Не дали разрешения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не дали разрешения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
has not given permission
Translate
не дали разрешения -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- дали

gave



Их вопросы позволили мне высказаться, а также дали мне разрешение задавать вопросы в ответ и по-настоящему прислушаться к их ответам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their questions gave me room to speak, but they also gave me permission to ask them questions and to truly hear their responses.

Некоторые пользователи приложения дали приложению разрешение на доступ к Ленте Новостей, временной шкале и сообщениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the app's users gave the app permission to access their News Feed, timeline, and messages.

Чтобы мне дали все лицензии, разрешения и так далее. И чтобы они не лезли со своей политикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure I get a my permissions, grants, authorizations and any other political crap I need from those sons of b tches, otherwise, no deal.

Поскольку я была в бригаде на хорошем счету, то и мне дали официальное разрешение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since I was in the good books in our brigade, I also received official permission to go.

Его родители дали свое разрешение и благословение, и Шантилал покинул дом в тот же день, чтобы присоединиться к Шастриджи Махараджу и его садху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His parents gave their permission and blessings, and Shantilal left home that day to join Shastriji Maharaj and his sadhus.

Ворф использовал свое влияние в Верховном Совете клингонов, и они дали нам разрешение войти в баджорскую систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worf threw his weight around with the Klingon High Council and they gave us permission to enter the Bajoran system.

Возможно, издатели дали разрешение, но я могу спросить об этом, если и когда я оспариваю наличие изображений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Possibly publishers granted permission but I can ask about that if and when I challenge the presence of the images.

Однако концерт так и не состоялся, поскольку иранские власти не дали ему разрешения выступить в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the concert never went ahead because he had not been given permission by the Iranian authorities to perform in the country.

Именно по-этому они дали ей разрешение быть здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why they gave her permission to be here.

Мы уже понимаем, что многие люди, которые могли бы помочь, сейчас находятся на войне, сражаются по-другому—и они дали им разрешение спуститься и застрелить нас!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We already realize a lot of people that could help are at war right now, fighting another way—and they've given them permission to go down and shoot us!

Мне дали особое разрешение показать вам то, над чем мы работаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been given special permission to show you what we've been working on.

Вы дали разрешение на то, что сделали с вашими сыновьями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you give your permission for what happened to your sons?

Кабби просил, чтобы ему дали разрешение разработать это устройство в одиночку в его собственной камере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cubby requested that he be allowed to develop the device in the privacy of his cell.

Его советники не дали разрешения принять вас лично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As his advisors have not permitted a private audience with you...

5 мая 2015 года Соединенные Штаты дали разрешение четырем компаниям предложить чартерное паромное сообщение между Майами и Кубой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On May 5, 2015, the United States granted approval to four companies to offer chartered ferry service between Miami and Cuba.

Там всего 3-4 персонажа Так что можно было бы снять в доме, если бы дали разрешение на съёмку

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were only 3 or 4 characters, so that it could be made inside the home... in case they didn't grant permission to make.

Диалог «Поделиться» на Android, iOS и Facebook позволяет предоставить двухшаговый механизм публикации игрокам, которые еще не дали вашему приложению разрешение на запись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the Share Dialog on Android, iOS and on Facebook, you can provide an alternative two-step sharing mechanism to players who don't grant write permissions to your game.

Но так как разрешения на съёмку не дали, то я начал думать, что же делать Я набросал несколько других тем, и все они требовали отдельного помещения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, after they didn't grant permission to make, I started thinking what to do. I sketched out other subjects, and they all took place in single locations.

ДПП заявил, что, пропустив преследователя, они дали разрешение находиться в запретной зоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The DPP stated that by waving The Chaser through, they had granted permission to be in the restricted zone.

Вы принесли нам пустышку чтобы мы дали вам разрешение находиться на территории США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You brought us this dummy case so we'd give you permission to be on U.S. soil.

Как они были счастливы, узнав, что им дали разрешение на переезд в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were so excited when they found out that they had been approved to resettle in the United States, making them the lucky 0.

Если бы вы могли поставить кредит, это было бы здорово, так как это помогло бы нам вспомнить, что мы дали разрешение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you could put a credit that would be great as it would help us remember we gave the permission.

Они не дали нам налоговых льгот до тех пор пока фильм не станет рекламировать туризм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They won't give us a tax break unless the movie promotes tourism.

Однако они же дали нам надежду, показав свою решимость быть выше этих несправедливостей - ради самих себя и ради будущих поколений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they gave us hope, too, in their determination to rise above these abuses for their own sake and for the sake of the next generations.

Соответственно, необходимо согласовать и создать механизмы, которые не дали бы менее развитым странам скатиться в пропасть кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, mechanisms need to be generated and agreed upon to prevent smaller economies from falling into the abyss of the crisis.

Эксклюзивные англоязычные школы, дома отдыха на Гоа и летние каникулы, проведенные в Лондоне или Швейцарии дали им общее мировоззрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exclusive English-language schools, holiday homes in Goa, and summers in London or Switzerland have given them a shared world-view.

А теперь, детектив Белл и эксперты только что закончили сопоставление рукописи, что вы дали нам подписав форму соглашения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Detective Bell and the Questioned Documents Unit have just matched it to a handwriting sample you gave us when you signed your consent form.

Теперь мое обширное теоретическое образование и непосредственный опыт в сфере астрофизики, дали мне уникальную возможность, которая есть у немногих на Земле и любой другой планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now my extensive educational training and first hand experience in the field of astrophysics, has given me a unique perspective that few on Earth or on any other planet for that matter, can match.

