Не может нести - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не оставляющий сомнений - indisputable
чуть ли не - almost
не имеющая пары - not having a pair
не проронить ни звука - do not utter a sound
не раньше чем - no sooner than
не удается поймать - fail to catch
не выше - not aboveboard
не в состоянии двигаться - unable to move
не комментировать - make no bones about
быть не по плечу - be beyond power
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
Не может быть! - Can not be!
Административный комитет может - administrative committee may
больше не может быть исключен - can no longer be excluded
бы то ни было, может быть - whatsoever may be
быть не может рекомендовать - be unable to recommend
Время может быть скорректирована - time can be adjusted
в ближайшем будущем может - in the near future may
как это может быть сделано - as might be done
думает, что он может быть - thinks he may be
защита может быть обеспечена - protection can be assured
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
нестись со свистом - hurtle
нести в себе - carry a
перестань нести чушь - stop talking nonsense
хватит нести чушь - stop talking nonsense
будет нести ответственность за расходы - will be responsible for the cost
будет нести ответственность перед - will be accountable to
нести ответственность за случившееся - clutch the gummy
нести оборудование - carry equipment
не нести расходы - not bear the costs
обязаны нести расходы - required to bear the costs
Синонимы к нести: пахнуть, вёзкий, класть, гнать, тащить, направлять, влечь, болтать, доставлять
Значение нести: Взяв в руки или нагрузив на себя, перемещать, доставлять куда-н..
Wain также может быть глаголом, нести или доставлять, и имеет другие значения. |
Wain can also be a verb, to carry or deliver, and has other meanings. |
Из пылкости этих критиков и их комментариев легко можно было сделать вывод, что удаление вполне может нести в себе идеологический уклон. |
From the fervor of these critics and their comments one could readily infer that deletions may well carry an ideological bias. |
Для сравнения, F-117 несет только две бомбы с лазерным или GPS - наведением, в то время как штурмовик без скрытности может нести в несколько раз больше. |
By way of comparison, the F-117 carries only two laser- or GPS-guided bombs, while a non-stealth attack aircraft can carry several times more. |
B-2-единственный признанный самолет, который может нести крупное оружие противостояния воздух-поверхность в скрытой конфигурации. |
The B-2 is the only acknowledged aircraft that can carry large air-to-surface standoff weapons in a stealth configuration. |
Может, я всегда буду нести чушь, может, у меня будет две головы или вообще ни одной! |
I might never make sense again. I might have two heads or no head! Imagine me with no head. |
Мягкий воротник является довольно гибким и наименее ограничивающим, но может нести высокий риск дальнейшего повреждения шеи у пациентов с остеопорозом. |
A soft collar is fairly flexible and is the least limiting but can carry a high risk of further neck damage in patients with osteoporosis. |
Первоначальный отправитель сообщений электронной почты, предоставивший механизм отказа, может нести ответственность за злоупотребление списком подавления. |
The original sender of the email messages who provided the opt-out mechanism may be liable for suppression list abuse. |
А может, Обама решил, что его страна уже истощена войнами в Ираке и Афганистане, и больше не желает нести бремя защиты свободного мира? |
Or did Obama conclude he was dealing with a country, already exhausted by wars in Iraq and Afghanistan, that was no longer willing to shoulder the burden of defending the free world? |
Нижняя челюсть, или губа, слаба, но может нести спиннерет, орган, используемый для создания шелка. |
The lower jaw, or labium, is weak, but may carry a spinneret, an organ used to create silk. |
Деликтное право-определяет, что такое правовой вред и, следовательно, может ли лицо нести ответственность за причиненный им вред. |
Tort law – defines what a legal injury is and, therefore, whether a person may be held liable for an injury they have caused. |
Средняя лошадь может нести до приблизительно 25% своего веса тела. |
The average horse can carry up to approximately 25% of its body weight. |
Это разделение работы считалось разумным, потому что DSL сам основан на ATM и теоретически может нести данные, отличные от IP, в этом потоке ATM. |
This division of work was thought to be sensible because DSL itself is based on ATM, and could theoretically carry data other than IP in that ATM stream. |
Еще одно из основных преимуществ Су-35 состоит в том, что он может нести огромную полезную нагрузку в виде ракет системы «воздух-воздух». |
