Непосредственное отношение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Непосредственное отношение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
directly related
Translate
непосредственное отношение -

- непосредственный

имя прилагательное: direct, immediate, spontaneous, proximate, unaffected, on-the-spot, first-hand

- отношение [имя существительное]

имя существительное: ratio, relationship, respect, regard, attitude, position, relation, bearing, concern, reference


непосредственный интерес, особый интерес, особенный интерес, прямой интерес, повышенный интерес, особое внимание


Те, кто работает непосредственно на авторов и развивает с ними профессиональные отношения, называются авторскими редакторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who work directly for authors and develop professional relationships with them are called authors' editors.

Непосредственно перед референдумом произошло значительное ослабление курса евро по отношению к доллару США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The immediate run-up to the referendum saw a significant weakening of the euro vs. the US dollar.

В недавней статье, над которой я работал, есть открытый вопрос, который имеет непосредственное отношение к вышеупомянутому обсуждению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A recent article I've worked on has an open question that tangentially relates to the above discussion.

Поэтому сейчас этот текст представлен там как имеющий, возможно, более непосредственное отношение к делу, чем его можно было бы считать относящимся к самой королеве Виктории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This text is now therefore provided there as being perhaps more immediately relevant than it can perhaps be considered to be to Queen Victoria herself.

Другие общие принципы также имеют непосредственное отношение к данной Конференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other general principles are also relevant to this Conference.

Ваша честь, я полагаю, все согласятся, что остаток беседы не имеет непосредственного отношения к допросу подзащитного, и я полагаю, все согласны остановить запись на данном конкретном моменте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, I believe we have agreed that the remainder of the discussion does not contain pertinent... questioning of the defendant, and I think we agreed to stop the tape at this particular point.

Проблема европейских лидеров состоит в том, что их собственное непризнание со стороны избирателей не обязательно имеет непосредственную связь с расширением политики скептицизма в отношении Евросоюза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem for Europe's leaders is that their own repudiation by voters does not necessarily carry the same message as the rise of the Euroskeptic parties.

Все, кто не имеет непосредственного отношения к сегодняшнему выпуску, через 10 минут встречаемся в Масон Армс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone not essential to tonight's edition, Mason's Arms in ten minutes.

Разведение разных видов или разных возрастов птиц вместе или в непосредственной близости-опасная процедура в отношении паразитизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raising different species or different ages of birds together or in close proximity is a dangerous procedure as regards parasitism.

Предыдущие свидетели, казалось, имели более непосредственное отношение к делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other witnesses had seemed to have a more personal connection with the case.

Комитет Керри мало что сделал для того, чтобы смягчить отношение тех, кто непосредственно занимался этим вопросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kerry committee did little to soften the attitudes of those directly involved in the issue.

Право голоса также имеет самое непосредственное отношение к женщинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day Ranadeb invites her for dinner and in the process tries to sleep with her.

К сожалению, вы, кажется, не отдаете себе отчет в том, что... интимность ваших отношений с миссис Маршалл, видимо, оказала непосредственное влияние на ее судьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what you don't seem to realize is that that - er -intimacy - may have a very direct bearing on the murder.

Большинство тем имеют непосредственное отношение к редактированию статей, но некоторые темы имеют менее непосредственное отношение к редактированию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the topics are directly relevant to editing of articles, but some topics are less directly relevant to editing.

— Если будет достигнуто какое-либо соглашение по Донецку и Луганску, можно будет отменить часть санкций, сохранив при этом те из них, которые имеют непосредственное отношение к Крыму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“If there was a settlement on Donetsk and Luhansk, there could be a removal of some sanctions while maintaining sanctions with regard to Crimea.

В этой статье мы должны придерживаться того, что имеет самое непосредственное отношение к Брэдли Мэннингу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this article we must adhere to what relates most directly to Bradley Manning.

Это рекуррентное отношение также ведет непосредственно к производящей функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This recurrence relation also leads directly to the generating function.

Вместо этого он выбирает те, которые имеют отношение к сопоставлению парадигмы с непосредственным опытом, который эта парадигма частично определила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, it selects those relevant to the juxtaposition of a paradigm with the immediate experience that that paradigm has partially determined.

