Непосредственное причинение телесного повреждения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
непосредственное соседство - immediate neighborhood
имеющий непосредственное отношение - nearly related
непосредственное влияние на - an immediate impact on
не могут быть непосредственно вовлечены - not be directly involved
непосредственная перспектива - immediate prospect
непосредственно и немедленно - directly and immediately
непосредственно не влияет - not directly affected by
непосредственное влияние - immediate influence
непосредственное выражение - immediate expression
отсчёт времени готовности непосредственно перед пуском - final preparation countdown
Синонимы к непосредственное: прямое отношение, прямая связь, прямой, конкретно, соответствующие, связанный
по причине - because of
должно быть признано незаконным, недействительным или не имеющим законной силы по любой причине - shall be unlawful, void or unenforceable for any reason
для получения возмещения за причиненный ущерб - to obtain reparation for damages
за любой ущерб, причиненный - for any loss caused
за причинение вреда - for damaging
умышленное причинение эмоционального расстройства - intentional infliction of emotional distress
обязательство возникшее вследствие причинения вреда - obligation arising as consequence of causing harm
прекращается по какой-либо причине - is terminated for any reason
неумышленное причинение - unintended infliction
по этой причине в разбираемом случае - thus in the case in question
Синонимы к причинение: причинность, причинная связь, причинение
практика телесного наказания - the practice of corporal punishment
армия телесное - army corporal
согласие на телесное повреждение - consent to bodily injury
колготки телесного цвета - flesh tights
любое телесное повреждение - any personal injury
нападение с причинением тяжкого телесного повреждения - assault causing grievous bodily harm
телесное повреждение или смерть - personal injury or death resulting
неосторожное телесное повреждение - unintentional infliction of bodily injury
смертельное телесное повреждение - lethal injury
телесное движимое имущество - corporeal movable property
кавитационное повреждение - cavitation impingement
без ответственности повреждений оплаты. - without being liable to pay damages.
вторичное повреждение - secondary damage
кабель поврежден - cable is broken
вызвать серьезные повреждения - cause massive damage
вызывает повреждение - causes injury
жидкость повреждение - liquid damage
который был поврежден - which was damaged
локальное повреждение - local damage
повреждение сетчатки - retinal damage
Если пуля непосредственно не повредит или не разрушит центральную нервную систему, человек или животное не будут мгновенно и полностью выведены из строя физиологическими повреждениями. |
Unless a bullet directly damages or disrupts the central nervous system, a person or animal will not be instantly and completely incapacitated by physiological damage. |
Непосредственной причиной смерти при отравлении стрихнином может быть остановка сердца, дыхательная недостаточность, полиорганная недостаточность или повреждение головного мозга. |
The Bryskman case was what led federal authorities in New Jersey to begin their investigation of Mendel Epstein for his role in the crime. |
Повреждение этой связки встречается редко, но может произойти непосредственно в результате вынужденной травмы связки. |
Injury to this ligament is uncommon but can occur as a direct result of forced trauma to the ligament. |
К этому времени было потеряно 119 самолетов, в том числе 68 для непосредственных действий противника, а еще 14 были списаны как слишком сильно поврежденные. |
By this time, 119 aircraft had been lost, including 68 to direct enemy action, and a further 14 were written off as too heavily damaged. |
В некоторых случаях военизированные формирования использовали силовые дрели и ножовки для непосредственного повреждения костей. |
In some cases, paramilitaries used powered drills and hacksaws to directly injure bone. |
Эти отложения вызывают иммунный ответ, вызывая повреждение клеток и структур в их непосредственной близости. |
These deposits elicit an immune response, causing damage to cells and structures within their vicinity. |
Такой подход позволяет непосредственно визуализировать анатомию и возможные анатомические варианты, что сводит к минимуму риск повреждения критических структур. |
This approach allows for direct visualization of the anatomy and possible anatomical variants, which minimizes the risk of damaging critical structures. |
Преимущества трахеотомии включают меньший риск инфицирования и повреждения трахеи в течение непосредственного послеоперационного периода. |
The advantages of a tracheotomy include less risk of infection and damage to the trachea during the immediate post-surgical period. |
Непосредственные проблемы могут включать кровотечение в головном мозге, это может привести к сжатию мозговой ткани или повреждению ее кровоснабжения. |
Immediate problems may include bleeding within the brain, this may compress the brain tissue or damage its blood supply. |
Повреждение периферического шестого нерва может быть вызвано опухолями, аневризмами или переломами – все, что непосредственно сжимает или растягивает нерв. |
Peripheral sixth nerve damage can be caused by tumors, aneurysms, or fractures – anything that directly compresses or stretches the nerve. |
Лечение нефротического синдрома может быть симптоматическим или может непосредственно касаться повреждений, вызванных почкой. |
The treatment of nephrotic syndrome can be symptomatic or can directly address the injuries caused to the kidney. |