Another of the Su-35’s major advantages is that it carries an enormous payload of air-to-air missiles. |
В случае аварии страхование автомобиля может быть автоматически признано недействительным для пьяного водителя; пьяный водитель будет нести полную ответственность за ущерб. |
In the case of an accident, car insurance may be automatically declared invalid for the intoxicated driver; the drunk driver would be fully responsible for damages. |
Как правило, человек не может нести ответственность за бездействие, в то время как другой человек находится в опасности. |
Generally, a person cannot be held liable for doing nothing while another person is in peril. |
Варок может также нести на голове мальчика или девочку-подростка. |
The warok may also carry an adolescent boy or girl on its head. |
В зависимости от юрисдикции, CPAs может нести ответственность за ущерб, основанный на общем праве, статутном праве или обоих. |
Depending on the jurisdiction, CPAs may be liable for damages based upon common law, statutory law, or both. |
Однако существуют определенные обстоятельства, при которых индивид может нести ответственность за упущения, если существуют предшествующие особые отношения. |
There are however certain circumstances in which an individual may be liable for omissions, where a prior special relationship exists. |
Бык есть бык, а петух не может нести яйца. |
Bulls are bulls, and roosters don't try to lay eggs. |
Фунт за фунтом пони может тянуть и нести больше веса, чем лошадь. |
Pound for pound ponies can pull and carry more weight than a horse. |
Они могут нести себя в будущее через их способность производить на свет потомство, но мужчина может делать это только через свою работу! |
they can carry themselves into the future through their ability to procreate but a man can only do so through his work! |
Этот преступник больше не может нести Свой крест. |
This criminal can't carry his cross by himself anymore. |
No bearer of burdens can bear the burden of another. |
|
Он также может нести гранаты или другие принадлежности для стрельбы. |
It might also carry grenades or other accessories for shooting. |
Квикс Квик безоружен и единственный игрок, который может нести череп. |
Qwiks The Qwik is unarmed and the only player who can carry the skull. |
Affections can be lethal in this Rome of ours. |
|
Kid, on the other hand, is presumably fluent in gibberish. |
|
Цифровое телевидение более терпимо к помехам, чем аналоговое, и именно поэтому меньший диапазон каналов может нести полностью цифровой набор телевизионных станций. |
Digital TV is more tolerant of interference than analog TV, and this is the reason a smaller range of channels can carry an all-digital set of television stations. |
It can bear minuscule striations or hairs. |
|
Бремя может быть принудительно исполнено по закону в ограниченных обстоятельствах в соответствии с критерием выгоды / бремени - то есть тот, кто получает выгоду, должен также нести бремя. |
The burden can be enforced at law in limited circumstances under the benefit/burden test - that is, whoever takes the benefit must also shoulder the burden. |
Искусственная хромосома может нести гораздо больший фрагмент ДНК, чем другие векторы. |
An artificial chromosome can carry a much larger DNA fragment than other vectors. |
Она может быть неуравновешенной, нести бред. |
And she-she could be dissociative, delusional. |
Сигнал AES3 может нести два канала аудио PCM по нескольким средствам передачи, включая сбалансированные линии, несбалансированные линии и оптическое волокно. |
An AES3 signal can carry two channels of PCM audio over several transmission media including balanced lines, unbalanced lines, and optical fiber. |
Фильм поднимает Саманту на ступеньку выше и доказывает, что она может нести пленку сама. |
The film takes Samantha up a notch, and proves that she can carry a film by herself. |
Растворитель может нести перенасыщенную нагрузку газа в растворе. |
A solvent can carry a supersaturated load of gas in solution. |
Подобно углероду, кремний может создавать молекулы, которые достаточно велики, чтобы нести биологическую информацию. |
Like carbon, silicon can create molecules that are sufficiently large to carry biological information. |
Свистун не может нести ничего. Он будет нашим дозорным, двигаясь в авангарде и разведывая обстановку. |
Hoot would carry nothing. He would be our scout, ranging out ahead of us and spying out the land. |
В некоторых юрисдикциях бар или ресторан, обслуживающий водителя-инвалида, может нести гражданскую ответственность за травмы, причиненные этим водителем. |
In some jurisdictions, a bar or restaurant that serves an impaired driver may face civil liability for injuries caused by that driver. |
