Не один из них не говорил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не согласовываться - disagree
не принимать в расчет - disregard
больше не участвовать - no longer participate
не подлежащий апелляции - non-appealable
ни в чем не повинный - harmless
не возвращаться домой - do not go home
не находящийся в заключении - uncommitted
не учитывайте - take no account of
не на работе - not at work
не кто иное, как - no other than
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
местоимение: one, some
артикль: a
имя прилагательное: single, alone, solus
в один голос - with one voice
один миллиард рублей - one billion rubles
один раз в год - once a year
один крупный - one large
один мирный - one peaceful
один труп - one corpse
более чем на один год - longer than one year
бросаться один из - rush from one
в будущем не один - in the future no one
все один к кому-то - all one to somebody
Синонимы к один: всего один, такой же, только, только один, сам, в одиночку, раз, в одиночестве, лишь
Значение один: Без других, в отдельности.
выпускать металл из печи - tap
украшать насечкой из серебра - damask
изгнание из отечества - expatriation
состоящий из - consisting of
удар из песка - bunker shot
высаживаться из - disembark from
отливка из легкого сплава - light-alloy casting
беседка из планок - plank stage
сливки из коровьего молока - cow milk cream
фильм из нескольких миниатюр - episode picture
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
одно из них - one of them
из них игры - of them playing
зарезервирована для них - reserved for them
для них знать - for them to know
некоторые из них даже предложил - some have even suggested
сообщили о них - reported on these
отказаться от них - give them up
один из них, прежде чем - one of these before
ни один из них не сделал - none of them did
указанные в них - specified in these
Синонимы к них: не мы, город, дерево, астероид, вымышленное существо, и их, на них, для них
говорил все это - was saying all this
говорил ранее - spoke earlier
говорили о партнерстве - talked about partnership
Вы говорили слишком - you were talking too
владыка говорил со мной - the lord has spoken to me
если вы говорили со мной - if you talked to me
я говорил обо мне - i was talking about me
я только что говорил с ним - i was just talking to him
он говорил это - he was saying it
что он говорил о - what did he say about
Синонимы к говорил: говорить, рассказывать, разговаривать, беседовать, толковать, сказать, вымолвить, промолвить, молвить, значить
Он не раз говорил, что в один прекрасный день Эмиас пожалеет об этом. |
He said more than once that it wouldn't work and that Amyas would live to regret it. |
Он часто говорил, что один францисканский монах дал ему первые уроки музыки и научил играть на гитаре. |
He used to say that a Franciscan friar gave him his first music lessons and taught him guitar. |
Когда он говорил о новых изобретениях, он явно рассматривал их только как еще один способ расширения торговли и зарабатывания денег. |
When he spoke of the mechanical powers, he evidently looked upon them only as new ways of extending trade and making money. |
Один из членов Комитета говорил о коллективных штрафах; г-ну Десаи ничего не известно об их применении. |
One member of the Committee had spoken of collective fines; he himself was unaware of their existence. |
Didn't I tell you? one of the party said. |
|
Он говорил, что на проповедь отведён только один час в неделю. |
He said that you only have the congregation for one short hour a week. |
Один сведущий человек говорил мне, что молотый кофе не сохраняется в нашем климате, -сказал я, нащупывая в кармане футляр от очков. |
I felt in my pocket for my spectacle-case. I said: 'A chap who deals in coffee once told me that ground coffee won't keep in our climate. |
Далее в своей речи Путин сказал, что Украина и Россия - «не просто близкие соседи, мы фактически, как я уже много раз говорил, один народ. |
Or, as he put it later in the same speech, Ukraine and Russia “are not simply close neighbours but, as I have said many times already, we are one people. |
Маменька! - говорил он, - надобно, чтоб кто-нибудь один в доме распоряжался! |
Mother, there should be only one person to manage a house. |
Когда я был ребенком, никто не говорил мне, что один джати выше другого. |
The squadron spent three months converting onto the Blenheim. |
Бедняжка Эсмеральда, - говорил один цыган. -Ведь она наша сестра! |
That poor Esmeralda! said a Bohemian. She is our sister. |
Один парень нацепил себе голову свиньи и говорил, что он Бачцзе. |
That guy put on a pig head and say that he's Piggy |
Один из них, несомненно, говорил за других, когда признавался: хотя мы прячем их книги под кроватью, мы все равно читаем их. |
One undoubtedly spoke for others when he confessed, 'Though we hide their books under the bed, we read them just the same. |
