Номер для новобрачных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: room, number, act, item, size, gauge, gage, event
сокращение: No.
вставной номер - sideshow
атомный номер - atomic number
смертельный номер - high wire act
носовой номер - bow number
метрический номер - metric count
номер вызываемого телефона - called phone number
номер с окнами на морскую бухту, с удобствами на этаже - bay front room with shared facilities
таможенный статистический номер - customs statistic number
номер обратного вызова - call back number
номер порта прослушивания - listen port number
Синонимы к номер: место, часть, комната, пункт, номер люкс, выпуск, штука, боец, финт ушами
Значение номер: Порядковое число предмета в ряду других однородных.
обеспечивать (питание) для - provide (food) for
комната для переговоров - meeting room
очистить путь для - clear the way for
лесоматериал для подмостей - scaffolding timber
гель-спрей для волос - hair gel spray
вкусовые вещества для лекарств - medicinal flavours
бумага для авиапочты - airmail paper
установка для подготовки отбеливающего раствора - bleach mixing plant
пресс-автомат для штамповки мыла - automatic soap press
сосуд для священного вина - wine cruet
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
Он не хочет номер для новобрачных. |
He doesn't want the honeymoon suite. |
Очевидно, ты разрушил номер для новобрачных в Баджет Хат в Тарзане прошлой ночью. |
Apparently, you destroyed the honeymoon suite at the Budget Hut in Tarzana last night. |
Скорей бы уж они поднялись в номер для новобрачных! |
I sure hope those two go up to the honeymoon suite soon. |
Да, синьора, но к сожалению... из-за карнавала у нас свободен только номер для новобрачных. |
Si, signora, but I am so sorry... because of the carnival, the only thing available is the bridal suite. |
Это номер для новобрачных |
It's the honeymoon suite. |
Номер для новобрачных - лучший. |
The honeymoon suite is our best room. |
The other honeymoon suite's across the hall, man. |
|
Там есть два яруса, подогрев и номер для новобрачных для моей новобрачной. |
It's two stories, heated, And it has a bridal suite for my bridal sweet. |
Идешь в номер для новобрачных? |
Going to the bridal suite? |
Он, наверно, выставил бы кого-то, вам отвели бы чудесную комнату номер для новобрачных; вам и вашей прелестной девочке. |
He'd probably turn some troopers out, so you could have a lovely room a bridal suite, for you and your lovely girl. |
На свадьбах я захватываю танцпол, диджейский пульт, а иногда и номер для новобрачных. |
At weddings, I take over the dance floor, the DJ booth and occasionally the honeymoon suite. |
И когда час волшебства опустится на город, мы с Макс направимся в номер для новобрачных, где она перенесет меня на руках через порог. |
As magic hour descends over the city, Max and I will retire to the honeymoon suite where she carries me over the threshold. |
Однако, когда Гахерис наконец входит в номер для новобрачных, он просто замечает, что тоже не хочет этого. |
However, when Gaheris finally enters the honeymoon suite, he merely comments that he does not want this, either. |
Мне забронировали номер для новобрачных. |
They booked me the Bridal Suite. |
Тебе номер для новобрачных или президентский люкс? |
Do you want the honeymoon or the presidential suite? |
Эти двое используют в своих интересах номер для новобрачных, который лука и Эбби не могут использовать, и начинают развивать отношения. |
The two take advantage of a honeymoon suite that Luka and Abby are not able to use and begin pursuing a relationship. |
Bridal suite for two, checked in two hours ago... |
|
Номер для новобрачных на последнем этаже в конце коридора, если ты передумаешь. |
The Bridal Suite's on the top floor at the end of the hallway, if you change your mind. |
Рубен сделал ей подарок и зарезервировал номер для новобрачных в отели в Беверли Хиллз. |
Ruben surprised her and got the bridal suite at some Beverly Hills hotel. |
Пхулжария, отведи его в номер для новобрачных. |
Take him to honeymoon room. |
For some reason they gave you two the honeymoon suite. |
|
Это и был номер 14225 по Лисберг-хайвей - один из наиболее секретных объектов в стране. |
This was 14225 Leesburg Highway, one of the most secretive addresses in the country. |
The last number Cutler dialed was to a different number. |
|
Беккер вошел в телефонную будку и начал набирать номер Стратмора. |
Becker stepped into the phone booth and dialed Strathmore. |
I made a reservation there and I need to change it. |
|
Я знаю, что вы были трезвым, когда разгромили номер в отеле. |
I know you were sober when you trashed that hotel suite. |
Мейсон подошел к телефону, набрал номер Детективного Агентства Дрейка. |
