

После непродолжительной болезни, которая, возможно, предвещала его грядущую болезнь, Джордж назначил лорда Рокингема министром и уволил Гренвилла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a brief illness, which may have presaged his illnesses to come, George settled on Lord Rockingham to form a ministry, and dismissed Grenville.

Предполагается, что в этиологии болезни Альцгеймера участвует дисфункция глутаматергической нейромедиации, проявляющаяся в виде нейрональной экситотоксичности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dysfunction of glutamatergic neurotransmission, manifested as neuronal excitotoxicity, is hypothesized to be involved in the etiology of Alzheimer's disease.

Громкий или постоянный шум усиливает стресс, а стресс вызывает болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loud or persistent noise increases stress, and stress causes diseases.

Через 28 дней после первой вспышки болезни велосипедный курьер Джим выходит из комы в больнице Святого Фомы в Лондоне, где обнаруживает, что город опустел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

28 days after the initial outbreak, bicycle courier Jim awakens from a coma in St Thomas' Hospital in London, where he discovers the city deserted.

Поэтому тропические болезни, распространенные в определенных местах и затрагивающие только определенные наземные виды, могут, вероятно, мигрировать и стать эндемичными во многих других экосистемах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, tropical diseases common to certain places and affecting only certain terrestrial species may probably migrate and become endemic in many other ecosystems.

Теперь графиня стала покровительницей и послом менингита, благотворительной организации, которая поддерживает людей, перенесших менингит, и повышает осведомленность о болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Countess became patron and ambassador of Meningitis Now, a charity that supports people who have experienced meningitis, and raising awareness of the disease.

В 2008 году Карен Голински, 19-летняя сотрудница Апелляционного суда девятого округа, обратилась за пособием по болезни для своей жены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2008, Karen Golinski, a 19-year employee of the Ninth Circuit Court of Appeals, applied for health benefits for her wife.

Все лидеры работают как неоплачиваемые добровольцы, которых насчитывается около 120 000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All leaders work as unpaid volunteers, of which there are around 120,000.

Тем не менее, он рассматривал это как специфическое понятие болезни, подразумевающее неизлечимое, необъяснимое безумие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, he regarded it as a specific disease concept that implied incurable, inexplicable madness.

Позже его мать также умирает от своей болезни из-за отсутствия надлежащего лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, his mother also passes on from her disease for lack of proper treatment.

В 1799 году здесь хоронили русских моряков, умерших от заразной болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1799, Russian sailors who died of an infectious disease were buried here.

От болезни Паркинсона нет лекарства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no cure for Parkinson's disease.

Галлюцинации или галлюцинации возникают примерно у 50% людей с БП в течение болезни и могут предвещать появление деменции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hallucinations or delusions occur in approximately 50% of people with PD over the course of the illness, and may herald the emergence of dementia.

Он обращает внимание на такие явления, как смерть до наступления совершеннолетия, голод, болезни, паразиты, детоубийство, хищничество и поедание заживо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He draws attention to phenomena such as dying before adulthood, starvation, diseases, parasites, infanticide, predation and being eaten alive.

Очень скоро становится очевидным, что Лоуренс находится на ранней стадии болезни Альцгеймера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It quickly becomes apparent that Lawrence is in the early stages of Alzheimer's disease.

Хотя ни один вид не питается кровью и никакие известные болезни животных не передаются трипсами, некоторые раздражения кожи были описаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although no species feed on blood and no known animal disease is transmitted by thrips, some skin irritation has been described.

Немецкий зоолог Давид Фридрих Вейнланд исправил название рода на Schistosoma в 1858 году и ввел название болезни как schistosomiasis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A German zoologist David Friedrich Weinland corrected the genus name to Schistosoma in 1858; and introduced the disease name as schistosomiasis.

Терапевтическое применение радиойодина для лечения гипертиреоза от болезни Грейвса впервые было описано Солом Герцем в 1941 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The therapeutic use of radioiodine to treat hyperthyroidism from Graves' disease was first reported by Saul Hertz in 1941.

Лечение будет зависеть от причины потери памяти, но в последние годы были предложены различные препараты для лечения болезни Альцгеймера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The treatment will depend on the cause of memory loss, but various drugs to treat Alzheimer’s disease have been suggested in recent years.

Однако трудно предсказать, какое течение болезни примет данный индивидуум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is hard to predict what course the disease will take for a given individual.

Актер Майкл Джей Фокс имеет ПД и значительно повысил осведомленность общественности о болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actor Michael J. Fox has PD and has greatly increased the public awareness of the disease.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неоплачиваемый отпуск по болезни». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неоплачиваемый отпуск по болезни» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неоплачиваемый, отпуск, по, болезни . Также, к фразе «неоплачиваемый отпуск по болезни» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information