Нож с гладкой режущей кромкой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нож с гладкой режущей кромкой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
straight knife
Translate
нож с гладкой режущей кромкой -

- нож [имя существительное]

имя существительное: knife, chopper

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- гладкий

имя прилагательное: smooth, fluent, sleek, silken, plain, slick, glib, polished, glassy, even

- режущий [имя прилагательное]

имя прилагательное: cutting, edgy, incisive, clipping, trenchant

- кромка [имя существительное]

имя существительное: edge, hem, flange, bead, selvedge, selvage, fillet, arris, list, salvage



Съедобный клубневый корень длинный и конический, с гладкой кожицей, цвет которой колеблется между желтым, оранжевым, красным, коричневым, фиолетовым и бежевым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The edible tuberous root is long and tapered, with a smooth skin whose color ranges between yellow, orange, red, brown, purple, and beige.

Они состоят не из артерий и вен, а из кровеносных сосудов, называемых синусоидами, соединительной тканью и гладкой мускулатурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are composed of neither arteries nor veins, but blood vessels called sinusoids, connective tissue, and smooth muscle.

И это не соответствует гладкой однородности нашей вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that doesn't match the smooth uniformity of our universe.

Она начинает инволютироваться с сокращениями гладкой мускулатуры матки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It begins to involute with contractions of the smooth muscle of the uterus.

Яшма ломается с гладкой поверхностью и используется для украшения или как драгоценный камень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jasper breaks with a smooth surface and is used for ornamentation or as a gemstone.

Бритьё получается чистое и гладкое а натуральные увлажнители сохраняют мою кожу шелковисто гладкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, the shave is close and clean and the natural emollients keep my skin silky smooth.

Как вы можете видеть, значения имеют тенденцию бесконечно расширяться на нулевых пересечениях 3-й гармоники, и общая форма не является гладкой, но она стабильна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you can see, the values tend to expand indefinitely on the zero crossings of the 3rd harmonic, and the overall shape is not smooth but it is stable.

Почти нет шансов, что грибок всё ещё будет различим на гладкой металлической поверхности .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's not much chance that the fungus would still be evident on a smooth metal surface.

Он не гладил, не сжимал, просто держал руки на гладкой и теплой коже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn't caress, or squeeze, just rested his hands on that smooth, warm flesh for a moment.

Ее босые ноги до колен были покрыты гладкой коричневой подсыхающей глиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her bare legs were coated from the knee down with smooth, brown, drying mud.

В этой гладкой болотистой местности там и сям разбросаны блуждающие озера и стоячие реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For in these flat fens there are always wandering lakes and lingering rivers of water.

На следующее утро они увидели море со странной, совершенно гладкой поверхностью, которую не волновал ветер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next morning they reached the sea, a glassy body untouched by tide, unruffled by wind.

Кольцо доков посадочной площадки находилось в добрых двадцати километрах ниже гладкой поверхности планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dock ring of their landing bay was a good twenty kilometers below the featureless planetary surface.

А еще глубже был вкус его кожи, сладкой, гладкой, чуть солоноватой от пота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under all that was the taste of his skin, sweet, smooth, and lightly salted with sweat.

По гладкой поверхности плавно скользила небольшая яхта с надутыми парусами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A white pleasure boat, sails fat with wind, skimmed along the surface.

Ее пальцы коснулись гладкой, вырезанной из ореха статуэтки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her fingers touched the buttery smooth walnut robes of Spirit.

Дракон опустился ниже, вытянул шею и легко коснулся ее руки своей гладкой, сверкающей, чешуйчатой мордой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dragon sank a little in the air, lowered its head, and touched her hand with its lean, flared, scaled snout.

Как только мы это обогнем, мы думаем, что у нас будет ветер и немного прилива, а вода будет гладкой, у нас есть примерно десять миль приятного парусного спорта, как в Howards' Way(английский сериал).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once we've rounded that, we think we'll have wind and a bit of tide with us, the water will be flat, then we've got about ten miles of pleasant sailing, like in Howards' Way.

Одна из сторон камня казалась гладкой и округлой, отполированная силой трения атмосферы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rock was smooth and rounded on one end, this section apparently blasted away by friction as it streaked through the atmosphere.

Ищи крепкие, не ставшие полыми - с гладкой поверхностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look for the pieces that are solid, that haven't been hollowed out yet with, like, a smooth surface.

