Неопровержимые доказательства того, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Неопровержимые доказательства того, что - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
overwhelming evidence that
Translate
неопровержимые доказательства того, что -

- доказательства [имя существительное]

имя существительное: case

- того [частица]

наречие: thereof

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how



Мне нужно 12 камер с 12 разных углов неопровержимые, неоспоримые, необратимые доказательства!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need 12 cameras from 12 different angles... undeniable, unassailable, incontrovertible proof.

Но мне нужны были неопровержимые доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I knew I needed unassailable proof to bring it in.

Есть неопровержимые доказательства того, что Доктор жив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have indisputable evidence that the Doctor is alive.

Ну, если тебе нужно неопровержимое доказательство?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you want incontrovertible proof?

Как правило, когда должностное лицо объявляется находящимся под следствием, CCDI уже собрала подавляющее количество неопровержимых доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally, when an official is announced to be under investigation, the CCDI has already collected an overwhelming amount of hard evidence.

Уверь кто-нибудь тогда честнейшего Степана Трофимовича неопровержимыми доказательствами, что ему вовсе нечего опасаться, и он бы непременно обиделся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had anyone assured the honest man on the most irrefutable grounds that he had nothing to be afraid of, he would certainly have been offended.

Знаешь, наверно, мне... не стоит раскрывать все детали, пока я не смогу предъявить неопровержимые доказательства, но я буду говорить откровенно, их маловато.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, you know, probably I... I should hold back on the details until I can provide you with unassailable proof, but if I'm being completely honest, it's... it's a little out there.

Но, на мой взгляд, доказательства его вины почти неопровержимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case against him seems pretty strong to me.

Ну взяла небольшое дело тут, судебное рассмотрение там, и выдвинула несколько неопровержимых доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you know, I threw in a little case law here, a little due process there, and I talked it off with some exculpatory evidence.

Я не могу найти этому объяснения, но доказательства против него неопровержимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't explain it, but the evidence against him is conclusive.

Я так потрясён, что отвергаю науку со всеми её фактами, независимыми исследованиями и теориями, имеющими неопровержимые доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wow, I'm so moved I renounce science, with the facts, and the peer reviews, and the hypotheses tested by evidence.

Вы упускаете из виду или игнорируете неопровержимые доказательства. И последовательно, практически...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've overlooked or chosen to ignore hard evidence... and consistenly, almost obstinately...

И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in proof of the conclusiveness of his opinion all the wrinkles vanished from his face.

Пока небудет неопровержимых доказательств того, что эта операция не может быть сделана

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UNLESS THERE'S INCONTROVERTIBLE EVIDENCE THAT THIS SURGERY CAN'T BE DONE, WE'RE MOVING FORWARD.

У нас всё ещё нет дымящегося пистолета, (термин, означающий неопровержимые доказательства) и если мы решим убить её без избытка доказательств, мы не лучше, чем Красный Дьявол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We still don't have a smoking gun, and if we decide to kill her without an overabundance of proof, we are no better than the Red Devil.

Вы говорите, что это была Ливия и президент сказал, что доказательства виновности Ливии были неопровержимы. - Да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You say that it was Libya and the President said the evidence of Libya's culpability was irrefutable.Yeah.

Если есть неопровержимые доказательства того, что нацисты убили миллионы людей, и я поместил это в статью, делает ли это меня предвзятым по отношению к нацистам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is overwhelming evidence that the nazis killed millions of people, and i placed that on an article, does it make me biased against nazis?

В конце концов, есть неопровержимые доказательства того, что Освальд действительно посещал консульства, что подтверждается HSCA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, there is definitely strong evidence that Oswald indeed visited the consulates, as confirmed by the HSCA.

Мы располагаем прямыми и неопровержимыми доказательствами, подтверждающими все нами сказанное, - повысив голос, закончил мистер Шеннон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have direct and positive evidence of all that we have thus far contended, gentlemen, Mr. Shannon concluded violently.

