Не имеют счетов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не посетить - not to visit
гроша не стоит - not worth a penny
не бояться - do not be afraid
дело не в этом - not the case
не делать - not to do
не важно как - no matter how
не один (один) - not a (single) one
не имеют грузовиков с - have no truck with
не делайте костей - make no bones of
не имеющийся в наличии предмет - missing item
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
имеют меньший - have less
имеют более высокую - exhibit a higher
имеют больше шансов на успех - are more likely to succeed
имеют длительные отношения с - have a long relationship with
имеют достаточно информации - have enough information
имеют зависимость от - have dependency on
имеют кумулятивный эффект - have a cumulative effect
имеют ничего общего - have anything to do
имеют опыт - have expertise
имеют правовые последствия - have legal consequences
Синонимы к имеют: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить
оформление счетов - making out of an invoice
закрытие счетов на конец года - year-end closing
номера счетов - account numbers
120 дней с даты выставления счетов - 120 days from invoice date
9.9 книги счетов - 9.9 books of accounts
без выставления счетов - without billing
владельцы личных счетов - personal account holders
внутреннее выставление счетов - internal invoicing
Группировка счетов - grouping of accounts
принимать во встречи счетов - take into account meetings
Все имеют рабочий стаж, обычно около 10 лет, при среднем возрасте 37 лет. |
All have working experience, usually some 10 years, and their average age is 37. |
Жилые дома находятся в самом разном состоянии, но в целом те дома, в которых живут люди, имеют лишь частично отремонтированные несущие стены и новую крышу. |
Housing conditions vary widely, but generally those that are occupied exhibit only partial repair to their central core and a new roof. |
The deposit slips, account numbers, |
|
Все люди 18 лет и старше имеют право выбирать президента каждые четыре года. |
All people of 18 years old and above have the right to choose the President every four years. |
Заключенный внутри маленький демон оторвался от крошечных счетов и сердито нахмурился. |
The very small demon imprisoned within looked up from its tiny abacus and scowled. |
По меньшей мере некоторые из членов семей имеют отношения со своими семейными нанимателями, которые близки к отношениям традиционного найма. |
At least some family members have a relationship to their family employers that approximates to normal employment. |
Непосредственным следствием является огромная нагрузка на менеджеров, в результате чего последние имеют меньше времени для руководства и управления персоналом. |
The immediate implication is that managers are under tremendous pressure, leaving them less time to lead and guide staff. |
Последние не могут быть лишены права на выступление по вопросам, которые имеют к ним отношение. |
The latter should not be denied the right to speak on matters concerning them. |
Многие регулирования имеют смысл, как в некоторых случаях признал МВФ. |
Many regulations make sense, as the IMF has recognized in several cases. |
Было высказано несколько предложений, как, например, относительно уделения центрального внимания основным видам или видам, которые имеют большое экономическое значение. |
Some suggestions were provided, such as focusing on keystone species or economically significant species. |
Поэтому результаты 1.5.1 и 1.5.2 имеют огромное значение для ФКРООН и заслуживают придания им дополнительного веса. |
Those outcomes are therefore of great importance to UNCDF and warrant further weighting. |
Женщинам, которые не имеют возможности оформить медицинскую страховку, может быть оказана поддержка. |
Women who could not afford health insurance were eligible for assistance. |
Эти изменения имеют как негативный аспект, так и позитивный. |
These span a negative dimension, as well as a positive one. |
Последние должности имеют временный характер, как это и предполагает механизм их финансирования, и расходы на них должны покрываться в зависимости от оперативных потребностей. |
Such positions are temporary in nature, as their funding mechanism implies, and their costs are debited to operational requirements. |
Еще одна трудность заключается в том, что местные инженеры и архитекторы не всегда имеют достаточную подготовку, что подрывает их возможности по экспорту своих услуг. |
Another concern is that local engineers and architects are not always adequately trained, and this jeopardizes their ability to export their services. |
