Нет никакой разницы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нет никакой разницы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it makes no difference
Translate
нет никакой разницы -

- нет [частица]

частица: no, not, nay, nope, nix, n’t

наречие: nope

- никакой [местоимение]

имя прилагательное: no, any, neither

местоимение: any, none, whatever

словосочетание: no manner of

- разница [имя существительное]

имя существительное: difference, distinction, odds, inequality, dissemblance



Помимо населения, нет никакой правовой разницы между статусом Гонконга и статусом Бермудских островов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aside from population, there is no legal difference between Hong Kong's status and Bermuda's.

Нет никакой разницы между актом соединения клиента и сервера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not any different between a client connecting with a server.

В исследовании на мышах с дефицитом MCD не было обнаружено никакой разницы в окислении жирных кислот и глюкозы в сердце в аэробных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a study on MCD deficient mice there was no difference in the oxidation of fatty acids and glucose in the heart under aerobic conditions.

Не было никакой разницы между уровнями интеллекта в скорости, с которой участники запретили бы автомобиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no difference among intelligence levels at the rate participants would ban a car.

Между вами и Г енри Фонда - никакой разницы, а вот между вами и майором Дулутом - разница огромная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just not the same with you as it was with Major Duluth.'

Если насос не работает, то он не производит никакой разницы в давлении, и турбина не вращается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the pump isn't working, it produces no pressure difference, and the turbine will not rotate.

Исследования не показали никакой существенной разницы между различными половыми позициями и частотой наступления беременности, пока это приводит к эякуляции во влагалище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies have shown no significant difference between different sex positions and pregnancy rate, as long as it results in ejaculation into the vagina.

В принципе, нет никакой разницы между мантиями императора и короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In principle, there is no difference between the mantles of an emperor and king.

Говоря на языке статистики, нет никакой разницы между тем, как часто гены одного африканца соответствуют генам неандертальца, по сравнению с другим африканцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Statistically speaking, there is no difference in how often the Neanderthal matches one African or the other.

Эти жидкости находятся на такой стадии, что никакой разницы между жидкой и газовой стадиями не существует, поэтому они более диффузионны, чем обычные жидкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These fluids are at such a stage that no difference exists between the liquid and gas stages, so are more diffusive than normal fluids.

Однако если полицейские были вызваны гневом, то никакой разницы в суждениях не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if police officers were induced with anger there was no difference in judgments.

Неужели действительно нет никакой разницы между мужской работой и женской работой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there really no distinction between men's work and women's work?

Вито, нам нужно было засунуть банки с этикетками, без этикеток или разницы никакой нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vito, are we supposed to put the cans in with the wrappers, without the wrappers, or doesn't it really make a difference?

Если бы цифры исключали их, или если бы в качестве образца использовались только индийские пенджабцы, тогда, я уверен, не было бы никакой разницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the figures were to exclude them, or if only Indian Punjabis were used as a sample,then I am sure there would be no difference.

В настоящее время искусство Мадхубани стало глобализированной формой искусства, поэтому нет никакой разницы в работе на основе кастовой системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowadays Madhubani art has become a globalised art form, so there is no difference in the work on the basis of the caste system.

Также нет никакой разницы для дефекации или мочеиспускания на корточках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also no difference for defecation or squatting urination.

Никакой разницы в частоте возникновения синдрома сопита у мужчин и женщин не наблюдалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No difference was observed in the incidence of the sopite syndrome for men versus women.

Страницы были быстро удалены, и я не вижу здесь никакой реальной разницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pages were promptly removed, and I see no real difference here.

Исследование не выявило никакой разницы между этими тремя группами в способности указать, какие преступления были совершены, рассматривая доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study found no difference between the three groups in ability to indicate what crimes had been committed by looking at the evidence.

Он не чувствовал никакой разницы по отношению к другим грекам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt no different towards other Greeks.

В таком случае - не вижу никакой разницы, протеиновые это цели или платиновые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't see it matters whether paths are protein or platinum.

Музыкальный эквивалент - рубато, в отличие от темповой модуляции.. На самом деле никакой другой разницы нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The musical equivalent is 'rubato', as opposed to tempo modulation.. There really is no other difference.

Часто нет никакой разницы между базовыми движениями в фристайле и заранее подготовленными программами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is often no difference between base movements in freestyle and pre-choreographed programs.

Несколько фунтов для тебя не составят никакой разницы, а для нее они имели бы огромное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few pounds wouldn't make any difference to you, and it would mean a lot to her.

Знаешь, твой дядя не видит в них никакой разницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, your uncle can't tell them apart.

Как только вы признаете, что нет никакой моральной разницы между гомосексуальностью и гетеросексуальностью, аргументы против однополых браков рушатся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you have accepted that there is no moral difference between homosexuality and heterosexuality, the arguments against same-sex marriage collapse.

Эта статья не показывает никакой разницы между лекарствами, терапией и физическими упражнениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This paper showing no difference between medications, therapy, and exercise.