Вес, который он может нести в полете, неизвестен, но чем больше вес, тем медленнее максимальная скорость, которую он может достичь. |
The weight he can carry in flight is uncertain, but the greater the weight, the slower the maximum speed he can reach. |
Ему неясно, как Президент может нести ответственность за гарантирование такой независимости. |
It was not clear to him how the President could be responsible for guaranteeing that independence. |
Может, я всегда буду нести чушь. |
I might never make sense again. |
Как правило, тесты, показывающие любой намек на фекалии в питьевой воде, что указывает на то, что она может нести болезнетворные патогены, являются причиной для немедленного действия. |
Normally, tests showing any hint of feces in drinking water, an indication that it can be carrying disease-causing pathogens, are cause for immediate action. |
Таким образом, большая часть организма может нести ту же самую мутацию. |
A major section of an organism therefore might carry the same mutation. |
Например, местный орган власти может нести ответственность за установку и обслуживание канализационной системы в Городском районе. |
For example, a local authority may have the responsibility of installing and maintaining the sewage system in an urban area. |
В некоторых случаях лицо может нести ответственность за своего работника или ребенка в соответствии с законом агентства через доктрину respondeat superior. |
In certain cases, a person might be liable for their employee or child under the law of agency through the doctrine of respondeat superior. |
А теперь, с глобализацией, социальными сетями, Интернетом, электронной почтой... распространение информации может нести угрозу здоровью населения. |
And now with globalization of social media, Internet, e-mail... that sharing this information would cause a public health risk. |
Кроме того, трастовый управляющий может нести ответственность перед своими бенефициарами даже в том случае, если Траст получил прибыль, но согласие не было дано. |
In addition, a trustee may be liable to its beneficiaries even where the trust has made a profit but consent has not been given. |
Тем не менее, частично скрещенное арабское потомство может в некоторых случаях нести эти гены, если носителем был неарабский родитель. |
Nonetheless, partbred Arabian offspring can, in some cases, carry these genes if the non-Arabian parent was a carrier. |
По состоянию на 2004 год, может нести в государственных университетах. |
As of 2004, may carry at public universities. |
Компания по-прежнему может нести ответственность за гражданский ущерб. |
The company may still be liable for civil damages. |
И простое изображение может сказать массу всего. |
And a simple image can speak volumes. |
Фантазия может возникнуть заново из твоих мечтаний и желаний. |
Fantasia can arise anew from your dreams and wishes. |
И поэтому, если владелец не может сдерживать, держать под контролем, иметь надлежащий уход за этим животным, то любая собака может стать очень опасной. |
And so if the owner can't restrain, keep control, have a proper care of that animal, then any dog can become more dangerous. |
Бизнес должен нести большую ответственность. |
Business should be more responsible. |
Комитет может по рекомендации парламента проводить расследования по фактам ненадлежащего использования публичных средств. |
The Committee may, on the recommendation of Parliament, investigate cases of misuse of public funds. |
Важно лишь то, что вы, лично, преступили закон, и должны нести за это ответственность. |
All that matters at this moment is that Mistress Venabili is breaking the anti-knife law. |
Эта пушка и ее боеприпасы были разработаны специально для установки в башне, которую могла нести переработанная конструкция размером с Кромвеля. |
This gun and its ammunition were designed specifically to fit in a turret that a reworked Cromwell-sized design could carry. |
Должник, однако, прилагает время и усилия, но вынужден нести риск убытков. |
The debtor, however, puts in time and effort, but is made to bear the risk of loss. |
Таким образом, люди более склонны действовать насильственно, когда они пьяны, потому что они не считают, что они будут нести ответственность за свое поведение. |
Thus people are more likely to act violently when drunk because they do not consider that they will be held accountable for their behavior. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не может нести».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не может нести» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, может, нести . Также, к фразе «не может нести» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.