Непосредственно управляемый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: directly, direct, immediately, right, live, square, at first-hand
быть непосредственно вовлечены - to be directly involved
ведущие непосредственно к - leading directly to
замена непосредственно в процессе работы - hot-swap
выдается непосредственно - issued directly to
могут быть непосредственно применены - can be directly applied
может быть вызван непосредственно - could be invoked directly
можно непосредственно ссылаться - may be directly invoked
непосредственное прорастание опухоли в печень - direct invasion to liver
непосредственное строительство - direct construction
оставить непосредственно - leave directly
Синонимы к непосредственно: прямо, непосредственно, прямо-таки
имя прилагательное: controlled, guided, manageable, driven, operated, controllable, governable, administered, slave, administrated
управлять предприятием - manage the enterprise
управляемости - manageability
управлять боем в обороне - conduct defenses
который управляется - which is managed by
управлять своими доходами - to manage one's finances
управлять учреждением - to manage / operate / run a home
управлять вашими клиентами - manage your customers
управляемое движение - controlled motion
управлять своими деньгами - manage their money
планирующая управляемая АБ с плоскими крыльями - planar wing glitter bomb
Синонимы к управляемый: управляемый, послушный, податливый, регулируемый, контролируемый
Антонимы к управляемый: бери, приходи, выходи, уходи, бери, нанимай
В то время как ассоциация в Англии непосредственно управляется штаб-квартирой Великобритании, каждая из других стран имеет свой собственный совет скаутов и администрацию. |
While The association in England is directly managed by the UK Headquarters, each of the other nations has its own Scout Council and administration. |
Сегодня Англия управляется непосредственно парламентом Соединенного Королевства, хотя в других странах Соединенного Королевства есть и другие правительства. |
Today England is governed directly by the Parliament of the United Kingdom, although other countries of the United Kingdom have devolved governments. |
Завод Volkswagen в Вольфсбурге управляет собственной мясной фабрикой, производящей около 7 миллионов автомобилей Volkswagen currywursts в год, обслуживая многих непосредственно сотрудников Volkswagen. |
The Volkswagen plant at Wolfsburg runs its own butchery producing about 7 million Volkswagen currywursts per year, serving many directly to Volkswagen employees. |
Он реализован как встроенная оболочка, поскольку непосредственно управляет внутренними частями оболочки. |
It is implemented as a shell builtin, because it directly manipulates the internals of the shell. |
Как следует из названия, он не имеет промежуточного правительства района, но управляется непосредственно правительством штата. |
As the name implies, it has no intermediate borough government but is administered directly by the state government. |
Прямая демократия или чистая демократия - это тот тип демократии, где народ управляет непосредственно. |
A direct democracy or pure democracy is a type of democracy where the people govern directly. |
Были также созданы интегрированные контрразведывательные агентства, управляемые непосредственно правительствами. |
Integrated counterintelligence agencies run directly by governments were also established. |
Помимо 25 министерств, существует 38 централизованно управляемых правительственных организаций, которые подчиняются непосредственно Государственному Совету. |
In addition to the 25 ministries, there are 38 centrally administered government organizations that report directly to the state council. |
В режиме управления мостом рукоятка моста непосредственно управляет уставкой двигателя. |
When in bridge control mode, the bridge handle directly controls the engine set point. |
Для Англии нет эквивалентного органа, который непосредственно управляется парламентом и правительством Соединенного Королевства. |
There is no equivalent body for England, which is directly governed by the Parliament and the government of the United Kingdom. |
Они часто используются для регулировки высоты движения автомобиля, что непосредственно влияет на управляемость и комфорт. |
They are often used to adjust the vehicle's ride height, which directly affects handling and comfort. |
Распределительный вал обычно управляет клапанами непосредственно через ковшовый толкатель. |
The camshaft usually operates the valves directly via a bucket tappet. |
Этот район управляется непосредственно через главного исполнительного директора генерал-лейтенанта. |
The area is ruled directly through a chief executive Lt. Gen. |
Округ Берген управляется непосредственно избираемой исполнительной властью округа, с законодательными функциями, выполняемыми советом из семи членов избранных Фригольдеров. |
Bergen County is governed by a directly elected County Executive, with legislative functions performed by a seven-member Board of Chosen Freeholders. |