В день голосования один из членов Ассамблеи утверждал, что между двумя кандидатами нет никакой политической разницы—Тайлер был просто более сговорчив, чем Рэндольф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the day of the vote, one assemblyman argued there was no political difference between the two candidates—Tyler was merely more agreeable than Randolph.

Ты - помощница горничной, и... нет никакой разницы между тобой и прислугой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are titled to be Assistant House Keeper, but there is no difference between you and a maid

Нет никакой разницы в болевых симптомах между лентой и без ленты у людей с ПФП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no difference in pain symptoms between taping and non-taping in individuals with PFPS.

Потому что годы до и после Христа не имеют никакой разницы в том, насколько общим было это время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the years before and after Christ has no difference in how common the time was.

Нет никакой разницы в частоте встречаемости между полами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no difference in rate of occurrence between sexes.

Также не было никакой разницы в массе сперматофора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There also was no difference in mass of the spermatophore.

До конца тайма несколько минут... Никакой разницы не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's only a few minutes left in the half it really wouldn't make a difference.

Можно зажечь три конфорки и не будет никакой разницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can put three bars of that fire on and it makes no difference.

Однако это состояние не приводит к гидроцефалии, поскольку нет никакой разницы в давлении между различными частями мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The condition does not lead to hydrocephalus, however, because there is no difference in pressure between various parts of the brain.

Но для тебя нет никакой чёртовой разницы, ты глух к голосу разума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that doesn't make a damn bit of difference, you're deaf to reason.

В любом из этих случаев превышение по дальности (свыше 500 км) невелико, и никакой стратегической разницы оно фактически не создает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any of these cases, the excess range (above five hundred kilometers) would likely be small and have little or no strategic difference.

Я не вижу никакой необходимости рекламировать эту дискуссию для более широкой аудитории; большинство людей, вероятно, не заметили разницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't see any need to advertise this discussion to a wider audience; most people probably haven't noticed the difference.

Морские пожары и морские ураганы прибыли достаточно поздно, чтобы не иметь никакой разницы в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seafires and Sea Hurricanes arrived late enough not to have any difference in Europe.

Затем они отстаивали свои теории, но опять же не было обнаружено никакой разницы в точности между этими двумя группами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They then advocated theories, but once again, no difference was found in terms of the accuracy between the two groups.

Для этого конкретного приложения нет никакой разницы, какую стратегию использовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this particular application, there is no difference which strategy to use.

Никакой разницы: крушение поезда, или авария на пароме, ты можешь идти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, no different than a train derailment or a ferry-boat crash, so you can go.

Поскольку равноценность онлайновых и «бумажных» опросов была уже доказана по целому ряду других исследований, мы предполагали, что и здесь никакой разницы не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As online and offline equivalence has been established for a range of other surveys, we anticipated the scores would be equivalent.

Исследования не показали никакой существенной разницы между различными половыми позициями и частотой наступления беременности, пока это приводит к эякуляции во влагалище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies have shown no significant difference between different sex positions and pregnancy rate, as long as it results in ejaculation into the vagina.

Я действительно не вижу никакой разницы между тем, как эта статья сформулирована сейчас, и тем, как это было раньше в отношении стиля аниме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really don't see any difference between the way the article is worded now then it was before regarding the anime style.

Между американцами и остальным миром нет никакой генетической разницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Americans are not genetically different from the rest of the world.

Разницы никакой, разве что сны были более связные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed to make no difference, except that one's dreams were more coherent.

До наступления полового созревания не наблюдается никакой разницы в частоте разрывов АКЛ между полами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before puberty, there is no observed difference in frequency of ACL tears between the sexes.

Не было никакой разницы между контролируемыми и домашними тренировочными программами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no difference between supervised and home exercise programmes.

При этом не делалось разницы между белой магией и черной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no distinction between white and black magic.

Эти университеты не наладили никакой координации относительно содержания учебных программ и продолжительности обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no coordination of syllabuses and training periods among these universities.

Святой воды, так что без разницы, дистиллированная она или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was holy water, so it doesn't matter if it's distilled or not.

Ее былые опасения насчет разницы в их возрасте постепенно оправдались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fear she had originally felt as to the effect of her preponderance of years had been to some extent justified by the lapse of time.

Тут нет никакой инструкции или руководства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no instruction manual or rule book.

Никакой шедевр не стоит человеческой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now no piece of art is worth a human life.

В то же время исследования этих жалоб показали, что нет никакой проблемы увеличения судебных приговоров по делам о халатности и расходов на страхование, которые вытесняют врачей из бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, studies of these claims have found that there is no problem of increasing malpractice verdicts and insurance costs driving doctors out of business.

Средний сектор стратифицирован в зависимости от богатства, уровня образования и разницы в статусе между физическими и нематериальными профессиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The middle sector is stratified according to wealth, level of education, and the status difference between manual and nonmanual occupations.

Это не дает никакой информации об эстетике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This conveys no information about aesthetics.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нет никакой разницы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нет никакой разницы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нет, никакой, разницы . Также, к фразе «нет никакой разницы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information