Правила асимметричны в отношении того, может ли команда забить непосредственно в результате пенальти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rules are asymmetrical in regard to whether a team can score directly as a result of a penalty.

Для определения надлежащего уровня ответственности проверка разумности должна иметь непосредственное отношение к деятельности, осуществляемой обвиняемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“To determine the appropriate level of responsibility, the test of reasonableness has to be directly relevant to the activities being undertaken by the accused.

Он имел самое непосредственное отношение к развитию пантомимического характера клоуна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had the most to do with the development of the pantomime character of Clown.

И как я понимаю, вы имели непосредственное отношение к имению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you have a prior association with the house, I understand.

Отношение неопределенности Робертсона непосредственно следует из несколько более сильного неравенства, отношения неопределенности Шредингера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Robertson uncertainty relation immediately follows from a slightly stronger inequality, the Schrödinger uncertainty relation,.

Я удалил это, потому что это не имеет никакого отношения непосредственно к наклейке искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have removed this because is has nothing to do with sticker art directly.

Пчелы и кукуруза не имеют непосредственного отношения к терроризму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bees and corn crops don't come under domestic terrorism.

Мероприятия в раннем детском возрасте, направленные на развитие социальных навыков, непосредственно улучшают отношения между сверстниками детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early childhood interventions targeting social skills directly improve the peer relations of children.

Сегодняшнее весьма полезное обсуждение имеет непосредственное отношение к открытым прениям по вопросу о последующей деятельности по итогам заседания Совета Безопасности, которое состоялось вчера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today's very useful discussion is very pertinent to the open debate on the follow-up of the Security Council meeting held yesterday.

Право голоса также имеет самое непосредственное отношение к женщинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right to vote had everything to do with women, too.

В этом отношении США находятся в лучшем положении, чем любая другая держава, в особенности когда дело доходит до использования этих преимуществ в непосредственной близости от Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US is better positioned than any other power in this respect, particularly when it comes to applying these advantages in its immediate vicinity.

Это имеет самое непосредственное отношение к разговору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has everything to do with the conversation.

Вы нарушили несколько дюжин законов, имеющих отношение к АРМ и касающихся непосредственно правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are in violation of several dozen laws enforced by the ARM and related governments.

Каждая загадка будет иметь непосредственное отношение к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each riddle will relate to him, personally.

Текст переходит от раздела 14 непосредственно к основополагающим разделам 20 общей теории классов и 21 общей теории отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The text leaps from section ✸14 directly to the foundational sections ✸20 GENERAL THEORY OF CLASSES and ✸21 GENERAL THEORY OF RELATIONS.

Я не принимаю непосредственного участия в семейном бизнесе, но могу заверить вас, мы не имеем никакого отношения к работорговле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I myself am not directly involved with the family's business, but I can assure you we have nothing to do with the exchange of slaves.

Мы считаем, что от этого непосредственно зависит наша способность принимать полностью обоснованные решения в отношении имеющихся вариантов».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We see this as part and parcel of our ability to make a fully informed decision about which choice to make.

Верховный суд должен был иметь непосредственную юрисдикцию в отношении всех судебных процессов, связанных с Соединенными Штатами, а губернаторы штатов должны были назначаться федеральным правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Supreme Court was to have immediate jurisdiction over all lawsuits involving the United States, and state governors were to be appointed by the federal government.

Цитаты, как правило, должны исходить из известных источников или объектов, имеющих непосредственное отношение к статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quotes generally should come from notable sources or entities directly of some relevance to an article.

Соединенное Королевство может согласиться с этими условиями, при внесении в них поправок, если в этой статье будет непосредственно говориться о действиях в отношении иностранцев, находящихся в Соединенном Королевстве на законных основаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Kingdom could accept amended terms should the article refer specifically to activity against those aliens lawfully present in the United Kingdom.

Смысловая неоднозначность Стравинского проистекает из его объективного отношения к стилям вне непосредственного жизненного опыта и воспитания как композитора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stravinsky's semantic ambiguity arises from his objective treatment of styles outside of his direct life experience and training as a composer.