Я вспомнил, что мистер Маккуин постарался обратить мое внимание, и не один раз, а дважды (причем во второй раз довольно неловко), на то, что Рэтчетт не говорил по-французски. |
I remembered that MacQueen had called attention, not once but twice (and the second time in a very blatant manner), to the fact that Ratchett could speak no French. |
Один за всех,и все за одного, или что ты там до этого говорил. |
All for one and one for all and whatever you said before. |
Bear witness, did I not say he had another key? |
|
Бюст у Харкера был один из трех, и, следовательно, шансы были распределены именно так, как я говорил вам: один шанс против и два -за. |
Since Harker's bust was one in three the chances were exactly as I told you, two to one against the pearl being inside it. |
Там был один человек, который говорил по-английски, и я спросил его, почему чакты покидают свою страну. |
There was one who could speak English and of whom I asked why the Chactas were leaving their country. |
Он говорил мне, что предлагал мерседес ей, но она хотела Лексус, поэтому он отдал ей один из тех, что были в салоне. |
He told me that he was offering it to her, but she wanted a Lexus, so he got her one of those instead. |
Числа между поворотами — расстояние, т. е., 40 — это 40 метров, а C, о которой ты говорил, — это трамплин, стрелка — это на, получается трамплин на правый один через трамплин. |
The numbers between the corners are the distance, so 40 is 40 metres, the C that you were calling is a crest and the arrow is into, so that'll be crest into one right over crest. |
Мне один видный коммунист говорил, что у них, ну как вы думаете, сколько аэропланов? |
A prominent communist told me that they only have . . . well, how many planes do you think they have? |
Учитель говорил, пел пионерские песни, показывал стенгазету, которую ему поднесли дети сто сорок шестой трудовой школы, и один раз даже всплакнул. |
The Teacher spoke, sang Young Pioneer songs, demonstrated the handmade poster presented to him by the children from Workers' School No. 146, and at one point even grew misty-eyed. |
Филиппо Томмазо Маринетти, один из великих футуристов, говорил, что из-за макарон итальянцы вялые, пессимистичные и сентиментальные. |
Filippo Tommaso Marinetti, one of the great Futurists, said pasta made Italians lethargic, pessimistic and sentimental. |
Ни один из них никогда не говорил и никоим образом не предавал свою сеть. |
Neither man ever talked or in any way betrayed their network. |
Так говорил Клерваль, быстро идя со мной по улице. Слова его запечатлелись у меня в уме, и я вспоминал их впоследствии, оставшись один. |
Clerval spoke thus as we hurried through the streets; the words impressed themselves on my mind and I remembered them afterwards in solitude. |
Надеюсь, завтра я покажу со сцены ещё один-два предмета, а сегодня я хочу сказать спасибо всем тем, кто пришел и говорил с нами об этом. |
So hopefully tomorrow Iв ™ll show one or two more objects from the stage, but for today I just wanted to say thank you for all the people that came and talked to us about it. |
Когда кто-нибудь из нас говорил ему об этом, он давал один и тот же вялый ответ. |
Whenever any of us pointed this out to him he invariably made the same feeble reply. |
Так что я смотрел телевизор, и там один врач говорил о фобиях. |
So I was up watching TV, and I saw this doctor talking about commitment phobia. |
Оставшись один, он решил, что говорил с большой убедительностью и весьма выразительно обрисовал ей связанный с браком риск. |
When Dorothea had left him, he reflected that he had certainly spoken strongly: he had put the risks of marriage before her in a striking manner. |
Chap who knew said it brought out the flavor. |
|
Она смотрела на борьбу этих людей расширенными от страха глазами, и ей казалось, что перед ней два исполина; один говорил, как ее злой дух, другой - как добрый ангел. |
In this conflict, viewed through the exaggerations of terror, these two men had appeared to her like two giants; the one spoke like her demon, the other like her good angel. |
Он говорил: Сделай это один раз, и сделай это правильно, и твой духовный поиск закончится мгновенно. |
He would say, “Do it once and do it properly, and your spiritual quest will be over instantly. |
Император только и делал, что шутки шутил над нами, говорил один из них. |
The Emperor did nothing but play pranks on us, is the remark of one of them. |
Заметим, что до сих пор ни один американский генерал не говорил, что хотел бы поменяться с Россией ядерными арсеналами. |
And if there is a senior American military officer who would like to swap U.S. strategic nuclear forces for those of Russia, he (or she) has yet to speak out. |
This has never been brought up by any scholor. |
|
Она не расслышала, что этот человек говорил по домофону, так как туга на ухо. Она просто решила, что это - один из ее жильцов. |