Как ухитряются они выгрызать из этой гладкой скользкой поверхности куски столь правильной формы - остается частью всеобъемлющей загадки вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How at such an apparently unassailable surface, they contrive to gouge out such symmetrical mouthfuls, remains a part of the universal problem of all things.

Они хотели избавиться от правильной, чистой, гладкой поверхности дизайна всей той ужасной ровности, как им казалось, и создать что-нибудь жизненное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They wanted to get away from the orderly, clean, smooth surface of design the horrible slickness of it all, as they saw it and produce something that had vitality.

Радж Пател был убит клинком с одной режущей кромкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raj Patel was killed with a single-edged sword.

Вода становилась здесь гладкой и глубокой, и казалось, что болото сплошь поросло кедрами, так тесно стояли стволы и так густо сплетались ветви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The river became smooth and deep and the swamp looked solid with cedar trees, their trunks close together, their branches solid.

Арена оставалась все такой же гладкой и круглой, как если бы игры происходили на ней лишь недавно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arena was still smooth and circular, as if used for its original purpose not so very long ago.

И дважды мы сделали это как собаки на лестнице в прихожей и на каждой гладкой поверхности в моей квартире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus twice we did it like dogs on the hallway stairs and on every smooth surface in my apartment.

Почти нет шансов, что грибок всё ещё будет различим на гладкой металлической поверхности .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's not much chance that the fungus would still be evident on a smooth metal surface.

В рекламе она была гладкой, здесь же - камни

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one on the advert was smooth concrete, this is rough stone.

Фраза эта показалась ему такой гладкой и убедительной, что он повторил ее еще раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These words had such a round and convincing sound for him that he said them twice.

Машина покатила по гладкой подъездной аллее, миновала белые ворота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We drove down the smooth gravel drive and out of the white gates.

При геморрагической оспе кожа не покрывалась волдырями, но оставалась гладкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In hemorrhagic smallpox the skin did not blister, but remained smooth.

При гистологическом исследовании эти соски имеют богатые коллагеновые стромы с многочисленными пучками гладкой мускулатуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On histological examination, these nipples have rich collagenous stromata with numerous bundles of smooth muscle.

Эта порода известна очень плотной двойной шерстью, которая бывает либо гладкой, либо грубой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The breed is known for a very dense double coat that is either smooth or rough.

Первое определение Nachschlag относится к “Шакед” или вибрирующее версия орнамент, в то время как второе определение относится к “гладкой” версии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first definition of Nachschlag refers to the “shaked” or trilled version of the ornament, while the second definition refers to the “smooth” version.

Ширина лезвия определяется как расстояние между задней частью лезвия и режущей кромкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The width of the blade is defined as the distance between the back of the blade and the cutting edge.

Также в 1970 году он появился в экранизации фильма В ясный день Вы можете увидеть навсегда, хотя большая часть его выступления была оставлена на полу режущей комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also in 1970, he appeared in the movie adaptation of On a Clear Day You Can See Forever, although most of his performance was left on the cutting room floor.

Для электролитических конденсаторов губчатая шероховатая поверхность анодной фольги становится более гладкой при более высоких напряжениях, уменьшая площадь поверхности анода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For electrolytic capacitors the sponge-like rough surface of the anode foil gets smoother with higher voltages, decreasing the surface area of the anode.

Эквивалент линейки для рисования или воспроизведения гладкой кривой, где она принимает форму жесткого шаблона, известен как французская кривая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The equivalent of a ruler for drawing or reproducing a smooth curve, where it takes the form of a rigid template, is known as a French curve.

Природные свойства бамбука, его необработанная красота с узлами и гладкой поверхностью, соответствуют японским эстетическим идеалам несовершенства, контраста и естественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The natural properties of bamboo, its raw beauty with the knots and smooth surface, correspond to Japanese aesthetic ideals of imperfection, contrast and the natural.

В любой подзадаче он выполняет метод режущей плоскости до тех пор, пока не будет найдено больше режущих плоскостей, а затем разветвляется на одну из оставшихся дробных переменных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any subproblem, it runs the cutting plane method until no more cutting planes can be found, and then branches on one of the remaining fractional variables.

