Неоправданные требования - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
неоправданный риск - unnecessary risk
неоправданная боль - undue pain
неоправданная трудность - undue difficulty
неоправданная вибрация - undue vibration
неоправданно большой - unreasonably large
неоправданно обременительным - unreasonably burdensome
неоправданно сужают - unduly narrow
неоправданное экспериментирование - undue experimentation
неоправданные субсидии - unwarranted subsidies
неоправданный вывод - unjust conclusion
Синонимы к неоправданные: безосновательный, беспочвенный, голословный, малосостоятельный, необоснованный
требование - demand
требование программы внедрения ASN - asn implement program requirement
строгое требование - strict requirement
временное требование - interim requirement
вход требование - entrance requirement
в поддержку своих требований - in support of its claims
Каталог требований - catalog of requirements
минимально допустимое требование - minimum acceptability requirement
требование закона - requirement of law
требование, покидающее систему до начала обслуживания или до завершения обслуживания - impatient customer
Синонимы к требования: требования, запросы, претензии
Неоправданно высокие требования к дальности полета, высокой скорости, большой бомбовой нагрузке и ранее требуемым возможностям пикирования усугубляли проблемы. |
Unduly demanding design requirements of long range, high speed, heavy bomb load, and the formerly required dive bombing capability compounded the problems. |
Союз успешно нанес удар по Великой Северной железной дороге в апреле 1894 года, завоевав большинство ее требований. |
The Union successfully struck the Great Northern Railway in April 1894, winning most of its demands. |
Оба самолета соревновались, чтобы быть выбранными для удовлетворения требований NBMR-3. |
Both aircraft competed to be selected to meet the NBMR-3 requirement. |
Определенную часть ответственности за соблюдение экологических требований несут и муниципалитеты, располагающие необработанными данными о водоснабжении, сточных водах и твердых отходах. |
Municipalities are partly responsible for environmental compliance and have raw data on water supply, wastewater and solid waste. |
Однако на государство не возлагается обязанность предъявлять требования от имени своих потерпевших граждан. |
However, there was no obligation on the State to present a claim on behalf of its injured nationals. |
По мнению Европейского комитета, требование о том, что для создания профсоюза необходимо минимум 30 основателей, является чрезмерно жестким и нарушает принцип свободы ассоциаций. |
According to the European Committee, a requirement of a minimum number of 30 founders of a trade union was too strict and violated the freedom of association. |
Однако ни вкладчикам, ни их банкам такая возможность не должна предоставляться без предъявления определенных требований к ним самим. |
But neither depositors nor their banks should be given a free ride. |
Позвольте мне в заключение сказать, что было бы несправедливо обвинять Организацию Объединенных Наций за наши неоправдавшиеся надежды. |
May I conclude by saying that it would be unfair to blame the United Nations for having failed our expectations. |
В законодательстве некоторых стран о несостоятельности содержится требование о том, чтобы суд рассмотрел вопрос об экономической целесообразности плана реорганизации. |
Some insolvency laws required the court to consider whether the reorganization plan was economically feasible. |
ребенок в возрасте от 18 до 21 года, посещающий университет или проходящий аналогичный полный курс обучения; в этом случае требование о проживании вместе с сотрудником не действует; |
The child is between the age of 18 and 21 years and attends university or its equivalent full-time; the requirement of residing with the staff member does not apply in this case; |
Ясно, что требование наших кредиторов о более жесткой экономии не имеет никакого отношения к опасениям по поводу невыполнения реальной реформы или перехода Греции на стабильный финансовый путь. |
Clearly, our creditors’ demand for more austerity has nothing to do with concerns about genuine reform or moving Greece onto a sustainable fiscal path. |
Мы признаем составленный заказчиком текст, представляющий собой перечень первоначальных требований и прейскурант, в качестве единственно действительного. |
We recognize as solely binding the contractor's wording of the original specification and the schedule of prices. |
Инженеры должны были применять это оружие только после эвакуации местного населения, однако данное требование не очень успокаивало. |
Engineers were supposed to use the weapons only after local populations had been evacuated, but that requirement didn't settle nerves. |
Например, французская внешняя политика в двадцать первом веке признавала многие требования и обиды ближневосточных государств. |
For example, French foreign policy in the twenty-first century recognized many Middle Eastern grievances. |
Одуванчику предстоит выполнить целый ряд требований по прочности, чтобы из него можно было делать разные детали автомобиля. |
It has to meet “durability standards” in a wide variety of automotive applications. |