Другие Трехквадрантные симисторы могут работать с меньшим током затвора, который непосредственно управляется компонентами логического уровня. |
Other three-quadrant TRIACs can operate with smaller gate-current to be directly driven by logic level components. |
В 1974 году Куала-Лумпур был отделен от Селангора и образовал первую федеральную территорию, управляемую непосредственно малазийским федеральным правительством. |
In 1974, Kuala Lumpur was separated from Selangor to form the first Federal Territory governed directly by the Malaysian Federal Government. |
Были также созданы интегрированные разведывательные службы, управляемые непосредственно правительствами. |
Integrated intelligence agencies run directly by governments were also established. |
Пилот космического корабля-это астронавт, который непосредственно управляет работой космического корабля. |
The spacecraft pilot is the astronaut who directly controls the operation of a spacecraft. |
Его передатчик, теперь непосредственно управляемый кварцевым генератором, был перенесен в Колледж-Парк, штат Мэриленд. |
Its transmitter, now directly controlled by a quartz oscillator, was moved to College Park, Maryland. |
Наконец, я хотел бы завершить эту статью, вкратце рассказав, что происходит, когда вы удаляете все управляемые пользовательские папки и почтовые политики управляемой папки. |
Finally, I'd like to finish this article by quickly covering what happens when you delete all the managed custom folders and managed folder mailbox policies. |
Ты не должен обращаться к другой стороне непосредственно. |
Thou shalt not address the interlocutor directly. |
Я изучил несколько фактов, которые показывают, что мистер Селфридж управляет компанией как будто это частная лавочка. |
I've learnt of certain facts that show Mr Selfridge runs this company as if it were his personal piggy bank. |
We're driving an attack tunnel. |
|
Not too many people can hack a guided missile. |
|
Кто управляет этим кораблём? |
Who's moving that ship? |
And running it very well, too. |
|
Принадлежащая и управляемая Гэри Ловиси, компания публикует собственные работы Ловиси, а также работы других авторов. |
Owned and operated by Gary Lovisi, the company publishes Lovisi's own writing as well as that of other authors. |
Таким образом, управляемый током мемристор не может существовать как твердотельное устройство в физической реальности. |
A current-controlled memristor can thus not exist as a solid-state device in physical reality. |
территория Мпала сохраняла значительную автономию в течение первой половины 1890-х годов, управляемая миссионерами. |
the territory of Mpala retained considerable autonomy through the first half of the 1890s, administered by the missionaries. |
Резка обычно осуществляется вращающимися фрезами, а не непосредственно вращением самой заготовки. |
Cutting is usually carried out by rotating cutters, rather than directly by the rotation of the work itself. |
В самом деле, часто можно приобрести паи или акции непосредственно у поставщиков, не несущих этой стоимости. |
Indeed, it is often possible to purchase units or shares directly from the providers without bearing this cost. |
В 1944 году они были направлены непосредственно в резервные воинские формирования, которые должны были быть очищены НКВД. |
In 1944, they were sent directly to reserve military formations to be cleared by the NKVD. |
Компания также управляет терминалами в Мобиле, Мелвине и Маундвилле. |
The company also operates terminals in Mobile, Melvin, and Moundville. |
Хотя число американцев, умерших от болезней, неизвестно, по оценкам, около 15 000 умерли от всех причин, непосредственно связанных с войной. |
While the number of Americans who died from disease is not known, it is estimated that about 15,000 died from all causes directly related to the war. |
Вместо этого единственное место, где существует полное и богатое представление, находится непосредственно на фовеа, и каждый раз, когда происходит саккада, информация перезаписывается. |
Instead, the only place where a full and rich representation exists is directly on the fovea, and every time a saccade occurs, the information is overwritten. |
Существует ряд карманных бильярдных игр, непосредственно происходящих от английского бильярда, включая Булл-дог, скретч-пул, тридцать один пул и тридцать восемь. |
There are a number of pocket billiard games directly descended from English billiards, including bull dog, scratch pool, thirty-one pool and thirty-eight. |
Непосредственная политическая власть и влияние короля сохранялись вплоть до 1890 года, хотя к тому времени оно постепенно уменьшалось. |
Direct political power and influence of the king continued until 1890, although it slowly declined in the meantime. |
Таким образом, морские организмы выделяют аммиак непосредственно в воду и называются аммонотелическими. |
Thus, the marine organisms excrete ammonia directly into the water and are called ammonotelic. |
Шатунный стержень был перенесен непосредственно балкой и двигался по прямой линии вертикально, ось балки слегка смещалась в сторону на своем звене, чтобы позволить это. |