Это можно легко сделать с помощью Live CD или DVD, загрузившись непосредственно с ПЗУ вместо поврежденного диска, о котором идет речь. |
This can be easily accomplished using a Live CD or DVD by booting directly from a ROM instead of the corrupted drive in question. |
Даже если повреждение происходит не непосредственно в лобной доле, прерывание сигналов между другими долями и лобной долей может привести к синдрому Капгра. |
Even if the damage is not directly to the frontal lobe, an interruption of signals between other lobes and the frontal lobe could result in Capgras syndrome. |
Да, если источник повреждений установлен, для пользователей было бы неплохо иметь возможность непосредственно предъявлять иск. |
Yes, if the source of the damage is identified, it would be a good idea for users to be able to submit their claims directly. |
Непосредственная причина является ключевым принципом страхования и связана с тем, как на самом деле произошла потеря или повреждение. |
Proximate cause is a key principle of Insurance and is concerned with how the loss or damage actually occurred. |
Он не заметил непосредственных следов повреждений, повлекших смерть. |
He detected no immediate indication of the fatal injury. |
Перелом черепа, повреждение определенной области, глухота и сотрясение мозга также являются возможными непосредственными событиями. |
A fractured skull, injury to a particular area, deafness, and concussion are also possible immediate developments. |
Непосредственной причиной смерти при отравлении стрихнином может быть остановка сердца, дыхательная недостаточность, полиорганная недостаточность или повреждение головного мозга. |
The proximate cause of death in strychnine poisoning can be cardiac arrest, respiratory failure, multiple organ failure, or brain damage. |
Пули прямой наводки могут быть выпущены непосредственно в цель, в идеале нацелены низко на цель, вдали от жизненно важных органов, которые более склонны к повреждению от удара. |
Direct fire rounds can be fired directly at the target, ideally targeted low on the target, away from vital organs that are more prone to damage from the impact. |
Лучше всего было бы непосредственно ввести в яйцеклетку ядро клетки мамонта, осуществив инъекцию содержимого поврежденной клетки. |
It would be best if the mammoth nucleus could be introduced into an egg immediately, by injection of the contents of the damaged cell into the egg. |
Воинские части Марса восстановили порядок незначительным применением силы и все повреждения стратегического оборудования устранены. |
Mars military restored order with minimal use of force... and all damage to the strategic facility was repaired within hours. |
Он говорит, что у вас, возможно, поврежден позвоночник. |
He says you may have damaged your spine. |
Сдвиги горных пород и затопления наносят серьезные повреждения. |
Major mountain slides and floods are causing serious damages. |
Миноносец все еще боролся; руль, по-видимому, был не поврежден, и машины работали. |
She was alive still; the steering gear, it seems, was intact and her engines working. |
Единственный аккуратный прокол, нет никаких других повреждений тканей... а, значит, не было сопротивления. |
A single, clean puncture, unaccompanied by any peripheral tearing or damage... which suggests there was no resistance. |
По предварительной оценке, станция не получила серьёзных повреждений. |
Preliminary assessments reveal no structural damage to the station itself. |
Причина смерти - фатальное повреждение сердца от огнестрельного ранения. |
COD was catastrophic injury to the heart due to gunshot wound. |
Я не потратил бы впустую ваше время с этим, прекрасным здоровым джентльменом как вы непосредственно. |
I wouldn't waste your time with that, a fine healthy gentleman like yourself. |
Зрительный нерв и так уже достаточно поврежден. |
Your optic nerve must be very damaged by now. |
Это то,что врачи называют спасательной операцией на позвоночнике, которая может привести к повреждению мозга и параличу. |
That's doctor talk for life-saving spinal surgery which could result in cord damage and permanent paralysis. |
Все Борги, над которыми ты экспериментировал получили обширное повреждение мозга. |
All of the Borg you have experimented on so far have suffered extensive brain damage. |
Впечатляющий выбор конкурирующий непосредственно с верным Солониусом. |
An impressive selection, Rivaling that of good solonius himself. |
Франция и Италия не были проконсультированы до подписания, что непосредственно подрывало Лигу Наций и ставило Версальский договор на путь ненужности. |
France and Italy were not consulted before the signing, directly undermining the League of Nations and setting the Treaty of Versailles on the path towards irrelevance. |
Глаз - очень хрупкий орган, требующий особой осторожности до, во время и после хирургической процедуры, чтобы минимизировать или предотвратить дальнейшее повреждение. |
The eye is a very fragile organ, and requires extreme care before, during, and after a surgical procedure to minimise or prevent further damage. |
В отличие от большинства подвесных американских горок Vekoma, Arkham Asylum имеет дополнительную спираль непосредственно перед тормозом. |
Unlike most Vekoma Suspended Looping Roller Coasters, Arkham Asylum features an additional helix just before the brake run. |
Повреждение их одежды или обуви или то, как поздно они могли бы прийти на встречу, было бы недостаточным предлогом, чтобы избежать помощи. |
Damage to their clothing or shoes or how late it might make them for a meeting would be insufficient excuse to avoid assistance. |
Последнее имеет решающее значение для визуализации биологических объектов, так как позволяет уменьшить повреждение пучком и увеличить контрастность изображения для легких атомов. |
