Не устаревать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не устаревать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
do not become obsolete
Translate
не устаревать -

глагол
keepдержать, сохранять, хранить, иметь, вести, не устаревать
- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- устаревать

глагол: stale, outwear



Проблема с GMD заключается в том, что наземные системы все больше устаревают, поскольку технология была первоначально установлена еще в 1990-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A problem with GMD is that the ground systems have increasingly becoming obsolete as the technology was initially installed as early as the 1990s.

Даже в конце 1940 года было очевидно, что буйвол быстро устаревает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in late 1940 it was apparent that the Buffalo was rapidly becoming obsolete.

Google отказалась от многих предложений либо из-за устаревания, интеграции в другие продукты Google, либо из-за отсутствия интереса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Google has retired many offerings, either because of obsolescence, integration into other Google products, or lack of interest.

Например, учетные журналы устаревают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, log books are becoming increasingly outmoded.

Все это вместе взятое привело к внезапному устареванию технологии досок объявлений в 1995 году и краху ее вспомогательного рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These developments together resulted in the sudden obsolescence of bulletin board technology in 1995 and the collapse of its supporting market.

Ага, и в тот момент, когда они вскрывают коробку, он уже устаревает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, and the moment they break it out of the box, it's obsolete.

В 2013 году корпорация Майкрософт также объявила об устаревании служб UDDI в BizTalk Server.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013, Microsoft further announced the deprecation of UDDI Services in BizTalk Server.

К тому времени, как я заканчиваю утреннюю сводку, она уже устаревает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time I finish the morning brief, it's already outdated.

По данным Института геральдики армии США, флаг Соединенных Штатов никогда не устаревает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the U.S. Army Institute of Heraldry, the United States flag never becomes obsolete.

Штурманы больше не обучаются, и эта профессия устаревает с уходом на пенсию самых старых самолетов советской эпохи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Navigators are no longer trained and this profession is becoming obsolete with the retirement of the oldest Soviet-era planes.

с течением времени отменяется связывание и устаревает рутинное использование компьютерных префиксов IEC, таких как”кибибайты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

over date de-linking and deprecating routine use of the IEC computer prefixes like “kibibytes”.

Предложенное им решение состоит в сохранении образца каждого программного и аппаратного обеспечения, которое когда-либо существовало, чтобы оно никогда не устаревало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His suggested solution consists of preserving a sample of every piece of software and hardware that has ever existed so that it never becomes obsolete.

ЗИЛ-114-это лимузин от Советского автопроизводителя ЗИЛ, представленный в 1970 году для замены серии ЗИЛ-111, которая постепенно устаревала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ZIL-114 is a limousine from the Soviet car manufacturer ZIL introduced in 1970 to replace the ZIL-111 series which was gradually becoming out of date.

Он эксплуатировался почти одиннадцать лет, но проблемы с устареванием электронных систем сделали его ненадежным в более поздние годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was in operation for nearly eleven years, but obsolescence problems with the electronic systems made it unreliable in its later years.

Это не стоит преследовать, потому что они легко устаревают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not worth pursuing because they are easily outdated.

разбирательства в судах затягиваются, что приводит к устареванию документов или исков;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dragging out lLawsuits are dragged out, which results in expiration the prescription of the documents or/subjectsclaims.

Старые нативные форматы неоднократно устаревали и, следовательно, становились непригодными для использования уже через несколько лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Older native formats were repeatedly becoming obsolete and therefore unusable after only a few years.

Металлическая броня оставалась в ограниченном использовании еще долго после ее общего устаревания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Metal armor remained in limited use long after its general obsolescence.

Современные модели трл, как правило, игнорируют негативные факторы и факторы устаревания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Current TRL models tend to disregard negative and obsolescence factors.

Это дискуссия об устаревании некоторых параметров и о том, как такое устаревание повлияет на статьи этого проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a discussion about the deprecation of certain parameters and how such deprecation will effect this project's articles.

Они становятся все ближе к устареванию по мере того, как в производстве керамических и фарфоровых материалов делаются успехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are getting closer to obsolescence as advances are made in ceramic and porcelain materials.

