Одетый в неприметный серый костюм - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
одетый в тряпки - dressed in rags
одетый в форму - uniformed
опрятно или щегольски одетый - neat and dapper
одетый господин - dressed gentleman
одетый человек - dressed man
Лад, одетый в пике моды - lad dressed in the height of fashion
одетый в ВКК - pressure-suited
Хорошо одетый человек - well-dressed man
одетый со вкусом - mellow-back
одетый в костюм - dressed in a suit
Синонимы к одетый: одетый, покрытый
возводить в степень - elevate
идти в раскрут - render
в то время - while
подача мяча в центр поля - middle
расстояние в свету - clearance
уходить в отставку - resign
живущий в миру - living in peace
разлитый в бидоны - canned
в чистом виде - in its pure form
слово в слово - word by word
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
непримечательный - unremarkable
неприметный - inconspicuous
неприменимыми - inapplicable
неприметная дверь - inconspicuous door
обязательство о неприменении первым - commitment not to be the first to use
неприменение чана - non application of vat
неприменимым по любому уставу - unenforceable under any statute
Сотрудники неприметный - rank-and-file employees
на неприменении силы - on the non-use of force
становятся неприменимыми - become inapplicable
Синонимы к неприметный: дюжинный, заурядный, неброский, малоприметный, невпечатляющий, незаметный, неощутимый, неощутительный, неуловимый, обычный
Значение неприметный: Такой, что трудно разглядеть; незаметный, незначительный.
пепельно-серый - cineritious
серый (как мышь) - gray (like a mouse)
землисто-серый - earthy-gray
американский серый хлопок "стрикт миддлинг" - strict middling grey cotton
бой-серый - battle-grey
замирание в серый цвет - fade to grey
Дженифер серый - jennifer grey
серый известняк - grey limestone
сорт американского хлопка 4-го класса серый - strict middling gray
серый песок - gray sand
Синонимы к серый: серый, седой, пепельный, землистый
Значение серый: Цв е та, получающегося из смешения чёрного с белым, цв е та золы.
имя существительное: suit, costume, garb, ensemble, toilet, toilette, rig, get-up
словосочетание: outer man
костюм из твида - tweeds
карнавальный костюм - carnival costume
высотно-компенсационный костюм - high-altitude suit
добротный костюм - Mighty suit
есть костюм - there is a suit
его костюм - his suit
костюм приложений - suit of applications
надувной притивоперегрузочный костюм - inflated grummet
полный костюм - full costume
этот костюм костюмы - this suit suits
Синонимы к костюм: костюм, охапка, натяжение, первый ход
Значение костюм: Одежда, платье.
Тогда в день соревнований бритый пловец, одетый только в быстрый спортивный костюм, почувствует улучшение в том, насколько быстро и гладко он чувствует себя в воде. |
Then on the day of the competition, a shaven swimmer wearing only a fast competition suit will feel an improvement in how fast and smooth they feel in the water. |
Санта-Клаус прилетает с Северного полюса на санях, одетый в красную шапку и куртку, и входит в дом через камин. |
Santa Claus comes from the North Pole in his sleigh, dressed in red cap and jacket, entering the house from chimney. |
Как будто я зашёл на сбор Ку-Клус-Клана одетый в костюм Бой Джорджа... |
Like I walked into a Klan rally in a Boy George outfit or something... |
Ночь беглецы провели в самом неприметном месте, какое только сумели отыскать. |
They spent the night in the most obscure hotel they could find, which was the Springfield Comfort Inn, about ten miles from Washington. |
Почему вы опубликовали всё это в неприметном индийском журнале? |
Why did you publish it in an obscure journal in India? |
Я очнулся от воя пожарной сигнализации, одетый в нелепый раскрашеный костюм, а это значит, он видел меня в подштанниках. |
I woke up with the fire alarm blaring, wearing that ridiculous painted-on costume, which means he saw me in my underwear. |
Аль-Хаким — лысый, хорошо одетый мужчина, чем-то напоминающий утонченного городского сноба, из-за чего он порой кажется инородным телом в замусоренной мастерской ИГИЛ. |
Al-Hakim is bald, well-dressed, and gives off a faint air of the urban sophisticate, such that at times he looks a bit out of place in a sewage-filled ISIS workshop. |
Dressed in my best, I had to help hoist the ship’s anchor. |
|
Милиционер, одетый в специальную шахматную форму (галифе в клетку и слоны на петлицах), вежливо откозырял. |
A militiaman dressed in special chess uniform (check breeches and bishops in his lapels) saluted smartly. |
Борис Мельников, низенький, приземистый русский, одетый в некрасивый коричневый костюм, и Петр Негулеску, напротив, худой и высокий, выглядевший очень элегантно, |
Boris Melnikov was a short, stocky Russian, dressed in an ill-fitting brown suit, and Pietr Negulesco was his opposite, tall and thin and elegant-looking. |
A well-dressed, elderly servant opened the door. |
|
следующую неделю ты катаешь вокруг домов соседей, одетый как Liberace. |
the next week, you're skating around the neighborhood dressed like liberace. |