She wasn't able to hear what the person said on the intercom because of her poor hearing so she assumed it was one of the tenants. |
Вы скажете, что я вам проболтался об этом, а я скажу, что ничего подобного не говорил. Ни один суд тут ничего сделать не может. |
You could say I said so, and I could say I didn't say so, and a hell of a lot that evidence would amount to with a jury. |
There was a cake that the whole town talked about, at Aggeborg's. |
|
Один из моих профессоров говорил, что люди рассказывают истории, чтобы справится со своими страхами. |
One of my psych professors told me that people tell stories to cope with their fears. |
До сих пор он говорил только один раз, чтобы выдвинуть обвинения против депутата Дуррея. |
Thus far the only time he has spoken has been to level allegations against Deputy Durray. |
Не вижу смысла в том, чтобы снова и снова перечитывать одно и то же,- говорил Филип.- Это только один из видов безделья, и притом утомительный. |
I don't see the use of reading the same thing over and over again, said Philip. That's only a laborious form of idleness. |
И все-таки я никак не могу в это поверить, -говорил один из исследователей. |
I still can't believe it, one scientist was saying. |
Потом потребовала, чтобы Холл замолчал и говорил один Хенфри. |
Then she insisted on Hall keeping silence, while Henfrey told her his story. |
Когда я был ребенком, никто не говорил мне, что один джати выше другого. |
As I was a kid no one told me that one Jati is higher than the other. |
Как он его, милый человек, полыхнет прикладом-то в самые зубы... - радостно говорил один солдат в высоко-подоткнутой шинели, широко размахивая рукой. |
And then, old fellow, he gives him one in the teeth with the butt end of his gun... a soldier whose greatcoat was well tucked up said gaily, with a wide swing of his arm. |
Гемара учила, что один человек говорил, что на берегу моря колючие кусты-это кипарисы. |
The Gemara taught that a certain man used to say that by the seashore thorn bushes are cypresses. |
Единственное доказательство, связывающее Сюррата с заговором с целью убийства Линкольна, по его словам, исходило от Ллойда и Вейхмана, и ни один из них не говорил правды. |
The only evidence linking Surratt to the conspiracy to kill Lincoln, he said, came from Lloyd and Weichmann, and neither man was telling the truth. |
Послушайте, Вам никто не говорил, что Вы один в один... |
Hey, did anybody ever tell you you're a dead ringer for... |
Когда я был ребенком, никто не говорил мне, что один джати выше другого. |
These Aegean people utilized small bathtubs, washbasins, and foot baths for personal cleanliness. |
Один парень дальше по коридору говорил так же, а потом откусил врачу нос. |
I had a fellow down the hall say the same thing just before he bit the doctor's nose off. |
Один из известнейших таких роботов был — да, вы угадали — автоматическим флейтистом, его автор — изобретатель из Франции Жак де Вокансон. |
One of the most famous of those robots was, you guessed it, an automated flute player designed by a brilliant French inventor named Jacques de Vaucanson. |
Лично я упал с дерева один раз, и упал на голову, что было не очень приятно, и я должен был пойти в больницу. |
Personally, I fell out of a tree once, and fell on my head, which wasn't very nice and I had to go to hospital. |
A kid on the trip said it first. |
|
Когда я нахожу один, я следую за следом, который они оставили позади. |
When I find one, I follow the trail they left behind. |
Если сочтете необходимым, будет подкрепление с воздуха и один или два вертолета в резерве на случай экстренной эвакуации. |
Put some in the air if you feel it's necessary, and then a helo or two on standby in case of a sudden evacuation. |
Десять разнорабочих из расчета 476 долл. США на человека в месяц и один рихтовщик из расчета 519 долл. США в месяц. |
Ten handymen at $476 per month and 1 panel beater at $519 per month. |
Пока однажды один убитый горем муж не взял пистолет, застрелил жену, а потом и себе продырявил башку. |
Until sadly one of his marks in despair took a gun, shot up his wife and blew his own head off. |
Он говорил что неосознанные силы внутри человеческого ума были хорошими. |
The unconscious forces inside the human mind, he said, were good. |
Не могу выразить, с какой нежностью он говорил с нею - полушутя, но так сострадательно и грустно. |
I cannot describe the tenderness with which he spoke to her, half playfully yet all the more compassionately and mournfully. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не один из них не говорил».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не один из них не говорил» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, один, из, них, не, говорил . Также, к фразе «не один из них не говорил» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.