Нет никаких неопровержимых доказательств в поддержку МЛМ, и, более того, нет никакого оправдания тому, чтобы держать его в лидерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no overwhelming evidence to support MLM and, more immediately, there is no justification to keeping it in the lead.

Ты имеешь в виду неопровержимые доказательства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean incontrovertible evidence?

По крайней мере, пока не всплывут новые неопровержимые доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not unless any compelling new evidence comes to light.

Теперь можно отбросить их голословные утверждения и представить директору детского сада неопровержимые доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we can discount the validity of their allegations, and I will be able to submit evidence to Christine's daycare director.

И у нас есть неопровержимые доказательства того, что он действительно содержит яд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we have irrefutable proof that it does indeed contain poison.

Имеются неопровержимые доказательства глобального разрушения растительных сообществ на границе к-ПГ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is overwhelming evidence of global disruption of plant communities at the K–Pg boundary.

Действительно, Ведическая литература дает неопровержимые доказательства существования в Древней Индии как целибатных учениц, так и отрекшихся от мира женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, Vedic literature does provide irrefutable evidence for the existence of both female celibate students and female renouncers in ancient India.

Криминальный авторитет в обмен на свою свободу предложил ФБР неопровержимые доказательства того, что Мэтт Мердок был сорвиголовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crime lord, in exchange for his freedom, offered the FBI irrefutable evidence that Matt Murdock was Daredevil.

Самое примечательное, что Ботар не может принять факт риноцерита, несмотря на неопровержимые доказательства его существования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most notably, Botard is unable to accept the fact of rhinoceritis despite overwhelming evidence of its existence.

У меня есть достаточно доказательств, которые неопровержимо свидетельствуют, что ты - один из лидеров заговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a lot of evidence here that singles you out... as one of the leaders of this conspiracy.

После проведения серьезного расследования моя учебная группа нашла неопровержимые доказательства того, что Тодд по злому умыслу убил нашу картошку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After conducting a full investigation, my study group now has definitive proof that Todd, with malice of forethought, smashed our yam.

Уверяю честным словом, что я вовсе не герой, привожу тому неопровержимые доказательства, но мне не верят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assure her on my honour that I'm not a hero at all, I adduce irrefutable proofs of the same, but she doesn't believe me.

Несмотря на неопровержимые доказательства против Сезара Дуарте, в марте 2018 года ПГР признал его невиновным в любом преступлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the overwhelming evidence against César Duarte, in March 2018 the PGR found him innocent of any crime.

В нескольких последующих исследованиях эффективность аспирина как сердечного препарата была поставлена на более твердую почву, но доказательства не были неопровержимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several subsequent studies put aspirin's effectiveness as a heart drug on firmer ground, but the evidence was not incontrovertible.

Наука предоставляет неопровержимые доказательства, и обстоятельства очевидны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The science is beyond dispute and the facts are clear.

К сожалению, мы располагаем неопровержимыми доказательствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, we have unequivocal proof.

Это неопровержимое доказательство того, что злые силы восстали из могилы, чтобы сбросить на пол... - ...твои ключи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, this is incontrovertible evidence that evil forces came from beyond the grave to move your keys.

Поскольку улики против него неопровержимы, Джордан соглашается собрать доказательства против своих коллег в обмен на снисхождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the evidence against him is overwhelming, Jordan agrees to gather evidence on his colleagues in exchange for leniency.

Лишь один раз в жизни держал он в руках неопровержимое документальное доказательство подделки исторического факта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just once in his whole life he had held in his hands unmistakable documentary proof of the falsification of an historical fact.

Неопровержимые доказательства позволяют нам задержать подозреваемого на частной территории без предъявления ордера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exigent circumstance allows us to pursue a suspect onto private property without obtaining a warrant.

В прошлом году он привел неопровержимые доказательства существования некой энергии, которая объединяет всех нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last year he categorically proved the existence of an energy force that unites us all.