Это, кажется, где-то у Толстого хорошо выведено: двое дали друг другу слово говорить ты, да и никак не могут и все избегают такие фразы, в которых местоимения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that's been described somewhere by Tolstoy: two people promise to call each other by their pet names, but they can't do it and keep avoiding using any name at all.

Тебе дали полный доступ ко всем системам корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've been granted full access to the ship and its systems.

Дама на Вест Верон Парк скопила кучу хлама на заднем дворе, и вездесущие соседи, видимо, позвонили Шерифу, ей дали 30 дней, чтобы всё убрать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lady over on West Vernon Park has been letting stuff pile up in her backyard, and the buttinski neighbors called the Sheriff, apparently, gave her 30 days to clean it up.

Оставшись одни, кузины дали волю своему любопытству, пожелав узнать друг у дружки, какие необыкновенные события привели их к этой странной и неожиданной встрече.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two cousins began now to impart to each other their reciprocal curiosity to know what extraordinary accidents on both sides occasioned this so strange and unexpected meeting.

Мы дали ему несколько подарков в Гааге, так чтобы это выглядело, что он был на шоппинге во время нашей встречи с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We gave him some presents in Hague as alibi to look like he had gone shopping during the time we met.

Вы же мне даже не дали товар получить, прежде, чем меня забирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You didn't even let me cop 'fore you snatch me up.

С той премией, что тебе дали, ты можешь купить себе прекрасную квартиру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the reward you're going to get... you could buy a real nice place.

Германия с 1914 года отдала себя тотальной войне; и я не понимаю, почему, когда те, кто сражается против Германии, дали им равную меру, это достойно новостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Germany from 1914 has given itself to total war; and I don't see why, when those fighting against Germany have given equal measure back to them, it is newsworthy.

Кроме того, два христианских священника, доминиканец Педро Васкес и Жоан Баутиста Пауло, дали свое имя под пытками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, two Christian priests, the Dominican Pedro Vazquez and Joan Bautista Paulo, had given his name under torture.

Некоторым из них дали латинские имена в честь Гилла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of these were given Latin names honouring Gill.

Однако не все критики дали фильму положительные отзывы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, not all critics gave the film positive reviews.

Это делало Испанию более важной для голландцев и англичан, чем Австрию, и зависело от их поддержки-конфликт, который так и не был по-настоящему разрешен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This made Spain more important to the Dutch and English than Austria and dependent on their support, a conflict that was never really solved.

Почему нам не дали нормального детства, как всем остальным детям?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why weren't we given a normal childhood like all the other children?

Режиссуру и сценарий критиковали за то, что они не дали Монтану возможности использовать свой Галльский юмор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The direction and script were criticized for not allowing Montand the opportunity to use his Gallic humor.

Травмы Тимура дали ему европейцами имена Тимура хромого и Тамерлана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Timur's injuries have given him the names of Timur the Lame and Tamerlane by Europeans.

23, но не был разрешен доступ в районы коридора на частной собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

23, but was not allowed access to the areas of the corridor on private property.

Другие попытки датирования дали возраст 340 000 ± 60 000 и 363 000 ± 7 000 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other dating efforts have yielded ages of 340,000 ± 60,000 and 363,000 ± 7,000 years ago.

Сальвадор Дали утверждал, что он был первым, кто использовал голографию в художественном отношении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Salvador Dalí claimed to have been the first to employ holography artistically.

Отец Дали в конце концов смилостивится и примет компаньона своего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dalí's father would eventually relent and come to accept his son's companion.

Однако с 1960-х годов дали часто продавал права на изображения, но не участвовал в самом печатном производстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the 1960s, however, Dalí would often sell the rights to images but not be involved in the print production itself.

Эти деревушки дали начало названиям нескольких жилых комплексов 20-го века, хотя происхождение их названий спорно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These hamlets gave rise to the names of several 20th century housing estates, although the origins of their names is debatable.

Саладин и Ширкух двинулись в сторону Александрии, где их встретили, дали денег, оружие и предоставили базу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saladin and Shirkuh moved towards Alexandria where they were welcomed, given money, arms and provided a base.

Однако после того, как кризис потолка госдолга летом 2011 года был разрешен, внимание к этой концепции померкло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the debt ceiling crisis of the summer of 2011 was resolved, however, attention to the concept faded.

Вот и все на сегодня, и спасибо Вам за то, что дали мне возможность познакомиться с этим сайтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's all for the day and thank you for giving me an oppurtunity by introducing myself to this website.

Это уничтожило возможность того, что кризис может быть разрешен путем компромисса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This wiped out the possibility that the crisis could be resolved by compromise.

Manhunt 2 был разрешен к выпуску без купюр в Норвегии, но Rockstar выпустила цензурированную версию 18+ PEGI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manhunt 2 was cleared to be released uncut in Norway, but Rockstar released the censored 18+ PEGI version.

Перону не дали баллотироваться, но избиратели избрали его дублером, доктором Гектором Кампорой, в качестве президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perón was prevented from running, but voters elected his stand-in, Dr. Hector Cámpora, as President.

После своего первого военного патрулирования он зашел в Вильгельмсхафен, вероятно, где-то в апреле 1941 года, где ему дали покрытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After its first war patrol, it put in at Wilhelmshaven probably sometime in April 1941 where it was given the coating.

Эти женщины дали ему четырнадцать признанных бастардов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These women provided him with fourteen acknowledged bastards.

В наблюдательном исследовании более высокие уровни магния, по-видимому, дали преимущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an observational study higher levels of magnesium seem to have conferred a benefit.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не дали разрешения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не дали разрешения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, дали, разрешения . Также, к фразе «не дали разрешения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information