Неприметно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
заурядно, малоприметно, незаметно, неощутимо, неощутительно, неуловимо, нечувствительно, малозаметно, непримечательно, незначительно, трудноразличимо, неосязаемо, обыкновенно, обычно, ординарно, просто
Сделаем неприметно; я вас отведу куда-нибудь в угол; народу много, а всем незачем знать. |
We'll do it without being noticed; I'll take you aside into a corner; there'll be a lot of people and there's no need forevery one to know. |
Между тем тартана и пловец неприметно приближались друг к другу; при одном своем галсе она даже очутилась в какой-нибудь четверти мили от Дантеса. |
However, the vessel and the swimmer insensibly neared one another, and in one of its tacks the tartan bore down within a quarter of a mile of him. |
We're going to walk over there, act very inconspicuous. |
|
Сначала работал неприметно, а потом встретил джентльмена, он сделал миллиард на рынке ценных бумаг в Европе, хотел нечто со своим именем. |
Started working quietly at first, and... then I met a gentleman that made a billion in the european bond market, wanted to put his name on something. |
Открыто-пустынно и ровно всё в тебе; как точки, как значки, неприметно торчат среди равнин невысокие твои города; ничто не обольстит и не очарует взора. |
In you everything is flat and open; your towns project like points or signals from smooth levels of plain, and nothing whatsoever enchants or deludes the eye. |
Между тем Беранжера, неприметно для других, успела с помощью марципана заманить козочку в угол комнаты. |
In the meantime, several minutes previously, B?rang?re had coaxed the goat into a corner of the room with a marchpane cake, without any one having noticed her. |
Выглядит как любое неприметное заведение, а на самом деле это самая большая букмекерская контора к востоку от Вегаса. |
Might look like any other nondescript dive, but it's actually the biggest book east of Vegas. |
Иногда нет необходимости говорить о неприметных истинах. |
Sometimes there is no need to talk about inconspicuous truths. |
Рэнди. Я передаю бразды тебе, эксперту, гуру, тому, кто поведёт нас в безопасное, неприметное местечко. |
Randy, I cede the reins to you, the expert, the guru, the one who will lead us in a safer, more untrackable direction. |
Этот район заполнен неприметными складами, что облегчает скрытую погрузку наркотиков в грузовики. |
The area is filled with nondescript warehouses, making it easier to conceal trucks being loaded with drugs. |
Нам нужно неприметное и безопасное место. |
We need someplace inconspicuous and secure. |
Возьмите ту неприметную машину. |
Grab this unmarked car out of the pool. |
Итак, сама идея бюджетного суперкара в том, что он должен быть неприметным, да? |
Well, the whole point of a budget supercar is that it should be understated, right? |
В другое время, при другом освещении ее безволосость, бесформенность фигуры, бледность - все это вместе делало ее внешность какой-то неприметной, невыразительной. |
At all other times, he could not cease being conscious of her bulging bald head, her bare eyes, her colorless face. They drowned her individuality and seemed to make her invisible. |
А остальное пусть положат в неприметные чемоданы с колесиками и выдвижными ручками. Ясно? |
Now, I want the rest in plain suitcases the kind with the wheels and the portable handle, okay? |
Оставайтесь скромным, неприметным человеком, каким были всегда. |
Just stay the shy, discreet person they've known for years. |
Тому, который не понимает... что Божий промысел могуть вершить даже самые неприметные из Его слуг |
The kind of fool who doesn't understand that God's work can be done even by the most unlikely of his servants. |
Бывало, они вместе выезжали из города на уик-энд и отправлялись на её машине к какой-нибудь неприметной точке на побережье. |
There were week ends when they left the city together and drove in her car to some obscure point on the coast. |
Почему вы опубликовали всё это в неприметном индийском журнале? |
Why did you publish it in an obscure journal in India? |
По существу я командир, весь его штат, две группы баз данных и пять логических групп поддержки - все упаковано в одну неприметную оболочку. |
I'm basically a general, his staff, two database groups, and five logistical support teams, all rolled into one stealth package. |
Ночь беглецы провели в самом неприметном месте, какое только сумели отыскать. |
They spent the night in the most obscure hotel they could find, which was the Springfield Comfort Inn, about ten miles from Washington. |
Маска неприметным жестом выразила удовлетворение и опять двинулась вслед за Люсьеном. |
The mask made a imperceptible gesture of approbation, and went off in search of Lucien. |
Даже в самых неприметных домах Ирландии традиционная детская кроватка занимает центральное место наряду с рождественской елкой как частью семейных украшений. |
Even in the most undevout of homes in Ireland the traditional crib takes centre stage along with the Christmas tree as part of the family's decorations. |
Она обнаружила его в неприметном Седане с радиологической бомбой. |
She found him sitting in an unmarked Sedan with a radiological bomb. |
Машина Дрейка была действительно неприметна ни по цвету, ни по модели. |
Paul Drake's car was decidedly inconspicuous in color, model and design. |
Покамест, впрочем, опасность была столь неприметна, что Эмма ни в коей мере не усматривала в этом ничего дурного. |