Жители района Уоттс Флауэр на юге Лос-Анджелеса продолжат бойкотировать муниципальные службы, пока мэр не выслушает их требования. |
In South Los Angeles, residents of Watts Fowler continue their boycott of city services until the Mayor has addressed their grievances. |
Весьма скромные требования, - повторил Ланс, поднимая глаза к потолку. - Знаешь, Перси, экономить на сотрудниках - я не сторонник такой политики. |
Very moderate in her terms, murmured Lance, casting his eyes towards the ceiling. You know, Percy, I don't really approve of skimping over the office personnel. |
Я обхожу молчанием вашу неоправданную грубость и возвращаюсь к прежней теме нашего разговора. |
I'll pass over your unjustified rudeness with the silence it deserves and return to our former subject. |
Слушай, мне нравится Джордан, но я не буду рисковать лицензией или нарываться на иск о проф. небрежности, ставя неоправданный диагноз. Особенно если она просто берет и делает какую-то глупость. |
Look, I like Jordan, but I'm not gonna risk my license or a malpractice suit by giving an unwarranted diagnosis, especially when she does something that stupid. |
Мистер Пиллсон, пожалуйста, простите мне мою неоправданную грубость. |
Mr. Pillson, please forgive my unwarrantable rudeness. |
He did, and then Richard Locke clammed up. |
|
Говорила, что вы никогда не будете предъявлять к ним требований по поводу эмфиземы Нормана? |
Saying that you would never claim against them for Norman's emphysema? |
Если секретарь соглашается с тем, что законодательное требование было выполнено, то изменение вводится, как правило, при следующем переходе на или из DST. |
If the Secretary agrees that the statutory requirement has been met, the change is instituted, usually at the next changeover to or from DST. |
23 октября 1956 года граждане провели в Будапеште большую мирную демонстрацию с требованием демократических реформ. |
On 23 October 1956 citizens held a large peaceful demonstration in Budapest demanding democratic reform. |
Гаррисон, тем временем, изо всех сил старался не отставать от требований Генри Клея и других, кто искал должности и влияния в его администрации. |
Harrison, meanwhile, struggled to keep up with the demands of Henry Clay and others who sought offices and influence in his administration. |
Она отказалась от оправдания, но еще не приняла неоправданную критику. |
It has given up justification, but not yet adopted non-justificational criticism. |
Массовая дезактивация является менее распространенным требованием для людей, чем оборудование, поскольку люди могут быть немедленно затронуты, и лечение является необходимым действием. |
Mass decontamination is a less common requirement for people than equipment, since people may be immediately affected and treatment is the action required. |
Как видно из хромосомы, требование произношения довольно свободно. |
As can be seen from chromosome, the pronunciation requirement is rather loose. |
Известные модели классификации требований включают FURPS и FURPS+, разработанные в Hewlett-Packard. |
Well-known requirements categorization models include FURPS and FURPS+, developed at Hewlett-Packard. |
Предел требований, или обязательный предел, - это то, без чего один или несколько партнеров не будут участвовать в сцене. |
A requirement limit, or must-limit, is something without which one or more partners will not participate in the scene. |
Критики утверждают, что требование к производителям интернализировать издержки, которые они в противном случае экстернализировали бы, увеличивает цену товаров. |
Critics charge that the requiring manufacturers to internalize costs they would otherwise externalize increases the price of goods. |
Ворвавшись в студенческое общежитие университета, они украли перочинные ножи, фотоаппарат и пишущую машинку, на которой позже напечатали записку с требованием выкупа. |
Breaking into a fraternity house at the university, they stole penknives, a camera, and a typewriter that they later used to type their ransom note. |
Среди его рекомендаций, принятых правительством, было требование к фондам ежегодно выделять минимальную долю своих средств. |
Among its recommendations adopted by the government were that foundations be required annually to disburse a minimum proportion of their funds. |
Инструменты и пуансоны могут быть заменены для различных требований к деталям. |
Tools and punches can be interchanged for different part requirements. |
Они предполагают, что жесткость требований левых террористов может объясняться отсутствием у них поддержки по отношению к националистическим группировкам. |
They suggest that rigidity of the demands of left-wing terrorists may explain their lack of support relative to nationalist groups. |
Традиционные фонды и gGmbHs в Германии не имеют минимальных ежегодных требований к предоставлению. |
Traditional foundations and gGmbHs in Germany do not have minimum annual giving requirements. |
Он может состоять из нескольких расходящихся конусов в зависимости от требований. |
It may be made up of more than one diverging cone depending on requirements. |
Это требует применения технологии труба в трубе из-за требований к охлаждению СПГ. |