Больше двух метров роста, одетый в оборванную гавайскую рубашку в белой фетровой шляпе. |
Seven-foot tall, wearing a tacky Hawaiian shirt with a white fedora. |
Бен-Галь прошествовал по городским улицам, одетый в майку с отпечатанным на ней собственным изображением. |
Yesterday afternoon Ben-Gal marched through the city streets, proudly wearing a shirt with his own image. |
Невысокий пожилой человек, элегантно одетый, с чрезвычайно живым, умным лицом. Сразу бросался в глаза его печальный вид. |
A small, elderly man, smartly dressed, with an exceptionally lively, intelligent face and an immediately perceptible air of sadness. |
Тут вошел Гудвин, одетый в застиранный комбинезон. |
As she was doing that, Goodwin entered. He wore muddy overalls. |
Вырастал во сне небосвод невиданный. Весь красный, сверкающий и весь одетый Марсами в их живом сверкании. |
A vast sky opened out above him in his sleep, red, glittering, and spangled with countless red-pointed stars. |
А остальное пусть положат в неприметные чемоданы с колесиками и выдвижными ручками. Ясно? |
Now, I want the rest in plain suitcases the kind with the wheels and the portable handle, okay? |
Он проспит, - хмуро вставил большеголовый, одетый в матросскую тельняшку Гейка. - Он просыпается только к завтраку и к обеду. |
He'll oversleep, gloomily interjected the bullet-headed Geika, who was wearing a striped sailor's jersey. He only wakes up for breakfast and lunch. |
You long-faced, overdressed anarchist. |
|
Что ты делаешь в федеральном здании одетый, как Трумэн Капоте? |
What are you doing in a federal building dressed like Truman Capote? |
Бывший судья, чисто выбритый, отменно одетый, надушенный, улыбающийся, имел при себе объемистый кожаный портфель, который он поставил на пол, прислонив к ножке кресла. |
The ex-judge, faintly perfumed, clean and agreeable, carried in his hand a large-sized black hand-satchel which he put down beside him on the floor. |
Это крепко сложенный, немолодой, степенный на вид мужчина с острыми глазами, одетый в черный костюм. |
He is a stoutly built, steady-looking, sharp-eyed man in black, of about the middle-age. |
Грубоватый мужчина, одетый в старомодный зеленый костюм, сидел в кабинке позади прилавка. |
A cadaverous-looking man wearing an old-fashioned green eyeshade sat in a cage behind a counter. |
Вошел, слава тебе господи, вполне обыкновенно одетый человек. Еще одна красная сутана - и я взреву, как бык, подумала Джастина. |
A man, mercifully clad as a layman; one more red soutane, thought Justine, and I'll bellow like a bull. |
В показаниях она заявила, что нападавшего оттащил человек, одетый как монах. |
In her statement, she said her attacker was pulled off by a man dressed like a monk. |
И воображал, как я принимаю участие в бичевании, ...и даже сам вбиваю гвозди, одетый в тогу по последней римской моде. |
And I could viddy myself helping in and even taking charge of the tolchoking and the nailing in. Being dressed in the height of Roman fashion. |
Лакей, одетый в черное, отворил двери просторной столовой, и все двинулись туда без церемоний, чтобы занять предназначенные им места за огромным столом. |
A valet-de-chambre in black opened the doors of a vast dining-room, whither every one went without ceremony, and took his place at an enormous table. |
You run around dressed like a moron, beating people up! |
|
Тому, который не понимает... что Божий промысел могуть вершить даже самые неприметные из Его слуг |
The kind of fool who doesn't understand that God's work can be done even by the most unlikely of his servants. |
Я подумал — не может быть, чтобы человек, так одетый, был писателем. |
No way a man dressed like that could be a man of letters. |
This was the East Wind. He was dressed as a Chinaman. |
|
Глеткин, одетый строго по форме, с пистолетной кобурой на поясном ремне, сидел за своим столом и работал. |
Gletkin sat at his desk in full uniform, and was working through files. |
Они были одни, но она сидела как леди, выполняющая общественные обязанности, как прекрасно одетый манекен в витрине расположенного на оживлённом перекрёстке магазина. |
They were alone, but she sat like a lady at a public function; like a lovely dress dummy in a public show window - a window facing a busy intersection. |
У баррикад на улице Гудочников какой-то хорошо одетый человек раздавал деньги ее строителям. |
At the barricade of the Rue des Menetriers, a well-dressed man distributed money to the workmen. |
Сколько времени я лежу тут, одетый? -обдумывал он в один из таких проблесков. -Сколько часов? |
How long have I been lying here, still dressed? he reflected in one of these flashes. How many hours? |
Бывало, они вместе выезжали из города на уик-энд и отправлялись на её машине к какой-нибудь неприметной точке на побережье. |
There were week ends when they left the city together and drove in her car to some obscure point on the coast. |
Человек, одетый как клоун, был арестован в центре города Бентонвилл, штат Арканзас, 5 октября 2016 года. |
