Не будет никакой пользы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не спеша - leisurely
не вмешиваться - Keep out
не относящийся - unrelated
не имеющий сторонников - unbacked
не имеющийся в наличии предмет - missing item
не кто иное, как - no other than
полковнику никто не пишет - no one writes to the colonel
не отставать ни на шаг - match stride for stride
не достигать перед собственной целью - fall short of own goal
кислотность, не обусловленная молочной кислотой - nonlactic acidity
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
быть противопоказанным - be contraindicated
быть одурманенным наркотиками - turn on
быть типичным образцом - be a typical sample of
быть исключительным - be exclusive of
быть на сцене - be on stage
быть озабоченным - be preoccupied with
быть включенным в - be included in
быть растянутым - be stretchy
быть доступным бесплатно - be available free of charge
быть в костюме Адама - be in birthday suits
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
имя прилагательное: no, any, neither
местоимение: any, none, whatever
словосочетание: no manner of
не составляет никакой разницы - it makes no difference
очень небольшой или никакой - very little or no
Синонимы к никакой: дрянной, дрянный, плохой, негожий, неудовлетворительный, неважный, негодный, третьеразрядный, третьесортный, слабый
Значение никакой: В отрицательных предложениях: ни один, какой бы то ни было, любой из возможных.
имя существительное: use, favor, favour, benefit, good, advantage, profit, avail, interest, mileage
практическая польза - practical benefits
ощутимая польза - tactile benefit
польза обществу - benefit to the public
Синонимы к польза: использование, применение, употребление, пользование, цель, польза, одолжение, благосклонность, расположение, фавор
Но пользы никакой. Приезжают домой, и все возвращается на круги своя. |
But it does them no good, they have to fall back into their old places when they get home again.' |
И это, да еще и то: пользы для него никакой дома не будет. |
Yes, they'll say that and other things. And besides, to stay here will be of no benefit to him. |
Право, Джордж, путешествие не принесет никакой пользы, давай лучше вернемся домой. |
George, the good end is not to be gained by traveling; let us go home. |
It won't do you any good to cut him up. |
|
Он него не будет никакой пользы для тебя. |
He's not gonna be of any use to you. |
Она категорически отказывается чествовать совершенно бессмысленный слой населения, который не приносит миру никакой пользы, а лишь разрушает мечты рабочего народа! |
It simply refuses to carry the weight of an entirely pointless stratum of society who contribute nothing of worth to the world and crush the hopes and dreams of working people. |
Эти два доступных исследования не показывают никакой пользы от лечения по сравнению с группами ожидания или плацебо-контроля. |
The two available studies show no benefit of treatment over either waiting list or placebo control groups. |
Рандомизированные контролируемые исследования с использованием таких устройств, как правило, не показывают никакой пользы по сравнению с другими методами лечения. |
Random controlled trials with these type devices generally show no benefit over other therapies. |
Дальнейшая противопаразитарная терапия не принесет никакой пользы. |
Further antiparasitic therapy will be of no benefit. |
Я не вижу никакой пользы в том, чтобы вновь обсуждать его здесь. |
I do not see any value in re-debating it here. |
Я могу только сказать, это все очень мило, но ты не предусмотрел никакой пользы для своих коллег. |
Can I just say, it's all very nice, but you haven't considered your colleagues' needs. |
I'll have no use for books on agriculture and cultivation |
|
There is no benefit in having FCW crank over SCW. |
|
Если он мертв, то скоро умру и я. Тебе от меня больше никакой пользы нет. |
If he is dead I sense I'm not far from the same fate, being of no further use here. |
Она не видит никакой пользы в соглашении, которое позволяет посредникам не соблюдать беспристрастность. |
It could see no use in an agreement that allowed conciliators to forego being even-handed. |
согласно ей, в перепроверке по валюте нет никакой необходимости, валютный анализ не приносит никакой дополнительной пользы и является излишеством. |
there is no need for monetary cross-checking, monetary analysis has no value-added and is superfluous. |
По-видимому, пока нет никакой существенной медицинской пользы от этого. |