Если доходность выше, чем значение, рассчитанное при помощи модели САРМ, говорят, что ценная бумага или портфель имеют положительную альфу (или доходность выше стандартной). |
If the return is higher than that predicted by the CAPM, the security or portfolio is said to have a positive alpha (or an abnormal return). |
Никогда за всю свою историю россияне не имели доступа к такому количеству качественных товаров и услуг, к какому они имеют доступ сегодня. |
Never before have as many Russians had access to as much quality food or as many goods and services as they do now. |
Борис и его группа брекситеров имеют больше общего с Луи Наполеоном Бонапартом, который свергнул Французскую республику, чтобы создать новую монархию, чем с Дантоном или Робеспьером. |
Boris and his band of Brexiteers have more in common with Louis Napoleon Bonaparte, who overturned the French republic to create a new monarchy, than with Danton or Robespierre. |
У нас до сих пор отсутствуют копии счетов для расчета Ваших комиссионных. |
We are still missing copies of the bills for the reckoning of your commission. |
Хотя они в стране новички, американские мусульмане имеют тенденцию быть образованными и успешными в экономическом смысле. |
Even though they’re new, American Muslims tend to be economically successful and highly educated. |
Если вы оформите подписку с ежемесячным продлением 1 сентября, она будет продлена 1 октября, а оплата будет произведена в соответствии с выбранным способом в день выставления счетов для вашей учетной записи, а именно 25 октября. |
If you sign up for a monthly subscription on September 1, then it will renew on October 1, and will be charged to your payment option on your account billing date, October 25. |
Директора-распорядители МВФ всегда были европейцами, а европейские страны имеют непропорционально большую долю голосов в МВФ. |
The IMF’s managing director has always been a European, and European countries enjoy a disproportionate share of the votes on the IMF’s board. |
Вы можете открыть несколько торговых счетов, пополнять счета и выполнять множество других действий. |
Primary features are the creation of multiple trading accounts, payments to your accounts and much more. |
Проверьте, пожалуйста, этот вопрос и, если необходимо, переведите остаток на один из наших счетов. |
Please look into this matter and, if necessary, transfer the balance to one of our accounts. |
Пропорциональная сумма будет возвращена вам в следующем цикле выставления счетов. |
Any prorated credit will be returned to you within the next billing cycle. |
Иран может задать вопрос: какое право другие имеют требовать, чтобы он отказался от ядерного оружия. |
Iran may ask what right others have to demand that it forego nuclear weapons. |
Они понятия не имеют, как складывалась ее жизнь, пока она не обрела нынешнее прочное положение и не поселилась в этом дворце на Персиковой улице. |
They had no realization of what her life had been before she reached her present safe eminence in her mansion on Peachtree Street. |
Даже на этой экспериментальной стадии, ореховый сад и садовый лес Мартина имеют огромные урожаи для такой небольшой площади. |
Even at this experimental stage, Martin's nut orchard and his forest garden have a huge output for such a tiny acreage. |
Можешь посмотреть, какие из них имеют выходы к заводам? |
Can you see which ones - have outlets in the factories? |
Он указан как должностное лицо на трех из этих счетов. |
He's listed as an officer on three of these accounts. |
Люди нашего круга могут иметь долги точно так же, как имеют долги Франция или Англия; но, видите ли, люди без состояния, выскочки, не могут позволить себе такой образ действий... |
We bigwigs, like France or England, are allowed to have a public debt; but men of no fortune, beginners, you see, may not assume that privilege - |
По большей части к нам поступают беспризорники, они довольно истощены или имеют сопутствующие их образу жизни проблемы со здоровьем. |
Most of the time we get street kids, they'll be somewhat malnourished or have some type of correlating health issues. |
Я ценю ваше стремление, Флениген, но все наши специалистьi имеют диплом. |
I appreciate that, Flanagan, but all our professionals have college degrees. |
Имеют доступ к фрагментам кода Арнольда. |
Accessing fragments of Arnold's code. |
I would have written you off, but then I remembered your style... |
|
The miners have no right to force you out. |
|
Дальше, выследи этих Винчестеров которые убили, твоего брата Джейкоба, и которые возможно теперь имеют в своем распоряжении |
Next, you will track down these Winchesters who murdered your brother Jacob, and who may now have in their possession |