Mason crossed to the telephone and gave the number of Paul Drake's Detective Agency. |
Не работает как номер телефона, слишком короткий для номера социального страхования. |
Doesn't work as a phone number, too short for a social security number. |
Например, введите номер телефона, местоположение или должность человека. |
For example, type a telephone number, location or the person's title. |
Попробуйте отправить сообщение On или Fb на номер 32665 (FBOOK). |
Try sending On or Fb to 32665 (FBOOK) |
По умолчанию номер порта для протокола net.tcp — 808, а номер порта для протокола https — 9081. |
By default, the port number for the net.tcp protocol is 808 and the port number for the https protocol is 9081. |
Когда в 1984 году Мур обнаружил, что стал патентом номер 4438032, он подал в суд за кражу собственности и злоупотребление доверием. |
When Moore discovered in 1984 that he had become patent number 4,438,032, he sued for malpractice and property theft. |
Оказывается... вы у нас - сыщик номер один! |
Apparently you're our number-one sleuth. |
What, did you get the busboy's number? |
|
— Номер счета, мисс Гонзалес? |
Your account number, Miss Gonzales? |
У вас есть номер Пак Мин Гю? |
Do you have Park Min Gyu's contact number? |
Теперь, если я назову ваш номер, пожалуйста, останьтесь, чтобы узнать время начала следующего тура. |
Now, when I call your number, please stay behind for your callback time. |
Также хотел бы привлечь ваше внимание к параграфу номер восемь. |
Furthermore, I would like to draw your attention to subsection number eight. |
А почему бы мне не позвонить твоему отцу, чтобы он забронировал тебе номер в реабилитации? |
Why don't I call your dad so he can book you a room in territorial rehab. |
Он оставил номер переадресации? |
Did he leave a forwarding number? |
Would you like a suite on the third floor? |
|
Could you do me a favor, love, and bring me some ice up to my room? |
|
Номер 4: омлет, драники, сосиска и бекон, и это за счёт заведения. |
That's the number 4- scrambled eggs, hashbrowns, sausage, and bacon, and this is on the house. |
Иногда требуется необузданный номер с танцами и песнями, чтобы заставить мужчину осознать ошибку. |
Sometimes it takes a lavish song-and-dance number to make a man realize he was wrong. |
Набранный вами номер не обслуживается. |
The number you've dialed is not in service. |
В любом театральном представлении Заключительный номер cчитается самым выгодным |
In any theatrical presentation... the next-to-closing spot... is deemed the most advantageous. |
Вы будете удивлены, но я смогла узнать его личный номер, до того, как Комптон спрятал его. |
You should be impressed I managed to get his service number before Compton whisked it away. |
Передохни и остынь, Азиат Номер Один. |
Take a lap and cool down, Asian Number One. |
Как будто, если Бог положил мне сказать это, я скажу, а если Бог положил ему пойти в гостиницу и заплатить, может, целых три доллара за номер, он пойдет и заплатит. |
Like if the Lord aimed for me to say it, I would say it, and if the Lord aimed for him to go to a hotel and pay maybe three dollars for a room, he would do that too. |
Лана Стояновиц, владелец автомобиля с откидным верхом SAAB, французский номер? |
Lana Stojanovic, owner of the vehicle SAAB convertible, French license plate? |
Unfortunately, somebody scratched off the serial number. |
|
За дверью номер 1, сорокалетний мужчина, опухший, казалось бы, от множественных укусов пчел. |
Behind door number one, male victim in his 40s, swollen from what would appear to be multiple bee stings. |
Но я враг общества номер один, а значит я бы постарался сделать новые документы, фальшивый паспорт. |
But I'm public enemy number one, so I'd need to get my hands on a new identity - a fake passport. |
Итак, гороскопы, совет на какую лошадь поставить, толкование снов, что они угадали номер в лотерее . |
Ergo, horoscopes, tips on the horses, Interpretation of dreams so they can win on the numbers lotteries. |
So you think Death Cap, number one, you can eat? |
|
Вы звонили на этот номер. |
You've been making calls to my phone. |
Вы не знаете, был ли у вашего друга мобильный номер Verizon или ATT, связанный с .me аккаунтом? |
Do you know if your friend has a Verizon or ATT mobile number associated with his. Me account? |
Write down the name and number of your P.O. |
|
His number's in the book, honey. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «номер для новобрачных».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «номер для новобрачных» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: номер, для, новобрачных . Также, к фразе «номер для новобрачных» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.