Не может нести - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не может нести - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
may not carry
Translate
не может нести -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- может [вспомогательный глагол]

вспомогательный глагол: can, may

- нести

глагол: carry, bear, bring, waft, tote, wash



Wain также может быть глаголом, нести или доставлять, и имеет другие значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wain can also be a verb, to carry or deliver, and has other meanings.

Из пылкости этих критиков и их комментариев легко можно было сделать вывод, что удаление вполне может нести в себе идеологический уклон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the fervor of these critics and their comments one could readily infer that deletions may well carry an ideological bias.

Для сравнения, F-117 несет только две бомбы с лазерным или GPS - наведением, в то время как штурмовик без скрытности может нести в несколько раз больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By way of comparison, the F-117 carries only two laser- or GPS-guided bombs, while a non-stealth attack aircraft can carry several times more.

B-2-единственный признанный самолет, который может нести крупное оружие противостояния воздух-поверхность в скрытой конфигурации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The B-2 is the only acknowledged aircraft that can carry large air-to-surface standoff weapons in a stealth configuration.

Может, я всегда буду нести чушь, может, у меня будет две головы или вообще ни одной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might never make sense again. I might have two heads or no head! Imagine me with no head.

Мягкий воротник является довольно гибким и наименее ограничивающим, но может нести высокий риск дальнейшего повреждения шеи у пациентов с остеопорозом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A soft collar is fairly flexible and is the least limiting but can carry a high risk of further neck damage in patients with osteoporosis.

Первоначальный отправитель сообщений электронной почты, предоставивший механизм отказа, может нести ответственность за злоупотребление списком подавления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original sender of the email messages who provided the opt-out mechanism may be liable for suppression list abuse.

А может, Обама решил, что его страна уже истощена войнами в Ираке и Афганистане, и больше не желает нести бремя защиты свободного мира?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or did Obama conclude he was dealing with a country, already exhausted by wars in Iraq and Afghanistan, that was no longer willing to shoulder the burden of defending the free world?

Нижняя челюсть, или губа, слаба, но может нести спиннерет, орган, используемый для создания шелка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lower jaw, or labium, is weak, but may carry a spinneret, an organ used to create silk.

Деликтное право-определяет, что такое правовой вред и, следовательно, может ли лицо нести ответственность за причиненный им вред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tort law – defines what a legal injury is and, therefore, whether a person may be held liable for an injury they have caused.

Средняя лошадь может нести до приблизительно 25% своего веса тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The average horse can carry up to approximately 25% of its body weight.

Это разделение работы считалось разумным, потому что DSL сам основан на ATM и теоретически может нести данные, отличные от IP, в этом потоке ATM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This division of work was thought to be sensible because DSL itself is based on ATM, and could theoretically carry data other than IP in that ATM stream.

Еще одно из основных преимуществ Су-35 состоит в том, что он может нести огромную полезную нагрузку в виде ракет системы «воздух-воздух».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another of the Su-35’s major advantages is that it carries an enormous payload of air-to-air missiles.

В случае аварии страхование автомобиля может быть автоматически признано недействительным для пьяного водителя; пьяный водитель будет нести полную ответственность за ущерб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of an accident, car insurance may be automatically declared invalid for the intoxicated driver; the drunk driver would be fully responsible for damages.

Как правило, человек не может нести ответственность за бездействие, в то время как другой человек находится в опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally, a person cannot be held liable for doing nothing while another person is in peril.

Варок может также нести на голове мальчика или девочку-подростка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The warok may also carry an adolescent boy or girl on its head.

В зависимости от юрисдикции, CPAs может нести ответственность за ущерб, основанный на общем праве, статутном праве или обоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the jurisdiction, CPAs may be liable for damages based upon common law, statutory law, or both.

Однако существуют определенные обстоятельства, при которых индивид может нести ответственность за упущения, если существуют предшествующие особые отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are however certain circumstances in which an individual may be liable for omissions, where a prior special relationship exists.

Бык есть бык, а петух не может нести яйца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bulls are bulls, and roosters don't try to lay eggs.

Фунт за фунтом пони может тянуть и нести больше веса, чем лошадь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pound for pound ponies can pull and carry more weight than a horse.

Они могут нести себя в будущее через их способность производить на свет потомство, но мужчина может делать это только через свою работу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

they can carry themselves into the future through their ability to procreate but a man can only do so through his work!

Этот преступник больше не может нести Свой крест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This criminal can't carry his cross by himself anymore.

Ни один носитель бремени не может нести бремя другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No bearer of burdens can bear the burden of another.

Он также может нести гранаты или другие принадлежности для стрельбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might also carry grenades or other accessories for shooting.

Квикс Квик безоружен и единственный игрок, который может нести череп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Qwiks The Qwik is unarmed and the only player who can carry the skull.

Любовь может нести смерть в этом нашем Риме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Affections can be lethal in this Rome of ours.

С другой стороны, ребенок может уверенно нести тарабарщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kid, on the other hand, is presumably fluent in gibberish.

Цифровое телевидение более терпимо к помехам, чем аналоговое, и именно поэтому меньший диапазон каналов может нести полностью цифровой набор телевизионных станций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Digital TV is more tolerant of interference than analog TV, and this is the reason a smaller range of channels can carry an all-digital set of television stations.