Эта тема имеет важное значение в связи с проблемой устаревания портового оборудования в результате происходящих технологических изменений и необходимостью учета экологических особенностей внутренних районов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subject is important in view of the obsolescence of port facilities due to technological changes and takes into consideration inland environmental features.

Ключевым вопросом было расстояние; чтобы пересечь Атлантику, могло потребоваться до трех месяцев, а заказы из Лондона часто устаревали к тому времени, когда они прибывали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The key issue was distance; it could take up to three months to cross the Atlantic, and orders from London were often outdated by the time that they arrived.

Недавние критические замечания по поводу деятельности Сената возражают против того, что критики считают устареванием в результате партизанского паралича и преобладания тайных правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent criticisms of the Senate's operations object to what the critics argue is obsolescence as a result of partisan paralysis and a preponderance of arcane rules.

Почему же это не обесценивает наш труд, а наши умения не устаревают?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why doesn't this make our labor redundant and our skills obsolete?

Поддержание запасов на надлежащем уровне позитивно отразилось бы на расходах по их хранению, показателях устаревания запасов и оперативной эффективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The maintenance of proper stock levels would positively affect holding costs, stock obsolescence and operational efficiency.

Как не было бы и трёхмесячного срока, за который электроника устаревает. Изобилие? Безусловно, нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For we are opposed around the world by a monolithic and ruthless conspiracy that relies primarily on covert means for expanding its sphere of influence.

ПАК-ФА предназначен на замену устаревающим российским самолетам Су-27 и МиГ-29, которые были созданы в 1980-е годы в Советском Союзе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The PAK FA is being built to replace Russia’s aging Sukhoi Su-27 and Mig-29s, both of which were built by the Soviet Union in the 1980s.

Могу предложить Голубой вельвет Прометея, очень популярен в Цинциннати, достойный, не крикливый, и на мой взгляд, не устаревающий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might suggest the Promethean Blue Velvet, very popular in Cincinnati, dignified, understated, and in my mind, quite timeless.

Наша единственная надежда — это Apple II, застаивающийся из-за устаревающей DOS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our only hope is the Apple II, which is stagnating because of its soon-to-be obsolete DOS.

Да, они никогда не устаревают, но, серьезно, если Рейфы восстановят даже наименьшую часть базы данных Древних... это беспокоит меня больше всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, that one never gets old, but, seriously, if the Wraith recover even the smallest part of the ancient database... that is my concern exactly.

И хорошая мысль никогда не устаревает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a good line never gets old.

Как не было бы и трёхмесячного срока, за который электроника устаревает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor would the average lifespan for most electronics be less than three months before they're obsolete.

Внутренняя и внешняя отделка были изменены, чтобы обеспечить дифференциацию модельного года, мягкую форму запланированного устаревания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interior and exterior trim were changed to provide model year differentiation, a mild form of planned obsolescence.

Источники исправляются, даже удаляются или просто устаревают в результате более поздних работ, и любая проверка действительна только в момент ее выполнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sources are corrected, even retracted, or simply obsoleted by more recent work, and any verification is valid only at the time it is done.

Устаревание формата - это когда цифровой формат был заменен более новой технологией, и поэтому элементы в старом формате нечитабельны и непригодны для использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Format obsolescence is when a digital format has been superseded by newer technology, and so items in the old format are unreadable and unusable.

В отличие от этого, устаревание формата является подготовительным, поскольку изменения ожидаются и решения ищутся до возникновения проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, format obsolescence is preparatory, because changes are anticipated and solutions are sought before there is a problem.

По мере развития классовой структуры в XX веке определение спортсмена-любителя как аристократического джентльмена стало устаревать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As class structure evolved through the 20th century, the definition of the amateur athlete as an aristocratic gentleman became outdated.

В то время как некоторые предметы никогда не устаревают, такие как молотки и ручные пилы, электроника и компьютерные предметы быстро устаревают и становятся непригодными для продажи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While some items never get outdated, such as hammers and hand saws, electronics and computer items quickly become obsolete and unsaleable.