There does not yet appear to be any significant medical benefit from doing this. |
Не видно никакой пользы от ранней, а не отсроченной операции, и многие с частичными слезами, а некоторые с полными слезами будут реагировать на неоперативное лечение. |
No benefit is seen from early rather than delayed surgery, and many with partial tears and some with complete tears will respond to nonoperative management. |
Однако более поздние испытания показали, что это не приносит никакой пользы. |
More recent trials, however, found it to be of no benefit. |
Это не тот сигнал, который готовы услышать американские избиратели, поскольку от президента они такого никогда не слышали — ведь он же не видит никакой пользы в том, чтобы проецировать американскую силу на Ближний Восток. |
That is not a message American voters are primed for, having not ever heard it from the president, who sees no benefit from projecting American power in the Middle East. |
Учащимся, безусловно, никакой практической пользы этот предмет не дает. |
The students, of course, have no use for this. |
You're of no benefit at all. Move down to the toe. |
|
Элизабет вошла в свою комнату расстроенная, сознавая, что не принесла никакой пользы, а только поставила себя в глупое положение своими неубедительными намеками. |
Elizabeth entered her lodging unhappily, thinking she had done no good, and only made herself appear foolish by her weak note of warning. |
Но даже если генетический анализ правильно предскажет, что кто - то находится на грани риска, от такого знания может быть мало или вообще никакой пользы. |
But even when genetic tests correctly predict that a person is at risk, there may be little or no benefit from that knowledge. |
Ревекка, - сказал он, - никакой пользы не принесло тебе свидетельство этого несчастного рыцаря, который, видимо, все еще находится во власти сатаны. |
Rebecca, thou canst derive no benefit from the evidence of this unhappy knight, for whom, as we well perceive, the Enemy is yet too powerful. |
Сталь становится почти однородной в этом отношении, и акт складывания больше не дает никакой пользы стали. |
The steel becomes almost homogeneous in this respect, and the act of folding no longer gives any benefit to the steel. |
Эти невыбранные, но передаваемые вариации ДНК генетически связывают индивида с его родителями, но не дают никакой пользы для выживания. |
These unselected for but transmitted DNA variations connect the individual genetically to its parents, but confer no survival benefit. |
Капустные листья часто упоминаются в качестве возможного лечения, но исследования показали, что они не дают “никакой общей пользы” для увеличения груди. |
Cabbage leaves are often cited as a possible treatment but studies have found they provide “no overall benefit” on breast engorgement. |
Если он один из них, нам от него никакой пользы. |
If he's one of them, he's of no use to us. |
В то время как лжец должен знать правду, чтобы лучше скрыть ее, болтун, заинтересованный исключительно в притворстве, не имеет никакой пользы для Правды. |
Whereas the liar needs to know the truth the better to conceal it, the bullshitter, interested solely in pretense, has no use for the truth. |
По законам этой страны вас признали недостойными жить, вы не принесёте никакой пользы человечеству, кроме примера, которым послужит ваша смерть. |
You have been adjudged by the laws of this country unworthy any longer to live, and that no further good to mankind can be expected from you, only the example of your death. |
Потому что пользы от этого никакой. |
Because there is no profit in it. |
И хотя, вроде бы, от него нет никакой пользы вы продолжаете держать его при себе потому что вы думаете, что он вас любит. |
It is of no particular use but you keep it around because you think it loves you. |
Талидомид не показал никакой пользы и был связан с увеличением смертности по сравнению с плацебо. |
Thalidomide did not show any benefit and was associated with increased mortality compared with placebo. |
Если этого бояться, так больше ни о чем не сможешь думать и никакой пользы от тебя не будет. |
Fearing that, one would be so preoccupied as to be useless. |
I was never any good. |
|
И хотя я отдаю все свое имущество на пропитание бедным, и хотя я отдаю свое тело на сожжение, и не имею милостыни, это не приносит мне никакой пользы. |
And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing. |
Соединенные Штаты сделали аналогичные заявления в 1970-х годах, но воздержались от рекомендаций против него, просто заявив, что он не имеет никакой медицинской пользы. |
