Нет никакого алкоголя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нет никакого алкоголя - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
there is no alcohol
Translate
нет никакого алкоголя -

- нет [частица]

частица: no, not, nay, nope, nix, n’t

наречие: nope



Антибиотики принимай два раза в день вместе с противовоспалительным, и никакого алкоголя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you can't drink on the antibiotics, which you take two of each day along with the anti-inflammatory.

Мы фильтруем насосами, но этого не достаточно для наших нужд, так что это значит, что никакого алкоголя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're filtering at the pump, but that can't keep up with demand, so that means no alcohol.

Как я сказала ранее, никакого алкоголя и галлюциногенов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I said before, no alcohol and no hallucinogenics.

Здоровая и строгая, никаких консервантов, никаких продуктов животного происхождения, никакого алкоголя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Healthy and pure, no additives, no animal products, no alcohol.

В эпизоде никакого алкоголя за обедом не подают, но босс Джорджа, Мистер Крюгер, пьет что-то из фляжки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the episode no alcohol is served at the dinner, but George's boss, Mr. Kruger, drinks something from a hip flask.

Комендантский час по поводу шума в полночь по пятницам и субботам, никакого алкоголя, мебели и мусора на лужайке. - Никаких нецензурных выражений, в любое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Noise curfew of midnight on Friday and Saturday, lawn free of alcohol, furniture and debris, no foul language at any time ?

До сих пор я не обращал на него никакого внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hadn't paid him any attention at all.

Булимия приводит к гипогликемии, которая затрагивает процессы переработки алкоголя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bulimia causes hypoglycemia, which affects the way the body processes alcohol.

никакого Бибера, никаких капюшонов, никаких накладных лесбиянских волос Бибера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

no more Bieber, no hoodies, no pocket Lesbian Bieber hair.

Нет совершенно никакого научного доказательства того, что этот проект не окончится катастрофой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no scientific proof at all that this project won't end in disaster.

Никакого разрыва в показателях охвата школьным обучением между девочками и мальчиками вплоть до десятого класса не существует, в связи с чем среди девочек на уровне начальной и средней школы отмечается весьма высокий уровень грамотности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no disparity in the enrolment of girls and boys up to grade 10, which resulted in a very high rate of literacy among girls until secondary school.

Чтобы никакого водного спорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No water sports at all, whatsoever.

Никакого сокращения этой возрастной группы не прогнозируется в Северной Америке и Океании, где доля населения в возрасте от 25 до 59 лет, как ожидается, возрастет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No reduction in the population aged 25 to 59 is projected in Northern America, and in Oceania that segment of the population is projected to increase.

И то, останутся ли американские военные в Ираке или нет, не имело никакого значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

US troops in or out of Iraq made no difference.

Учитывая эту историю, представители Запада не имеют никакого права читать лекции о гражданских свободах или гуманных ценностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given this history, Westerners are in no position to lecture on civil liberties or humane values.

Европейцам больше не грозит серьезная военная опасность, и они не хотят экономить на своих государствах всеобщего благоденствия, тратя деньги на армию, от которой нет никакого практического толку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Europeans no longer face an existential military threat and are not willing to trim their welfare states to maintain militaries of little practical use.

Основная причина такой болезни - чрезмерное употребление алкоголя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the major cause of this disease is excessive alcohol consumption.

Я читал в антиалкогольных брошюрах, что ни одно бессловесное животное не может проглотить и капли алкоголя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have read in temperance tracts that no dumb animal will touch a drop of alcoholic liquor.

А потом утром, узнав что Тед не проявил никакого интереса к ее сестре ее радость просто вспыхнула, как цветок весной

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then, the next morning, upon learning that Ted had not tasted of Honey's sweet nectar, her joy burst forth like a blossoming flower in spring.

В них нет никакой тайны, никакого волшебства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is nothing magical in them at all.

Человек, покидающий измерение, почувствует резкое ускорение событий, но никакого разлома во времени или пространстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The person leaving this dimension would experience a great acceleration of events, but no break in time-space.

Я ни о чем не думаю, не принимаю никакого решения, молниеносно вонзаю в него кинжал и только чувствую, как это тело вздрагивает, а затем мягко и бессильно оседает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not think at all, I make no decision-I strike madly home, and feel only how the body suddenly convulses, then becomes limp, and collapses.

Вы находитесь под воздействием алкоголя или других веществ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you under the influence of alcohol or any other substances this evening?

Хоть я и ценю пользу огнестрельного оружия, Мистер Риз, я не вижу никакого удовольствия в стрельбе свинцовыми снарядами по неодушевленным предметам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While I appreciate the utility of a firearm, Mr. Reese, I don't see the pleasure in firing lead projectiles at inanimate objects.

Толку-то от меня при работе с компьютерами никакого, а здесь у меня есть обязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, I'm no use around a computer and I do have responsibilities here.

Говорю вам, то что произошло с Седриком и этим женоподобным не имеет ко мне никакого отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you, what happened between Cedric and some little twink doesn't have anything to do with me.

Здесь нет никакого контракта, подлежащего исполнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no enforceable contract here.