Еще одним фактором, непосредственно способствующим развитию зависимости от социальных медиа, является имплицитное отношение к ИТ-артефакту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another factor directly facilitating the development of addiction towards social media is implicit attitude towards the IT artifact.

Этот список не должен быть полным хранилищем информации об их жизни, скорее, он должен сообщать читателям информацию, которая имеет непосредственное отношение к SNL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This list is not supposed to be a complete repository on their lives, rather, it is supposed to tell readers the information that is directly pertinent to SNL.

Налог на экологически вредную продукцию устанавливается либо непосредственно в отношении той или иной конкретной продукции, либо в отношении каких-либо ее характеристик, например содержания углерода или серы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Product charges are levied either on products themselves or on product characteristics, such as carbon or sulphur content.

Я старался не обращать внимания, поскольку это не имело отношения к моим непосредственным обязанностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the most part, I ignored them, as they had no direct bearing on me or the performance of my duties.

Многое из вышесказанного имеет непосредственное отношение к рассматриваемым приговорам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of the above is tangential to the sentences under dispute.

Они гораздо меньше беспокоятся о том, переживут ли те или иные отношения перелет в Канаду, чем об удовлетворении своих непосредственных сексуальных желаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are far less worried about whether particular relationships will survive the flight to Canada than about the gratification of their immediate sexual urges.

Это опубликованная рецензируемая теория, имеющая непосредственное отношение к данной статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a published peer reviewed theory, and directly relevant to this article.

Они берут интервью у источников, находящихся наиболее близко к месту действия либо имеющих непосредственное отношение к основным событиям на уровне широких масс населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most cases, the directors researched their own films by interviewing sources who were close to the action, or close to the main events at a grassroots level.

Было также предложено обеспечить соответствующее консультирование женщин непосредственно в полицейских участках, с тем чтобы женщины, ставшие жертвами насилия, могли побороть свой страх и возбуждать судебный иск в отношении лиц, совершивших акты насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On-the-spot counselling at police stations was also proposed so that women victims could overcome their fears of bringing action against the perpetrator.

Поэтому настоятельно необходимо, чтобы каждая страна рассматривала этот вопрос как имеющий к ней самое непосредственное отношение и действовала в координации со странами, оказавшимися перед лицом таких угроз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is imperative for each country to regard the issue as its own and to take action in concert with the countries facing such imminent threats.

Вы нарушили несколько дюжин законов, имеющих отношение к АРМ и касающихся непосредственно правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are in violation of several dozen laws enforced by the ARM and related governments.

Два трека Dreamy и Clepsydra. Огромное спасибо всем, кто имеет к этому отношение!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dreamy and Clepsydra inside, great thanks to everybody involved!

Ты не должен обращаться к другой стороне непосредственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thou shalt not address the interlocutor directly.

В то время как остальные пытаются использовать знанию настоящего, чтобы объяснить отключку, наш отдел пытается собрать в одно целое информацию, полученную из непосредственно самих видений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While others are using what they know of the present to explain the blackout, our office is trying to consolidate information gleaned from the flash-forwards themselves.

Он сам пожертвовал своим правом на честное отношение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's sacrificed his right to fair treatment.

Ты же не думаешь, что она имеет к этому отношение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't think she has something to do with this.

Вместо этого единственное место, где существует полное и богатое представление, находится непосредственно на фовеа, и каждый раз, когда происходит саккада, информация перезаписывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, the only place where a full and rich representation exists is directly on the fovea, and every time a saccade occurs, the information is overwritten.

Непосредственная политическая власть и влияние короля сохранялись вплоть до 1890 года, хотя к тому времени оно постепенно уменьшалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Direct political power and influence of the king continued until 1890, although it slowly declined in the meantime.

Этот вопрос решается различными предложениями, в основном непосредственно БАТВ и СПФ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is addressed by various proposals, most directly by BATV and SPF.

Во время итальянского вторжения во Францию в июне 1940 года итальянские войска не предпринимали никаких действий непосредственно против СД Рона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No action was taken by Italian forces directly against the SD Rhône during the Italian invasion of France in June 1940.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «непосредственное отношение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «непосредственное отношение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: непосредственное, отношение . Также, к фразе «непосредственное отношение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information