Он может нести крошечные бороздки или волоски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can bear minuscule striations or hairs.

Бремя может быть принудительно исполнено по закону в ограниченных обстоятельствах в соответствии с критерием выгоды / бремени - то есть тот, кто получает выгоду, должен также нести бремя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The burden can be enforced at law in limited circumstances under the benefit/burden test - that is, whoever takes the benefit must also shoulder the burden.

Искусственная хромосома может нести гораздо больший фрагмент ДНК, чем другие векторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An artificial chromosome can carry a much larger DNA fragment than other vectors.

Она может быть неуравновешенной, нести бред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she-she could be dissociative, delusional.

Сигнал AES3 может нести два канала аудио PCM по нескольким средствам передачи, включая сбалансированные линии, несбалансированные линии и оптическое волокно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An AES3 signal can carry two channels of PCM audio over several transmission media including balanced lines, unbalanced lines, and optical fiber.

Фильм поднимает Саманту на ступеньку выше и доказывает, что она может нести пленку сама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film takes Samantha up a notch, and proves that she can carry a film by herself.

Растворитель может нести перенасыщенную нагрузку газа в растворе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A solvent can carry a supersaturated load of gas in solution.

Подобно углероду, кремний может создавать молекулы, которые достаточно велики, чтобы нести биологическую информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like carbon, silicon can create molecules that are sufficiently large to carry biological information.

Свистун не может нести ничего. Он будет нашим дозорным, двигаясь в авангарде и разведывая обстановку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hoot would carry nothing. He would be our scout, ranging out ahead of us and spying out the land.

В некоторых юрисдикциях бар или ресторан, обслуживающий водителя-инвалида, может нести гражданскую ответственность за травмы, причиненные этим водителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some jurisdictions, a bar or restaurant that serves an impaired driver may face civil liability for injuries caused by that driver.

Вес, который он может нести в полете, неизвестен, но чем больше вес, тем медленнее максимальная скорость, которую он может достичь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weight he can carry in flight is uncertain, but the greater the weight, the slower the maximum speed he can reach.

Ему неясно, как Президент может нести ответственность за гарантирование такой независимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not clear to him how the President could be responsible for guaranteeing that independence.

Может, я всегда буду нести чушь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might never make sense again.

Как правило, тесты, показывающие любой намек на фекалии в питьевой воде, что указывает на то, что она может нести болезнетворные патогены, являются причиной для немедленного действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normally, tests showing any hint of feces in drinking water, an indication that it can be carrying disease-causing pathogens, are cause for immediate action.

Таким образом, большая часть организма может нести ту же самую мутацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A major section of an organism therefore might carry the same mutation.

Например, местный орган власти может нести ответственность за установку и обслуживание канализационной системы в Городском районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a local authority may have the responsibility of installing and maintaining the sewage system in an urban area.

В некоторых случаях лицо может нести ответственность за своего работника или ребенка в соответствии с законом агентства через доктрину respondeat superior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In certain cases, a person might be liable for their employee or child under the law of agency through the doctrine of respondeat superior.

А теперь, с глобализацией, социальными сетями, Интернетом, электронной почтой... распространение информации может нести угрозу здоровью населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now with globalization of social media, Internet, e-mail... that sharing this information would cause a public health risk.

Кроме того, трастовый управляющий может нести ответственность перед своими бенефициарами даже в том случае, если Траст получил прибыль, но согласие не было дано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, a trustee may be liable to its beneficiaries even where the trust has made a profit but consent has not been given.

Тем не менее, частично скрещенное арабское потомство может в некоторых случаях нести эти гены, если носителем был неарабский родитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, partbred Arabian offspring can, in some cases, carry these genes if the non-Arabian parent was a carrier.

По состоянию на 2004 год, может нести в государственных университетах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 2004, may carry at public universities.

Компания по-прежнему может нести ответственность за гражданский ущерб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company may still be liable for civil damages.

И простое изображение может сказать массу всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a simple image can speak volumes.

Фантазия может возникнуть заново из твоих мечтаний и желаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fantasia can arise anew from your dreams and wishes.

И поэтому, если владелец не может сдерживать, держать под контролем, иметь надлежащий уход за этим животным, то любая собака может стать очень опасной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so if the owner can't restrain, keep control, have a proper care of that animal, then any dog can become more dangerous.

Бизнес должен нести большую ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Business should be more responsible.

Комитет может по рекомендации парламента проводить расследования по фактам ненадлежащего использования публичных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee may, on the recommendation of Parliament, investigate cases of misuse of public funds.

Важно лишь то, что вы, лично, преступили закон, и должны нести за это ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that matters at this moment is that Mistress Venabili is breaking the anti-knife law.

Эта пушка и ее боеприпасы были разработаны специально для установки в башне, которую могла нести переработанная конструкция размером с Кромвеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gun and its ammunition were designed specifically to fit in a turret that a reworked Cromwell-sized design could carry.

Должник, однако, прилагает время и усилия, но вынужден нести риск убытков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The debtor, however, puts in time and effort, but is made to bear the risk of loss.

Таким образом, люди более склонны действовать насильственно, когда они пьяны, потому что они не считают, что они будут нести ответственность за свое поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus people are more likely to act violently when drunk because they do not consider that they will be held accountable for their behavior.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не может нести». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не может нести» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, может, нести . Также, к фразе «не может нести» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information