Основания сфер имеют контакт с источником питания, и подзарядка идет постоянно. |
The canisters are screwed into a docking port that continuously recharges them so the magnets never fail. |
Качество воздуха и термоядерные реакции на солнце не имеют ничего общего с... |
Air quality and the sun's thermonuclear core have nothing to do with... |
И недаром католические священники не имеют жен, - иначе они не были бы такими отважными миссионерами. |
And not for nothing do Catholic priests have no wives-they would never be such bold missionaries otherwise. |
(Команда прекрасно готова к Туру и они не имеют к допингу никакого отношения. |
This is a team that's had a great build up to the Tour de France. They have never been associated with the word dope. |
Your threat had nothing to do with our decision. |
|
Тайная книга счетов Гванынхэ принесла много страдания людям. |
The secret jornal of Gwangeunhwe brings alot of suffering to the public. |
Думаю, мы можем завтра его выписать, хотя эти молодцы понятия не имеют о том, что следует беречь здоровье. |
I think we may let him go to-morrow. These fools have no notion of taking care of themselves, though. |
Сотрудник компании мог бы просто вернуть чек Майкла на один из его счетов. |
Perhaps if a company officer... simply endorsed Michael's check back to one of his accounts. |
Шутка неизменно встречалась смехом, и ему нравилось оживление: значит, приятели знают, что имеют дело с человеком состоятельным. |
And he liked the laugh that always followed. It proved to him that his friends knew he was well off. |
These animals, whilst never dear, still cost. |
|
Имеют незначительные претензии, в лучшем случае. |
Have tenuous claims at best. |
Они хорошо растут во многих сельскохозяйственных условиях и имеют мало естественных врагов; пестициды редко нужны. |
They grow well in many farming conditions and have few natural enemies; pesticides are rarely needed. |
Они полезны для определения контракта между членами в различных типах, которые имеют различные реализации. |
They are useful to define a contract between members in different types that have different implementations. |
Вертолеты имеют несколько различных конфигураций одного или нескольких несущих винтов. |
Helicopters have several different configurations of one or more main rotors. |
4032 и заэвтектические сплавы имеют низкий коэффициент теплового расширения, что позволяет плотнее прилегать поршню к отверстию цилиндра при температуре сборки. |
4032 and hypereutectic alloys have a low coefficient of thermal expansion, allowing tighter piston to cylinder bore fit at assembly temperature. |
Более крупные самолеты имеют жесткие поверхности крыла, которые обеспечивают дополнительную прочность. |
Larger aircraft have rigid wing surfaces which provide additional strength. |
Разработанные компанией Technigaz, эти резервуары имеют мембранный тип. |
Designed by Technigaz, these tanks are of the membrane type. |
Эти птицы имеют очень большие мощные крючковатые клювы для отрывания плоти от своей добычи, сильные ноги, мощные когти и острое зрение. |
These birds have very large powerful hooked beaks for tearing flesh from their prey, strong legs, powerful talons, and keen eyesight. |
Некоторые ручные отвертки имеют сменные наконечники, которые вставляются в гнездо на конце вала и удерживаются механически или магнитно. |
Some manual screwdrivers have interchangeable tips that fit into a socket on the end of the shaft and are held in mechanically or magnetically. |
Настольные LCR-метры иногда имеют дискретные тестовые частоты более 100 кГц. |
Benchtop LCR meters sometimes have selectable test frequencies of more than 100 kHz. |
Люди с шизоаффективным расстройством, вероятно, имеют сопутствующие состояния, включая тревожные расстройства и расстройства, связанные с употреблением психоактивных веществ. |
People with schizoaffective disorder are likely to have co-occurring conditions, including anxiety disorders and substance use disorders. |
Но особое беспокойство вызывает тот факт, что после начала обсуждения был сформирован счет или даже несколько счетов, и они занимают одну и ту же сторону. |
But it is of particular concern if an account, or even several accounts were formed after the discussion began, and take the same side. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не имеют счетов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не имеют счетов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, имеют, счетов . Также, к фразе «не имеют счетов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.