The danger, however, was at present so unperceived, that they did not by any means rank as misfortunes with her. |
In a dark little gap of some anonymous little street. |
|
Я не разобрал за этой неприметной внешностью безумного сукина сына. |
I can't get over what a pumpkin-pie-eyed, crazy son of a bitch you really are. |
The killer would just need an inconspicuous weapon. |
|
Её мать, тихая и неприметная школьная учительница, умерла прошлой зимой. |
Her mother, a gentle little schoolteacher, had died last winter. |
In comic books, even a homely heroine wins the prince's love. |
|
Камилла - неприметная аспирантка, которой выпал шанс вырваться из своего круга. |
Camille, you were a lackluster PhD. Student who got a chance to run with the big dogs. |
Но вы держитесь уверенно, язык хорошо подвешен, настойчивы, но неконфликтны, довольно неприметны, так что отвлекать не будете. |
But you are dignified and well-spoken, firm but inoffensive, sufficiently plain so as not to distract. |
На них были неприметные черные дождевики и начищенные армейские ботинки со шнуровкой до колен. |
They wore nondescript black raincoats and polished black combat boots laced to the knee. |
It's just not your typical, you know, unmarked car. |
|
Цветки неприметные, зеленовато-белые, диаметром 5 мм. |
The flowers are inconspicuous, greenish-white, 5 mm diameter. |
Иногда нет необходимости говорить о неприметных истинах. |
Education in Nepal is structured as school education and higher education. |
Это когда-то популярное место теперь неприметный переулок, за исключением 16 специально лицензированных кафе, где работают 91 Кейхин, средний возраст которых 34 года. |
This once-popular stop is now a nondescript alley, except for its sixteen 'specially licensed cafes ', employing ninety-one hostesses of an average age of thirty-four. |
Неприметное отступление... не заслуживает большего, чем пара строк на 3-ей странице. |
An unspectacular retreat... is nothing more than a few lines on page 3. |
Ставки снижаются на какую-то неприметную клячу и все сразу ставят свои деньги на неё. |
Odds shorten on some unfancied nag, everybody throws their money at it. |
Трубопроводы Плутона соединялись с насосными станциями на английском побережье, размещенными в различных неприметных зданиях, включая коттеджи и гаражи. |
The PLUTO pipelines were linked to pump stations on the English coast, housed in various inconspicuous buildings; including cottages and garages. |
И он проводился, не царём или пророком, а обычными, неприметными гражданами города-государства Афины... которые устали от тиранов. |
It was led, not by a king or a prophet, but by the ordinary, dusty citizens of the city state of Athens... who'd had enough of the tyrant of the day. |
I thought spies looked kind of inconspicuous... |
|
Самое удивительное в нём то, каким он был неприметным. |
The most remarkable thing about him is how unremarkable he was. |
Я лишь обеспокоен вашей неприметностью. |
I'm just concerned you're a little too inconspicuous. |
Неприметная планета, известная как Земля, прежде убежище межзвёздного террориста и беглеца - Рика Сэнчеза, только что стала 6048-ой планетой, присоединившейся к галактической федерации. |
The obscure planet known as earth, formerly the hiding place of interstellar terrorist and fugitive Rick Sanchez, has just become the 6,048th planet to join the galactic federation. |
Я наблюдал, как из самых неприметных железяк ты создавал удивительные, прекрасные вещи. |
I've watched you produce all manner of weird and wonderful gadgets from the most unremarkable ironwork. |
Уверившись в любви Эммы, он перестал стесняться, его обращение с ней неприметным образом изменилось. |
Then, sure of being loved, he no longer kept up appearances, and insensibly his ways changed. |
И в данном случае, последствия - это неприметное тело в Нью Джерси. |
And in this case, the result was an unclaimed body in New Jersey. |
Пожалуйста, сэр, - не выдержала Гермиона, так и не опустившая руку, - оборотни отличаются от настоящих волков по нескольким неприметным признакам. У оборотня нос... |
“Please, sir,” said Hermione, whose hand was still in the air, “the werewolf differs from the true wolf in several small ways. The snout of the werewolf —” |
Он тихо стоял, окруженный прохладным покоем, пробуждающейся тишиной - маленький, неприметный человек, на которого ни разу в жизни не оглянулись на улице -ни мужчина, ни женщина. |
He stood quietly in the chill peace, the waking quiet-small, nondescript, whom no man or woman had ever turned to look at twice anywhere. |
Кинкейд будет в неприметном джипе, и секретных агентов будет меньше, чем обычно. |
Kincaid will be in an unmarked SUV, without the usual number of Secret Service agents. |
Я настолько неприметная персона, что он отлично обойдется без моего общества. |
I'm a very insignificant person, and he can do very well without my company. |
Соевые бобы образуют неприметные, самооплодотворяющиеся цветки, которые несут в пазухе листа и являются белыми, розовыми или фиолетовыми. |
Soybeans form inconspicuous, self-fertile flowers which are borne in the axil of the leaf and are white, pink or purple. |
- неприметный, незатейливый, тусклый - nondescript, plain, dull
- неприметное здание - inconspicuous building
- неприметная дверь - inconspicuous door
- вести себя неприметно - behave inconspicuously
- Сотрудники неприметный - rank-and-file employees
- одетый в неприметный серый костюм - clad in nondescript gray clothes