A person dressed as a clown was arrested in Downtown Bentonville, Arkansas on October 5, 2016. |
Он регулярно выступал, одетый во все черное, в длинном черном пальто до колен. |
He regularly performed dressed all in black, wearing a long, black, knee-length coat. |
Аллен прибыл на сцену, сидя на ракете, поднятой в воздух, одетый в Черное корсетное платье. |
Allen arrived on stage sitting on a rocket hoisted in the air, while wearing a black corset dress. |
Сюррат шел впереди, одетый в Черное бомбазиновое платье, черную шляпку и черную вуаль. |
Surratt led the way, wearing a black bombazine dress, black bonnet, and black veil. |
Когда Макгиннис внезапно появляется на сцене, одетый в поразительно смелые одежды, упрямство Ланхэма заявляет о себе. |
When McGinnis suddenly appears on the scene, clothed in startlingly bold habiliments, the Lanham stubbornness asserts itself. |
Люди будут маскироваться под дьявольскую фигуру, известную как Перхт, двуногий гуманоидный козел с жирафоподобной шеей, одетый в звериные меха. |
People would masquerade as a devilish figure known as Percht, a two-legged humanoid goat with a giraffe-like neck, wearing animal furs. |
Мавританский султан, с восемьюдесятью или сотней всадников и очень хорошо одетый, вышел вперед, чтобы поцеловать руку Их Высочеств. |
The Moorish sultan, with about eighty or a hundred on horseback and very well dressed, went forth to kiss the hand of their Highnesses. |
Вышедший летом 1980 года фильм одетый на убийствостал кассовым хитом в США, собрав более 30 миллионов долларов. |
Released in the summer of 1980, Dressed to Kill was a box office hit in the United States, grossing over $30 million. |
На картине изображен маленький ребенок, вероятно девочка, с короткими рыжими волосами, одетый в белое платье, завязанное на талии синим кушаком. |
The painting depicts a small child, probably a girl, with short ginger hair wearing a white gown tied at the waist with a blue sash. |
Кадыров, одетый в парадную форму, присутствовал на митинге, который состоялся через несколько часов после того, как все здания парламента были объявлены очищенными спецназом. |
Kadyrov dressed in a parade uniform attended a meeting that was held a few hours after all the buildings of the parliament were declared cleared by the special forces. |
17 июля 2016 года Кольбер захватил Республиканскую Национальную конференцию 2016 года в Кливленде, штат Огайо, одетый как Цезарь Фликерман из серии Голодные игры. |
On July 17, 2016, Colbert hijacked the 2016 Republican National Convention in Cleveland, Ohio, while dressed as Caesar Flickerman from The Hunger Games series. |
Каждый из четырех членов банды Келли участвовал в осаде отеля, одетый в доспехи, сделанные из отвалов плугов. |
Each of the four Kelly gang members had fought a siege at a hotel clad in suits of armour made from the mouldboards of ploughs. |
Будущее Болдрик, одетый в набедренную повязку, является блекэддера раб. |
The future Baldrick, wearing a loincloth, is Blackadder's slave. |
Однако вскоре ее похищает Пигхед, миньон, одетый в мантию Джигса, чтобы скрыть личность Аманды как ученицы Джигса. |
However, she is soon abducted by Pighead, a minion wearing Jigsaw's robes, to cover up Amanda's identity as Jigsaw's apprentice. |
Это невысокий мужчина средних лет, одетый с темными курчавыми волосами и большим носом. |
Recently a second flooring using folding shelves has been used to aid postal companies. |
Труп, одетый в ночную рубашку, убедит их в том, что настал час его смерти. |
The corpse dressed in night-clothes would convince them of the hour of its death. |
Уэсли возвращается, одетый в старую отцовскую одежду. |
Wesley re-enters, wearing his father's old clothes. |
Гангним дал каждому Бессмертному по сируттеоку, и они посоветовали ему подождать, пока сюда не придет ярко одетый человек. |
Gangnim gave each immortal a sirutteok, and they advised him to wait until a vividly clothed man came this way. |
Я не знаю, может быть, какой-нибудь шикарно одетый студент придумал новую теорию... |
I don't know, maybe some smartly dressed student came up with a new theory perhaps... |
Одетый как мираж, Капитан Америка захватил Бич, который затем был застрелен другим таинственным нападавшим. |
Dressed as Mirage, Captain America captured Scourge, who was then shot to death by another mysterious assailant. |
Произошло землетрясение, и ангел, одетый в белое, спустился с небес и откатил камень в сторону, пока женщины смотрели. |
An earthquake occurred and an angel dressed in white descended from Heaven and rolled aside the stone as the women were watching. |
Candido enters, still dressed in the carpet and nightcap. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «одетый в неприметный серый костюм».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «одетый в неприметный серый костюм» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: одетый, в, неприметный, серый, костюм . Также, к фразе «одетый в неприметный серый костюм» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.