Не было ни к выводу, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не было ни к выводу, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
had neither concluded
Translate
не было ни к выводу, -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- было

been

- ни [союз]

союз: nor

частица: not, n’t

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst

- выводу

conclusion



Поэтому я подумал, что было бы неплохо поднять этот вопрос, чтобы, возможно, прийти к какому-то выводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I thought it would be a good idea to bring it up so that perhaps a conclusion can be reached.

Подсчитав значение р, он пришел к выводу, что превышение было реальным, но необъяснимым эффектом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He concluded by calculation of a p-value that the excess was a real, but unexplained, effect.

Авторы биографии Парвуса Шарлау и Земан пришли к выводу, что никакого сотрудничества между ними не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A biography of Parvus by the authors Scharlau and Zeman have concluded that there was no cooperation between the two.

Врач по имени Джон У. Фрэнсис обследовал ПО в мае 1848 года и пришел к выводу, что у него было заболевание сердца, которое по позже отрицал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A doctor named John W. Francis examined Poe in May 1848 and believed he had heart disease, which Poe later denied.

Я не знаю, что он сделал за эти деньги, но как бы то ни было, Либеральная партия пришла к правильному выводу из принципа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what he did for the money, but whatever it was, the Liberal party reached its right conclusion out of a matter of principle.

Если бы мы свели его рассказы воедино, то неизбежно пришли бы к выводу, что за всю историю войн на свете не было другого такого мобильного и вездесущего солдата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the total telling, it made him at once the most mobile and ubiquitous private in the history of warfare.

Следственная группа пришла к выводу, что значение китовых туш, особенно для самых крупных белых акул, было недооценено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The investigating team concluded that the importance of whale carcasses, particularly for the largest white sharks, has been underestimated.

Посмотрев на эту страницу, Я пришел к выводу, что здесь нет ничего, что не было бы уже в записи Викисловаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After looking at this page, I've concluded that there is nothing here that isn't already at the wiktionary entry.

Таким образом, они пришли к выводу, что чем сильнее была первоначальная неприязнь индивида, тем сильнее было давление, вызванное экспериментом, чтобы усилить его симпатию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They thereby concluded that the greater was the individual's initial dislike, the greater was the pressure produced by the experiment to increase his liking.

Это будет решать суд ... Но не нужно быть судьей и присяжными, чтобы прийти к выводу, что, если отбросить формальности, это было просто неправильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That will be for the courts to decide, ... But it doesn't take a judge and jury to conclude that, legalities aside, this was just wrong.

Исходя из этого, Лейхтер пришел к выводу, что в Освенциме не было отравлено газом ни одно человеческое существо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on this, Leuchter concluded that no humans were gassed at Auschwitz.

Я пришел к выводу, что лучше всего было бы объединить коммерциализацию возобновляемых источников энергии с возобновляемой энергией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've come to the conclusion that it would be best to merge Renewable energy commercialization into Renewable energy.

Аудиотель пришел к выводу, что наличие всплесков данных на пленке было подозрительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Audiotel concluded that the presence of data bursts on the tape was suspicious.

Я не оспариваю RFC выше, который пришел к выводу, что было лучше оставить это с WMF, так как я думаю, что это вполне уместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not disputing the RFC above which concluded that it was best to leave this with the WMF, as I think that is quite appropriate.

Он пришел к выводу, что ниже ватерлинии не было достаточно повреждений, чтобы подтвердить, что судно скорее затонуло, чем затонуло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His findings were that there was not enough damage below the waterline to confirm that she had been sunk rather than scuttled.

Он пришел к выводу, что, поскольку Фелетти в то время был инквизитором, он просто делал то, что требовал от него этот пост, и никакого преступления не было совершено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He concluded that since Feletti had been inquisitor at the time, he had merely done what that office required him to do, and no crime had been committed.

В конечном счете я пришел к выводу, что то, что я мог бы добавить здесь, вероятно, было бы полезно в более широком представлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately I've come to the conclusion that what I could add here probably would be helpful in the larger view.

К 1985 году он пришел к выводу, что в общей сложности было убито от 500 000 до 1 миллиона человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1985 he concluded that a total of 500,000 to 1 million people had been killed.

Это привело к выводу остальной части немецкой флотилии, не позволив захватчикам занять Осло на рассвете, как было запланировано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This led to the withdrawal of the rest of the German flotilla, preventing the invaders from occupying Oslo at dawn as had been planned.

Да, мы пришли к выводу, что это повреждение было нанесено тем, что упало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, we're thinking that the damage was caused by whatever fell.

Уэллс-Барнетт пришел к выводу, что, возможно, вооруженное сопротивление было единственной защитой от линчевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wells-Barnett concluded that perhaps armed resistance was the only defense against lynching.