Я понятия не имел что я делал, никакого понятия, что делать с этой работой вообще, но я делал это, и все на это купились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had no idea what I was doing, no clue what to do with this job whatsoever, but I did it, and everyone bought into it.

Нет здесь никакого леса, оглядитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're nowhere near a forest. Look around you.

Нет никакого сравнения между этими девочками и моей женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no comparing these girls with my wife.

но революция никогда не состоится, если женщин будут призывать к борьбе на стороне пролетариата, которому нет до них никакого дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

..but revolution will never take place if women will be summoned to fight for a proletariat that hasn't thought of their needs.

Джозелин исчезла, не оставив никакого следа

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jocelyn had dropped out of sight, without leaving a trace.

Я не испытываю никакого удовлетворения оттого, что принудил самого распутного молодого человека в Британии поступить должным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The satisfaction of prevailing upon one of the most worthless young men in Britain, might then have rested in its proper place.

Физические атаки не имели абсолютно никакого эффекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Physical attacks have had utterly no effect.

Не важно, там не написано, дядя не оставил по себе никакого личного имущества?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, does it say there if my uncle left any of his personal effects at the scene?

Не стоящая никакого внимания, вернулась в Австралию из-за какого семейного обязательства, но все пошло не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regardless, she's returned to Australia out of some familial obligation that's gone awry.

Однако мысль, что он в полной безопасности, никакого облегчения не принесла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no relief in knowing he was safe however.

Так что, нет никакого смысла жить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's just no point in being alive.

У меня нет никакого желания начинать ещё одну размолвку о наших постоянно увеличивающихся идеологических различиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no desire to get into another tiff about our ever-widening ideological differences.

Возможно, природа не имеет к этому никакого отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps nature had nothing to do with it.

Мне нужно, чтобы Вы вышли из автомобиля пройти тест на уровень алкоголя, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna need you to step out of the car for a sobriety test, please.

Был остановлен за езду навстречу по улице с односторонним движением, и не прошел тест на содержание алкоголя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was pulled over for driving the wrong way down a one-way street and then failed a field sobriety test.

Будучи юнцом, не причинивший еще никакого вреда, но моя кузина попала под заклятье и проболела около недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was a lad with no harm done, but my own cousin fell under the spell and was sick near a week.

Но по здравом размышлении он пришел к выводу, что это невероятно. Но никакого другого объяснения ему найти не удалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reflection, however, convinced him of the improbability of this; though it gave him no clue as to what the thing really was.

У них нет никакого чувства меры, ни грамма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've no sense of restraint - none at all.

Я же никакого разгрома за собой не оставила?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Left everything in order, did I?

Зачем кому-то говорить, что когда нет никакого способа чтобы действительно понять, куда отправляются луди, когда останавливается их жизнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would anyone say that when there's no way to really know where living things go when they stop living?

Чем больше сахара добавляется, тем больше потенциал для более высокого содержания алкоголя—до определенного момента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more sugar that is added, the greater the potential for a higher alcohol content—to a point.

В таких случаях нет никакого предвкушения угрозы или вреда, но все же результатом является усталость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such cases, there is no anticipation of threat or harm present but still the result is fatigue.

Другая причина-хроническое употребление алкоголя из-за побочного эффекта расширения сосудов в отношении силы тяжести и вязкости крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another cause is chronic alcohol consumption due to the vasodilatation side effect in relation to gravity and blood viscosity.

Он никогда не покидал чертежной доски, и никакого прогресса не было достигнуто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It never left the drawing board and no progress was made.

Исторически сложилось так, что большинство людей с двойным диагнозом либо получали лечение только по одному из своих расстройств, либо вообще не получали никакого лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically most individuals with dual diagnosis either received treatment only for one of their disorders or they didn’t receive any treatment all.

Другими словами, в каждый момент времени не происходит никакого движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, at every instant of time there is no motion occurring.

Нет никакого согласия, чтобы удалить это из боковой панели, и это, несомненно, и псевдомедицина, и шарлатанство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no concensus to remove this from the sidebar, and it is most assuredly both pseudomedicine and quackery.

Никакого официального мирного договора между Японией и Советским Союзом так и не было подписано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No formal peace treaty between Japan and the Soviet Union was ever signed.

Риск от алкоголя, по-видимому, возрастает при более чем одном приеме в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The risk from alcohol appears to increase at greater than one drink per day.

В 2002 году было подсчитано, что 1 миллион насильственных преступлений в Соединенных Штатах были связаны с употреблением алкоголя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2002, it was estimated that 1 million violent crimes in the United States were related to alcohol use.

Почему этот проект wikiproject не просматривает названия брендов алкоголя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why doesn't this wikiproject look over brand names of alcohol?

Пиво, содержащее не более 6,0% алкоголя по объему, может продаваться в продуктовых и круглосуточных магазинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beer containing no more than 6.0% alcohol by volume may be sold in grocery and convenience stores.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нет никакого алкоголя». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нет никакого алкоголя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нет, никакого, алкоголя . Также, к фразе «нет никакого алкоголя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information