Пока небудет неопровержимых доказательств того, что эта операция не может быть сделана - Бы будем продолжать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless there's incontrovertible evidence that this surgery can't be done, we're moving forward.

Неопровержимые доказательства, которых у вас нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Incontrovertible evidence, which you don't have a shred of.

Что же, пока у меня не будет неопровержимого доказательства, что она не псих, я не буду ввязываться в публичные дебаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, until I have irrefutable proof that she's not a lunatic, I will not get involved with the public debate.

Помимо неопровержимых доказательств существования цветов в меловом периоде или незадолго до него, существуют некоторые косвенные свидетельства существования цветов аж 250 миллионов лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides the hard proof of flowers in or shortly before the Cretaceous, there is some circumstantial evidence of flowers as much as 250 million years ago.

У меня неопровержимые доказательства, что жертвы возвращаются домой И заражают свои семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have empirical proof that the victims are returning home... and infecting their families.

Хотя Холмс известен своими способностями к логическому мышлению, его следственная техника в значительной степени опирается на получение неопровержимых доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though Holmes is famed for his reasoning capabilities, his investigative technique relies heavily on the acquisition of hard evidence.

Имеются неопровержимые доказательства, что личный состав этих войск в массе своей - неэритрейского происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is incontrovertible evidence that the bulk of the troops is of non-Eritrean origin.

Для отмены приговора, доказательства должны быть неопровержимые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To overturn that conviction, the evidence must be unassailable.

Он также нелепо отрицает тот факт, что является хозяином и покровителем повстанческого движения против Киева, даже когда против него выдвигаются неопровержимые доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also laughably denies that he is master and patron of the anti-Kiev insurgency, even when faced with overwhelming evidence.

Присяжные решили проигнорировать неопровержимые доказательства невменяемости при вынесении виновного вердикта, который поразил экспертов-психиатров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jury chose to ignore overwhelming evidence for insanity in handing down a 'guilty' verdict, which amazed expert psychiatrists.

У нас даже есть предварительные доказательства, что эти микроорганизмы могут быть активными в высушенном состоянии, как если бы мумии начали ходить среди нас, и могут использовать УФ-излучение в качестве источника энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We even have some preliminary evidences that these microorganisms may still be active in the desiccated state, like walking mummies all around us, and that they may be using UV radiation as a source of energy.

Местность обыскали сотрудники полиции и ФБР, но они не нашли доказательств существования дома в лесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That area was extensively searched by police and FBI, but they could find no evidence of an existing house in those woods.

Какие улики Феррагамо собирается представить в суде в качестве доказательств?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What kind of evidence is Ferragamo going to present to a grand jury to get you indicted?

Нет, до тех пор пока у нас нет стопроцентных доказательств этой теории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, we don't have absolute proof of that though.

Графиня, казалось, всецело поглощенная уничтожением доказательств своей нежности, исподтишка наблюдала за следователем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Countess, who seemed absorbed in the work of destroying the proofs of her passion, studied him out of the corner of her eye.

У Томпкинса нет доказательств, как и у нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tompkins had no proof, and as of now, neither do we.

Он обвинил американскую армию в сокрытии неправомерных действий судей, но так и не представил никаких доказательств в поддержку обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He charged that the U.S. Army was engaged in a coverup of judicial misconduct, but never presented any evidence to support the accusation.

По состоянию на 2014 год не было никаких доказательств того, что палео-диета эффективна при лечении воспалительных заболеваний кишечника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 2014 there was no evidence the paleo diet is effective in treating inflammatory bowel disease.

Существует последовательное, но низкое качество доказательств того, что ЛФК уменьшает боль, улучшает функции и способствует долгосрочному восстановлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is consistent but low quality evidence that exercise therapy for PFPS reduces pain, improves function and aids long-term recovery.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неопровержимые доказательства того, что». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неопровержимые доказательства того, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неопровержимые, доказательства, того,, что . Также, к фразе «неопровержимые доказательства того, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information