The United States made similar statements in the 1970s, but stopped short of recommending against it, simply stating that it has no medical benefit. |
Это унизительно для живого человека, но не дает никакой реальной энциклопедической пользы читателю. |
It's demeaning to a living person, while providing no actual encyclopedic benefit to the reader. |
По мнению Гросса, длительная продолжительность миссии означала бы, что проект Генезис не принесет никакой ощутимой пользы человечеству. |
The long mission duration would imply, according to Gros, that the Genesis Project would not have any tangible benefit for humanity. |
Вчера я говорил тебе, что умею мыслить, ждать и поститься, а ты находила, что такие знания не могут приносить никакой пользы. |
Yesterday, I told you I knew how to think, to wait, and to fast, but you thought this was of no use. |
От бинтов нет никакой пользы, а недостаток света только усиливает рахит. |
Splints and swaddling have no efficacy, and rickets is exacerbated by lack of light. |
То, что не приносит по существу никакой пользы и одновременно с этим существенно уменьшает рациональное использование энергии и увеличивает загрязнение воздуха, просто угрожает всякой надежде на просвещенную государственную политику. |
Doing virtually no good while dramatically decreasing energy efficiency and increasing air pollution merely threatens any hope for enlightened public policy. |
Зачем тебе печалиться, если печаль твоя не принесет твоему другу никакой пользы? |
And why shouldst thou grieve, when thou knowest thy grief will do thy friend no good? |
Ты не подумай, я не критикую, но я что-то никакой пользы от него не чувствую. |
I mean, I'm not critiquing or anything, But I'm pretty sure he's not very keen on me. |
Так как ты нам больше не приносишь никакой пользы, Джэк, у нас нет причины оставлять твою семью в живых. |
Since you are no longer any use to us, Jack there's no reason to keep your family alive. |
Эти взаимодействия могут быть мутуалистическими или антагонистическими по своей природе,или же в случае комменсальных грибов не приносят никакой видимой пользы или вреда хозяину. |
These interactions can be mutualistic or antagonistic in nature, or in the case of commensal fungi are of no apparent benefit or detriment to the host. |
Судьба твоя уже предопределена, а от страха никакой пользы нет. |
Your fate is fixed. Fear profits man nothing. |
Однако не было замечено никакой пользы ни для функции, ни для депрессии. |
No benefit on either function or depression, however, has been seen. |
Они также предупредили, что многие пациенты, получившие лечение, не получат никакой пользы. |
They also warned that many patients treated will have no benefit. |
Конечно, я мог бы закрыть лицо, но что пользы? Ведь я был не в состоянии скрыть перемену в моем телосложении. |
It might indeed be possible to cover my face; but of what use was that, when I was unable to conceal the alteration in my stature? |
Сила мышц священника принесла Софье больше пользы, чем сила его красноречия. |
The strength of the parson's arms had at first been of more service than the strength of his rhetoric. |
Я только что подтвердил их для вашей пользы. |
I've just confirmed them for your benefit. |
Система тратит деньги на администрирование, ненужные тесты и маргинальные лекарства, которые стоят много и мало пользы для здоровья. |
The system wastes money on administration, unnecessary tests and marginal medicines that cost a lot for little health benefit. |
Он обозначил отдельные места раскопок как участки, не устанавливая никакой системы сетки. |
He labeled the individual dig locations as “lots” without establishing any grid system. |
В 2015 году Кокрановский систематический обзор, единственное исследование, сравнивающее его с плацебо для лечения акне, обнаружил низкое качество доказательств пользы. |
In a 2015 Cochrane systematic review, the only trial comparing it to placebo for acne found low-quality evidence of benefit. |
И все закупки у них будут производиться Конгрессом для общего блага и пользы Соединенных колоний. |
And all Purchases from them shall be by the Congress for the General Advantage and Benefit of the United Colonies. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не будет никакой пользы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не будет никакой пользы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, будет, никакой, пользы . Также, к фразе «не будет никакой пользы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.