Лорды Бингхэм и Манс, не согласившись с этим мнением, пришли к выводу, что решение Совета было необоснованным и, следовательно, недействительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lords Bingham and Mance, dissenting, took the view that the Order in Council was unreasonable and therefore invalid.

Лордам-законодателям было предложено рассмотреть этот вопрос, и они пришли к выводу, что Великий Закон о реформе 1832 года конкретно запретил женщинам выдвигаться кандидатами в парламент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Law Lords were asked to consider the matter and concluded that the Great Reform Act 1832 had specifically banned women from standing as parliamentary candidates.

Некоторые исследования пришли к выводу, что восстановление было достигнуто за счет уменьшения содержания загрязняющих веществ, в частности прекращения использования ДДТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some studies have concluded that the recovery was allowed by the decrease of contaminants, particularly the discontinued use of DDT.

Основываясь на исследовании моделирования, Бейкман и его коллеги пришли к выводу, что для ошибочных наблюдателей значения kappa были ниже, когда кодов было меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on a simulation study, Bakeman and colleagues concluded that for fallible observers, values for kappa were lower when codes were fewer.

Бенсон также пришел к выводу, что было бы весьма экономно предположить, что сланцевый материал Стоунсфилда представляет собой один вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Benson also concluded it would be most parsimonious to assume that the Stonesfield Slate material represents a single species.

После двух недель слушаний свидетелей и рассмотрения доказательств комитет пришел к выводу, что судебное разбирательство было справедливым и новое судебное разбирательство не было оправдано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After two weeks of hearing witnesses and reviewing evidence, the Committee determined that the trial had been fair and a new trial was not warranted.

Другие исследователи, такие как Фриц Редлих, пришли к выводу, что у Гитлера, вероятно, не было этих расстройств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other researchers, such as Fritz Redlich, have concluded that Hitler probably did not have these disorders.

Следствие пришло к выводу, что у Дэвиса началось кровотечение еще до того, как был применен электрический ток, и что кресло функционировало так, как было задумано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An investigation concluded that Davis had begun bleeding before the electricity was applied and that the chair had functioned as intended.

В 2014 году самый большой обзор все же пришел к выводу, что влияние ГМ-культур на сельское хозяйство было положительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014, the largest review yet concluded that GM crops' effects on farming were positive.

Он пришел к выводу, что положение банков является ключом к ситуации, но то, что должно было произойти, невозможно было предвидеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It concluded that the position of the banks was the key to the situation, but what was going to happen could not have been foreseen.

В 1986 году Стивен С. Хаак пришел к выводу, что потепление было медленнее, чем считалось ранее, и что этот процесс, вероятно, занял четыре часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1986, Steven C. Haack concluded that the warming was slower than previously thought and that the process probably took four hours.

Если они придут к выводу, что никакой ошибки не было сделано, то это будет концом дела перед АИТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they conclude that no error was made, that is the end of the matter in front of the AIT.

АТФ пришел к выводу, что арестовать Уивера на его территории было бы слишком опасно для арестовывающих агентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ATF concluded it would be too dangerous for the arresting agents to arrest Weaver at his property.

Тем не менее, ранее гигантское исследование этого феномена было проведено Lubin et al. было проведено исследование, которое пришло к противоположному выводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, earlier a mammoth study of this phenomenon by Lubin et al. was conducted which came to the opposite conclusion.

Маттиас Дробинский приходит к выводу, что фильм о современном антисемитизме важен, но что отсутствие мастерства было печально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matthias Drobinski concludes that a film about modern antisemitism is important, but that the lack of craftsmanship was sad.

Исследователи пришли к выводу, что сухожильное отвращение Сью, вероятно, было получено от борющейся добычи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The researchers concluded that Sue's tendon avulsion was probably obtained from struggling prey.

Я прихожу к выводу, что, возможно, было бы проще добавлять категории в соответствующие статьи непосредственно, а не через шаблон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm coming to the conclusion that it might be easier to add categories to the relevent articles directly rather than via the template.

С другой стороны, МТБЮ пришел к выводу, что было депортировано лишь около 20 000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ICTY, on the other hand, concluded that only about 20,000 people were deported.

Авторы пришли к выводу, что видообразование должно было произойти и что два новых вида являются предками предшествующих видов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The authors concluded that speciation must have occurred and that the two new species were ancestral to the prior species.

В истории Соединенных Штатов было время, когда даже конгрессмен, выступавший против рабства, приходил к выводу, что его отмена невозможна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In United States history, there was a time when even a congressman who opposed slavery would conclude that its retraction would be impossible.

