Но еще хуже - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
включать, но не ограничиваясь этим, - include without limitation
но когда - but when
но это определенно - but it's definitely
но фактически - but actually
но учитывая - but considering
будет включать в себя, но не ограничиваясь - will include but not limited to
де-факто, но не де-юре - de facto but not de jure
все, но пять - all but five
влажная, но не мокрая ткань - moist but not wet cloth
может включать, но не ограничивается - may include but is not limited to
Синонимы к но: а, но, однако, же, только
Значение но: Служит для противопоставления, ограничения в знач. однако, вместе с тем.
вот еще - here's another
пока еще нет - not yet
куда нибудь ещё - somewhere else
решение еще не принято - no decision has been made yet
Дело еще - point more
все еще встречающийся - was still occuring
все еще мертв - is still dead
все еще отстают - are still lagging
все еще сохраняется - still lingers
в еще одном - in yet another
Синонимы к еще: еще, пока еще, уже, больше, более, уж, кроме того, обычно
Значение еще: Употр. после мест. и нареч. для усиления выразительности.
хуже всего то - the worst thing is
хуже быть не может - it can't be worse
стало только хуже - it only got worse
делает ситуацию еще хуже - makes the situation even worse
в гораздо хуже - in far worse
это будет только хуже - it will only get worse
несколько хуже - somewhat worse
хуже сценарий - worse scenario
что может быть хуже - thing worse than
хуже, чем в среднем - worse than average
Синонимы к хуже: ужасный, дрянной, гнилой, неполноценный, неэффективный, не готовый табак, беспечный, жалкий, неудовлетворительный, некомпетентный
Антонимы к хуже: отличный, неплохой, лучший, превосходный, красивый, отличный, замечательный, благоприятный, ну, лучший
Он не помешанный, много хуже: он опасен. |
He is not mad. Worse, he is dangerous. |
Бедняга не различает сказки и реальность, и чем дальше, тем хуже. |
The poor kid can't tell the difference between fantasy and reality, and it's only getting worse. |
Что еще хуже, сегодня готовы основные условия для введения санкций в отношении российских государственных облигаций и ценных бумаг компаний, находящихся под санкциями. |
Worse yet, the table is set for sanctions against Russian government bonds and securities of sanctioned entities. |
And it was different, but not worse off. |
|
Это спорный вопрос, я думаю, не нам судить, кто лучше и кто хуже, не так ли? |
It's a debatable question, I guess, for we are not expected to judge who is inferior, are we? |
Численное преимущество хевов было ужасающим и собиралось стать только еще хуже. |
The sheer scale of the Peeps' numerical advantage was terrifying, and it was going to get only worse. |
Граты были гораздо хуже абатов и представляли собой летающего вредителя, поразительно похожего на осу. |
The grats were much worse than abat, being a flying pest that looked remarkably similar to a wasp. |
(К счастью для Вашингтона, Москва еще хуже выбирала дееспособных и преданных союзников.) |
(Fortunately for Washington, Moscow turned out to be even worse at picking capable or loyal allies.) |
Даже хуже, в то время, как Китай показывает свои геополитические мускулы, единственная внешняя политика которую систематически проводит США- безостановочная и бесплодная война на Ближнем Востоке. |
Even worse, as China flexes its geopolitical muscles, the only foreign policy that the US systematically pursues is unceasing and fruitless war in the Middle East. |
Пионер приобрел известность даже в Брассинге (да не смутит вас узость сферы - статьи были не хуже многих, прогремевших по всему свету). |
Pioneer celebrated as far as Brassing (never mind the smallness of the area; the writing was not worse than much that reaches the four corners of the earth). |
Страны, которые тебя примут, поведут себя хуже, чем та, что ты покидаешь. |
The countries that will take you are the ones who behave far worse than the one you're leaving. |
Скарлетт, я никогда не принадлежал к числу тех, кто терпеливо собирает обломки, склеивает их, а потом говорит себе, что починенная вещь ничуть не хуже новой. |
Scarlett, I was never one to patiently pick up broken fragments and glue them together and tell myself that the mended whole was as good as new. |
The business is going down the toilet and you're lending him money! |
|
Дела с каждым днем заметно становились хуже. |
Things were growing visibly worse day by day. |
И потом, когда это случится, он заберет его у меня, он может испортить его или даже хуже. |