This requires pipe-in-pipe technology due to requirements for keeping the LNG cold. |
Напротив, конститутивная теория государственности рассматривает признание как требование государственности. |
In contrast, recognition is considered a requirement for statehood by the constitutive theory of statehood. |
Вытяжной воздух здания используется либо в качестве источника тепла, либо в качестве теплоотвода в зависимости от климатических условий, времени года и требований здания. |
Building exhaust air is used as either a heat source or heat sink depending on the climate conditions, time of year and requirements of the building. |
Его избрание принесло период, в течение которого женщины становились все более смелыми в выражении идей, требований и критики. |
His election brought a period during which women became increasingly bold in expressing ideas, demands, and criticisms. |
Кроме того, большая часть вспомогательной информации более ранней версии была удалена оптом, что совершенно неразумно/неоправданно. |
Further, much of the supporting information of the earlier version has been deleted wholesale, which is utterly unreasonable/unjustifiable. |
Акт дуэли часто осуждался общественными деятелями на протяжении всей ранней истории США и рассматривался как неоправданно жестокий и спровоцированный пустяками. |
The act of dueling was often condemned by public figures throughout early U.S. history and seen as unnecessarily violent and instigated by trivial matters. |
Она использует богатство, полученное от своего заявления, чтобы открыть первый банк Дедвуда, но испытывает все возрастающее давление, чтобы продать требование Херсту. |
She uses the wealth generated by her claim to open Deadwood's first bank but is under increasing pressure to sell the claim to Hearst. |
Это явно нарушает неоправданный вес, поскольку все это цитируется одному человеку. |
It clearly violates undue weight, since it is all cited to one person. |
Многие аспекты разработки лекарственных средств сосредоточены на удовлетворении нормативных требований органов по лицензированию лекарственных средств. |
Many aspects of drug development focus on satisfying the regulatory requirements of drug licensing authorities. |
Оба метода уже используются в программном обеспечении и системной инженерии для учета функциональных требований системы. |
Both techniques are already used in software and systems engineering to capture the functional requirements of a system. |
Я сократил некоторые искажения цитируемых источников, синтезатор и неоправданные детали, не имеющие прямого отношения к теме. |
I've trimmed some misrepresentation of cited sources, SYNTH and UNDUE detail not directly related to the subject. |
Из-за высоких вычислительных требований точное животноводство требует использования компьютерных инструментов. |
Due to high computational requirements, precision livestock farming requires computer-supported tools. |
Это противоречит основному требованию свободного редактирования. |
This contradicts the basic claim of free editing. |
Страх со стороны князей и правителей различных германских государств заставил их уступить в требовании реформ. |
Fear on the part of the princes and rulers of the various German states caused them to concede in the demand for reform. |
Ключевое требование состоит в том, чтобы водоем был частично ограничен, чтобы позволить образованию стоячих волн. |
The key requirement is that the body of water be partially constrained to allow formation of standing waves. |
Другими словами, ниша - это сумма требований среды обитания и поведения, которые позволяют виду сохраняться и производить потомство. |
In other words, the niche is the sum of the habitat requirements and behaviors that allow a species to persist and produce offspring. |
Хотя Тони Старк намеревался испытать их на себе, Роудс не считал правильным, чтобы Старк неоправданно рисковал своей жизнью. |
While Tony Stark had intended to test them on himself, Rhodes did not feel it would be right for Stark to unnecessarily risk his life. |
It does not override the requirements of individual IFRSs. |
|
Статья изобиловала избыточностями, повторениями, повторами, павлиньими словами и неоправданным весом. |
The article was rife with redundancies, repetitions, POVs, peacocky words, and undue weight. |
Третья альтернатива - это изменение резервных требований. |
A third alternative is to change the reserve requirements. |
Сразу же мятежнику был предъявлен ультиматум с требованием безоговорочной и немедленной капитуляции. |
Immediately, a rebel was presented with an ultimatum demanding unconditional and immediate surrender. |
Только перевод этой скуки и недоумения в негодование и осуждение кажется мне неоправданным. |
It is only the translation of this boredom and puzzlement into resentment and denunciation that seems to me indefensible. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неоправданные требования».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неоправданные требования» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неоправданные, требования . Также, к фразе «неоправданные требования» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.