Тесты, проведенные журналом Linux Magazine, пришли к выводу, что использование оперативной памяти Xubuntu 9.10 beta было на самом деле больше, чем у Ubuntu 9.10 beta с GNOME.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tests, conducted by Linux Magazine, concluded that Xubuntu 9.10 beta's RAM usage was actually greater than Ubuntu's 9.10 beta with GNOME.

Судья пришел к выводу, что присяжные, скорее всего, оправдали бы Тайса, если бы это признание не было частью судебных доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judge concluded it was likely the jury would have acquitted Tice had the confession not been part of the trial evidence.

Они пришли к выводу, что наблюдатели выполняли мысленное вращение с постоянной скоростью, чтобы выровнять два объекта, чтобы их можно было сравнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They concluded that the observers performed a constant-rate mental rotation to align the two objects so they could be compared.

В статье 2012 года Дэвид Астон проанализировал винные банки и пришел к тому же выводу, поскольку в его гробнице не было найдено винных этикеток выше 8-го царственного года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a 2012 paper, David Aston analyzed the wine jars and came to the same conclusion since no wine labels higher than his 8th regnal year were found in his tomb.

Карлсон пришла к такому выводу, когда ей было 12 лет после посещения лекции и демонстрации Мюррея Луиса в Чикагском музее современного искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carlson came to this conclusion when she was 12 years old after attending a lecture and demonstration by Murray Louis at the Chicago Museum of Contemporary Art.

Однако методы и выводы авторов вызвали критику со стороны научного сообщества, которое пришло к выводу, что исследование было ошибочным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the authors' methods and conclusions drew criticism from the scientific community, who concluded that the study was flawed.

В штате Мэн губернатор Лепаж после дальнейшего изучения видеозаписей пришел к выводу, что никакого мошенничества или намерения совершить мошенничество не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Maine, Governor LePage concluded upon further examination of the videos that there was no fraud or intent to commit fraud.

Сын владельца детского сада был судим и признан виновным, но новое расследование пришло к выводу, что первоначальное судебное разбирательство было мотивировано эмоциональной истерией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The son of the day care owner was tried and found guilty, but a new investigation concluded that the original trial was motivated by 'emotional hysteria.

Поэтому они пришли к выводу, что аргумент о том, что ИРИ-хор не был царем, потому что его имя никогда не было найдено в серехе, был недостаточным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, they concluded that the argument that Iry-Hor was not a king because his name was never found in a serekh was insufficient.

Великие ревизионистские державы с растущим военным потенциалом неизменно задействуют этот потенциал, когда приходят к выводу, что возможный выигрыш перевешивает риски и издержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Revisionist great powers with growing military capabilities invariably make use of those capabilities when they believe the possible gains outweigh the risks and costs.

Мы приходим к выводу, что районный суд не ошибся, отклонив жалобу на основании предварительного решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We conclude that the district court did not err in dismissing the complaint on the basis of preemption.

Он проследил историю судебной практики в соответствии с клаузулой о равной защите и пришел к выводу, что она защищает всех, а не только афроамериканцев или только меньшинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He traced the history of the jurisprudence under the Equal Protection Clause, and concluded that it protected all, not merely African Americans or only minorities.

Но он пришел к выводу, что она с самого начала узнала самозванца, и спрашивает ее, почему она назвала его Мартином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he has deduced that she recognized the impostor from the very beginning and asks her why she claimed he was Martin.

В возрасте десяти лет он успешно изготовил порох и пришел к выводу, что воспламенение может быть вызвано смешиванием определенных нитратов и серной кислоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the age of ten he successfully made gunpowder and came to the realization that an ignition could be caused by the mixing of certain nitrates and sulphuric acid.

Однако комиссия пришла к выводу, что губернатор Коннелли сидел не в середине своего кресла, а примерно в 7-8 дюймах слева от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The HSCA concluded, however, that Governor Connally was not seated in the middle of his seat but was about 7-8 inches to the left of that position.

Ночью Блессон наблюдал голубовато-Пурпурное пламя в тех же местах и пришел к выводу, что оно связано с поднимающимся газом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At night, Blesson observed bluish-purple flames in the same areas and concluded that it was connected to the rising gas.

Из-за этих фактов и опасений NAS пришел к выводу, что безопасного уровня потребления трансжиров не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of these facts and concerns, the NAS has concluded there is no safe level of trans fat consumption.

Они пришли к выводу, что эти эффекты, скорее всего, вызваны внушаемостью, хотя и не измеряли ее напрямую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carter has also in recent years become a frequent critic of Israel's policies in Lebanon, the West Bank, and Gaza.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не было ни к выводу,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не было ни к выводу,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, было, ни, к, выводу, . Также, к фразе «не было ни к выводу,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information