The crankpin was carried directly by the beam and moved in a straight line vertically, the beam pivot moving slightly sideways on its link to allow this. |
Подвеска была переработана, чтобы позволить больше путешествовать и смягчить езду, улучшив отзывчивость, придав обновленному 75 более резкую управляемость. |
The suspension was reworked to allow more travel and soften the ride while improving the responsiveness, giving the updated 75 sharper handling. |
Это непосредственно привело к формированию среднего класса, Резиденции которого, как сообщается, были одними из лучших в Карибском регионе. |
This directly ensued in the formation of a middle class, whose residences have reportedly been of the best ones in Caribbean region. |
Торсионная подвеска спереди в сочетании с многолистовыми рессорами сзади обеспечивала более плавную езду и улучшенную управляемость. |
Torsion-bar suspension on the front combined with multi-leaf springs on the rear provided a smoother ride and improved handling. |
Кроме того, согласно пункту 2, Порядок выбора избирателей определяется законодательным органом каждого штата, а не непосредственно федеральным правительством. |
Also under Clause 2, the manner for choosing electors is determined by each state legislature, not directly by the federal government. |
Таким образом, сохранение вектора LRL должно быть получено непосредственно, например, методом скобок Пуассона, как описано ниже. |
Thus, the conservation of the LRL vector must be derived directly, e.g., by the method of Poisson brackets, as described below. |
Гарвардский психолог Дейрдре Барретт утверждает, что сверхнормальная стимуляция управляет поведением человека так же сильно, как и других животных. |
Harvard psychologist Deirdre Barrett argues that supernormal stimulation governs the behavior of humans as powerfully as that of other animals. |
Как центральная нервная система управляет гамма-фузимоторными нейронами? |
How does the central nervous system control gamma fusimotor neurons? |
Этот вопрос решается различными предложениями, в основном непосредственно БАТВ и СПФ. |
This is addressed by various proposals, most directly by BATV and SPF. |
АМК не может быть введен непосредственно в газотурбинный двигатель из-за нескольких возможных проблем, таких как засорение фильтров. |
AMK cannot be introduced directly into a gas turbine engine due to several possible problems such as clogging of filters. |
Управляемый локальный поиск - это метаэвристический метод поиска. |
Guided Local Search is a metaheuristic search method. |
Командиры эскадрилий Корпуса морской пехоты направляются непосредственно на позицию ко; старшие офицеры эскадрилий USMC обычно являются майорами. |
Marine Corps squadron commanding officers proceed directly to the CO position; USMC squadron XOs are typically majors. |
Джули сказала Рону и Рику, что она чувствует, что Джулия управляет шоу и собирается выиграть игру. |
Julie expressed to Ron and Rick that she felt Julia was running the show and was going to win the game. |
Четыре из них находятся в точках компаса вблизи периметра котлована, а пятый-непосредственно в центре. |
Following his death, Stead was widely hailed as the greatest newspaperman of his age. |
Во время итальянского вторжения во Францию в июне 1940 года итальянские войска не предпринимали никаких действий непосредственно против СД Рона. |
No action was taken by Italian forces directly against the SD Rhône during the Italian invasion of France in June 1940. |
Эта система была разрешена к замене на гидравлически управляемую систему Mk 2, без продольных проводов, 11 августа 1931 года. |
This system was authorized to be replaced by the hydraulically operated Mk 2 system, without longitudinal wires, on 11 August 1931. |
Большинство инструкций большого пальца непосредственно сопоставляются с обычными инструкциями руки. |
Most of the Thumb instructions are directly mapped to normal ARM instructions. |
Все пауки имеют электрически управляемый капюшон. |
All Spiders have electrically operated hood. |
Управляемое им государство, не имеющее официального названия, будет непризнано соседними странами еще в течение пяти месяцев. |
The state it governed, which did not have an official name, would be unrecognized by neighboring countries for another five months. |
Он также захватил тридцать городов, управляемых Сосистратом, и привел сюда осадные машины и ракеты Сиракуз. |
He also took over thirty cities ruled by Sosistratus and brought over the siege engines and the missiles of Syracuse. |
NCAI создал прецедент, успешно став первой многоплеменной политической организацией, полностью управляемой индейцами. |
NCAI set a precedent by successfully being the first multi-tribal political organization run entirely by Indians. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «непосредственно управляемый».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «непосредственно управляемый» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: непосредственно, управляемый . Также, к фразе «непосредственно управляемый» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.