В 2006 году НФЛ полностью изменила дизайн рубашек, перейдя к более гладкой форме, которая, однако, больше не идентифицировала позицию данного чиновника спереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2006, the NFL completely redesigned the shirts, going to a sleeker-looking uniform which, however, no longer identified a given official's position from the front.

Существующий асфальт был полностью заменен, что привело к гораздо более гладкой поверхности дорожки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The existing asphalt was entirely replaced, resulting in a much smoother track surface.

Таким образом, хотя форма тела Сирса–Хаака, будучи гладкой, будет иметь благоприятные свойства волнового сопротивления в соответствии с правилом площади, теоретически она не является оптимальной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So although the Sears–Haack body shape, being smooth, will have favorable wave drag properties according to the area rule, it is not theoretically optimum.

Фарфоровые изоляторы изготавливаются из глины, кварца или глинозема и полевого шпата и покрываются гладкой глазурью для отвода воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Porcelain insulators are made from clay, quartz or alumina and feldspar, and are covered with a smooth glaze to shed water.

Биты ложки состоят из рифленого хвостовика с острием, имеющим форму чаши ложки, с режущей кромкой на конце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spoon bits consist of a grooved shank with a point shaped somewhat like the bowl of a spoon, with the cutting edge on the end.

Долото ложки может быть отточено с помощью скользящего камня на внутренней стороне режущей кромки; внешний край никогда не должен быть затронут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spoon bit may be honed by using a slipstone on the inside of the cutting edge; the outside edge should never be touched.

Лезвие подносят близко к коже и гладят по волосам в нужном месте, чтобы срезать конечные волоски и оставить кожу гладкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blade is brought close to the skin and stroked over the hair in the desired area to cut the terminal hairs and leave the skin feeling smooth.

В издание Ла плюм планировалось включить его гравюры на дереве, но он не разрешил печатать их на гладкой бумаге, как того хотели издатели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The La Plume edition was planned to include his woodcuts, but he withheld permission to print them on smooth paper as the publishers wished.

Независимо от того, насколько гладкой кажется поверхность профиля, любая поверхность шероховата в масштабе молекул воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter how smooth the surface of an airfoil seems, any surface is rough on the scale of air molecules.

Такие отклонения, хотя и редкие,были найдены, и оказалось, что они являются гладкой, но высокой функцией угла отклонения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such deflections, though rare, were found, and proved to be a smooth but high-order function of the deflection angle.

Они используют подвижный шарик и жидкие чернила для получения более гладкой линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They use a mobile ball and liquid ink to produce a smoother line.

Наиболее распространенными маслами являются бензиловый спирт или феноксиэтанол, которые смешиваются с красителями для создания гладкой пасты, которая быстро высыхает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most common of the oils are benzyl alcohol or phenoxyethanol, which mix with the dyes to create a smooth paste that dries quickly.

Обратите внимание, что не все упорядочения точек являются естественным упорядочением гладкой кривой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that not all orderings of the points are the natural ordering of a smooth curve.

Внутренняя поверхность трубы, включая все стыки, должна быть гладкой, чтобы помочь потоку и удалению конденсата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inner surface of the tube, including all joints must be smooth to aid in the flow and removal of condensate.

Многие виноделы отдают предпочтение более мягкой, гладкой, кремовой текстуре, которую венгерский дуб предлагает своим винам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many winemakers favor the softer, smoother, creamier texture that Hungarian oak offers their wines.

Для работы с электроникой часто используются специальные диагональные резцы, которые заточены заподлицо с вершиной режущей кромки на одной стороне губок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For electronics work, special diagonal cutters that are ground flush to the apex of the cutting edge on one side of the jaws are often used.

Кроме того, поверхность стала менее грязной, потому что она стала гладкой, и ее было легко мыть, потому что грязь хорошо падала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the surface became less dirty because it became smooth and it was easy to wash because the dirt was falling well.

Когда она будет светлой, гладкой и круглой, то допустит, что перчатка надвинута чуть выше запястий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it is fair, smooth, and round, it will admit of the glove being pushed down to a little above the wrists.

Стамески - это инструменты с длинным лезвием, режущей кромкой и ручкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chisels are tools with a long blade, a cutting edge, and a handle.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нож с гладкой режущей кромкой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нож с гладкой режущей кромкой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нож, с, гладкой, режущей, кромкой . Также, к фразе «нож с гладкой режущей кромкой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information