Песня-это атака на эти компании, связанная с инженерной техникой планового устаревания и недальновидным отсутствием инноваций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The song is an attack on these companies, relating to the engineering technique of planned obsolescence, and a short-sighted lack of innovation.

Низкий уровень текучести кадров может указывать на затоваривание, устаревание или недостатки в продуктовой линейке или маркетинговых усилиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A low turnover rate may point to overstocking, obsolescence, or deficiencies in the product line or marketing effort.

Остаточные медиа пытаются действовать как корректив к идее, что когда медиа становятся старыми, они абсолютно устаревают, или мертвые медиа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Residual media attempts to act as a corrective to the idea that when media become old, they absolutely become obsolete, or “dead media.

Статьи устаревают по мере появления новой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Articles become outdated as new information comes out.

Как и HTTP / 2, он не устаревает в предыдущих основных версиях протокола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like HTTP/2, it does not obsolete previous major versions of the protocol.

Устройство с такой простой функциональностью имеет меньший спрос на сложное аппаратное обеспечение или кремний, и поэтому становится менее подверженным устареванию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A device with such simple functionality has less demand for complex hardware or silicon, and therefore becomes less prone to obsolescence.

Ранг посланника постепенно устаревал по мере того, как страны повышали свои отношения до уровня посла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rank of envoy gradually became obsolete as countries upgraded their relations to the ambassadorial rank.

Это не только сократило расходы, но и стало следствием постепенного устаревания и постепенного отказа от оптических носителей информации с 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This not only cut down on costs, but was also a consequence of the gradual obsolescence and phasing out of optical media from 2010 onward.

Гладкоствольное ружье не было частью требований LEP мод, а запрос предложений был сосредоточен на устаревании системы миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smoothbore gun was not part of the MoD’s LEP requirement, with the request for proposals focusing on mission system obsolescence.

Эта директива устаревает директиву X-Frame-Options.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This directive obsoletes the X-Frame-Options directive.

Плановое устаревание играет ключевую роль в чрезмерном потреблении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Planned obsolescence plays a key role in overconsumption.

Основываясь на исследовании планового устаревания в The Economist, мода глубоко привержена плановому устареванию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the study of planned obsolescence in The Economist, fashion is deeply committed to planned obsolescence.

19 июня 2009 года Бек объявил о запланированном устаревании, еженедельном диджейском наборе, собранном Беком или приглашенными диджеями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On June 19, 2009, Beck announced Planned Obsolescence, a weekly DJ set put together by Beck or guest DJs.

Мягкий микропроцессор и окружающие его периферийные устройства, реализованные в ПЛИС, менее подвержены устареванию, чем дискретный процессор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A soft microprocessor and its surrounding peripherals implemented in a FPGA is less vulnerable to obsolescence than a discrete processor.

Мне кажется, что упоминание ссылки как единицы, которая в настоящее время находится на пути к устареванию, также является хорошей идеей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seems to me that mentioning the link as a unit that is currently on its way to obsolescence is also a good idea.

Плановое устаревание, как правило, работает лучше всего, когда у производителя есть хотя бы олигополия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Planned obsolescence tends to work best when a producer has at least an oligopoly.

Ограниченный срок службы - это только признак запланированного устаревания, если срок службы изделия искусственно сокращен по замыслу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Limited lifespan is only a sign of planned obsolescence if the lifespan of the product is made artificially short by design.

Хотя запланированное устаревание привлекательно для производителей, оно также может нанести значительный вред обществу в виде негативных внешних эффектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While planned obsolescence is appealing to producers, it can also do significant harm to the society in the form of negative externalities.

Таким образом, запланированное устаревание может оказать негативное воздействие на окружающую среду в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Planned obsolescence can thus have a negative impact on the environment in aggregate.

При психологическом устаревании ресурсы расходуются на внесение изменений, часто косметических, которые не представляют большой ценности для потребителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With psychological obsolescence, resources are used up making changes, often cosmetic changes, that are not of great value to the customer.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не устаревать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не устаревать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, устаревать . Также, к фразе «не устаревать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information