The latter is crucial for imaging biological objects, as it allows to reduce damage by the beam and increase the image contrast for light atoms. |
Шейла спешит в больницу после потери большого количества крови и должна сделать операцию, чтобы восстановить повреждение. |
Sheila is rushed to the hospital after losing a lot of blood and has to have surgery to repair the damage. |
Реванш был сильно поврежден, Боннет серьезно ранен, а половина экипажа шлюпа была убита или ранена в бою. |
The Revenge was badly damaged, Bonnet was seriously wounded, and half the crew of the sloop was killed or wounded in the encounter. |
Например, злоумышленники могут прикрепить взрывчатку непосредственно к своим телам, прежде чем взорваться вблизи своей цели, также известный как взрыв смертника. |
For example, attackers might attach explosives directly to their bodies before detonating themselves close to their target, also known as suicide bombing. |
Редакторы могут иметь боковое окно предварительного просмотра или отображать код непосредственно в виде WYSIWYG. |
Editors may feature a side-by-side preview window or render the code directly in a WYSIWYG fashion. |
В 1944 году они были направлены непосредственно в резервные воинские формирования, которые должны были быть очищены НКВД. |
In 1944, they were sent directly to reserve military formations to be cleared by the NKVD. |
Когда интенсивно ионизирующие частицы, обнаруженные в космосе, поражают ткани человека, это может привести к повреждению клеток и в конечном итоге привести к раку. |
When the intensely ionizing particles found in space strike human tissue, it can result in cell damage and may eventually lead to cancer. |
Драйв Эс, искусство гребней, превращает след ее атак мечом в след повреждений, наносимых гребнями. |
Es's Drive, Crests Arts, turns the trail of her sword attacks into a trail of damage dealing Crests. |
Фильм был выпущен непосредственно на видео в конце октября 2011 года. |
The film was released direct to video in late October 2011. |
Вместо того чтобы непосредственно строить такой подсимплекс, удобнее доказать, что существует нечетное число таких подсимплексов с помощью индукционного аргумента. |
Rather than directly construct such a subsimplex, it is more convenient to prove that there exists an odd number of such subsimplices through an induction argument. |
Простейшая реакция, наблюдаемая в нейронах IV слоя стволовой коры, непосредственно кодирует смещение усов. |
The simplest response, seen in neurons within the layer IV barrel cortex, directly code for whisker displacement. |
One way is directly from the company itself. |
|
Это первая коммерческая ветряная электростанция Файфа, расположенная непосредственно к северу от завода по производству этилена Файфа. |
It is Fife's first commercial wind farm and is immediately to the north of the Fife Ethylene Plant. |
Я переформатировал ссылку в первом предложении, чтобы указать непосредственно на таблицу 8 в брошюре BIPM, а не на раздел, содержащий несколько таблиц. |
I reformatted the reference in the lead sentence to point directly to Table 8 in the BIPM brochure, rather than a section that contains several tables. |
Абсорбция - это когда сила удара непосредственно передается между транспортным средством и ограждением, что может привести к проколу конца транспортного средства. |
Absorption is when the force of impact is directly transferred between the vehicle and guardrail, which may cause the end to puncture the vehicle. |
Он используется для доступа к файлам изображений, которые непосредственно задаются в командной строке с помощью параметров-i. |
It is used to access image files which are directly specified on the command line using the -i options. |
Неясно, связана ли боль непосредственно с внезапной слепотой. |
It is unclear whether pain is directly associated with flash blindness. |
Сравните Terra Mariana, земли в Ливонии, считавшиеся непосредственно подвластными Святому Престолу с 1215 года. |
Compare Terra Mariana, the lands in Livonia considered directly subject to the Holy See from 1215. |
Пострадавших не было, но задействованный самолет был поврежден и впоследствии списан. |
There were no injuries, but the aircraft involved was damaged and subsequently written off. |
Потеря любого из этих нормальных анатомических пространств может косвенно отражать повреждение связок или скрытый перелом, и может сопровождаться МРТ или КТ. |
Loss of any of these normal anatomic spaces can indirectly reflect ligamentous injury or occult fracture, and can be followed by MRI or CT. |
Когда он не используется, его загоняют в защитный бункер, чтобы избежать повреждений во время тяжелой бомбардировки. |
When not in use it would be pushed into a protective bunker to avoid damage during heavy bombardment. |
Наружное применение может потребовать, чтобы куртка сопротивлялась ультрафиолетовому свету, окислению, повреждению грызунами или прямому захоронению. |
Outdoor applications may require the jacket to resist ultraviolet light, oxidation, rodent damage, or direct burial. |
Несмотря на серьезное повреждение брюшной полости, одной операции было достаточно, и он полностью выздоровел. |
Despite the serious damage to his abdomen, one surgery was all he needed, and he made a full recovery. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «непосредственное причинение телесного повреждения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «непосредственное причинение телесного повреждения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: непосредственное, причинение, телесного, повреждения . Также, к фразе «непосредственное причинение телесного повреждения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.