And then, when that happens, he can take him from me, he can corrupt him, or even worse. |
They're grateful, they're in debt, and that's the worst kind of handcuffs. |
|
Только лишь потому, что альтернатива еще хуже. |
But only because my other options are somehow even worse. |
Они кружатся всё быстрей и быстрей, и с каждым кругом им становится только хуже. |
Faster and faster they swirled, sickening themselves with every turn |
Конечно, я не священник и не старая дева; иногда позволял себе поразвлечься с друзьями, но считаю себя не хуже тех, кто старается для виду громко петь в церкви. |
Oh, I aint no preacher and I aint no old maid; I been around with the boys now and then, but I reckon I aint no worse than lots of folks that pretends to sing loud in church. |
остаются необъяснимыми. И что хуже - неразрешимыми. |
remains unexplained, and worse, unsolved, like Will. |
What's worse- they botched it. |
|
Нести ее на спине еще хуже. |
Carrying her on my back is worse. |
Что вам сейчас нужно - это оплачиваемые часы... много... а без Энтони проблема с трудовыми ресурсами стала еще хуже. |
What you need to be doing now is billing hours... a lot of them... and without Anthony, your manpower crisis has worsened. |
И вы знаете не хуже меня, что долг любого благородного валлийца повиноваться им обоим |
And you know better than I the duty a nobleman of Wales owes to both. |
Но немного хуже, когда тот, у кого есть дети, видит, как бездельники толстеют. |
But it is a little worse when a man who has children sees the idlers fatten. |
Здесь хуже, чем к янки, относятся только к легавым и журналюгам. |
Only thing regarded worse than a Yank around here are coppers and journalists. |
Взяв с полки медную кастрюлю, я отразил ею свет луны на книгу стало ещё хуже, темнее. |
I took a brass saucepan from the shelf and reflected the light of the moon from it on the book; but it became still more difficult and blurred. |
Или еще хуже, ляжет и вычислит тебе и пульс и температуру сразу - без инструментов! |
Or even worse, just lie there, and be able to calculate your pulse and temperature both - sans instruments! |
Одним словом - нет, потому что Крис умудряется читать карту ещё хуже Анджелины Водоочистная.... |
Well, in a word, no, because Chris- somehow contrives to map read less well than Angelina. |
Эти X-302, прошли бы через материнский корабль или хуже, оказались внутри его. |
The 302 would bypass the mother ship altogether - or worse, re-emerge inside it. |
Голова болит еще хуже. |
My headache's even worse. |
Или того хуже, они потеряют своих драгоценных корпоративных спонсоров? |
OR EVEN WORSE, LOSE THEIR PRECIOUS CORPORATE SPONSORS? |
Если будет ущемление, ты можешь потерять часть кишечника, или даже хуже. |
You know, if it is a hernia and it becomes strangulated, you could lose part of your intestine, or worse. |
Worst of all is that he loves her to this day as strongly as ever. |
|
And yet I believe that my eyes are as good as yours. |
|
В свое время мистер Джонс был неплохим фермером, хотя и отличавшимся крутым характером, но потом дела его пошли значительно хуже. |
In past years Mr. Jones, although a hard master, had been a capable farmer, but of late he had fallen on evil days. |
Well, you're just making it rough on yourself, but okay. |
|
А, - воскликнула Адель по-французски, - вы говорите на моем родном языке не хуже мистера Рочестера; я могу разговаривать с вами, как с ним и с Софи. |
Ah! cried she, in French, you speak my language as well as Mr. Rochester does: I can talk to you as I can to him, and so can Sophie. |
В этом я с вами не соглашусь, мисс Кэти, -заметила я. - Мне кажется, ему много хуже. |
'There you differ with me, Miss Cathy,' I remarked; 'I should conjecture him to be far worse.' |
Что хуже рака? |
' What's worse than cancer? |
Thou knowest thy duties as well as I do. |
|
Ответишь на звонок — а Шредер на другом конце линии прослушивает твой телефон и записывает каждое твоё слово, только хуже всем сделаешь. |
You answer that phone and Schrader's on the other end of the line with a legal wire tap recording everything you say, you're not doing anybody any favors. |
Ему становится хуже. |
He's taking a turn for the worse. |
Всем известно, что на свете нет ничего хуже, чем иметь мачеху. |
Stepmothers! It was rotten to have a stepmother, everybody said so. |
Believe it or not, it can be more harmful to take them out. |
|
Были ли это хуже, чем терновый венец и гвозди, вколоченные в руки? |
Was it worse than the crown of thorns and the nails? |
Your suffering will not get any worse. |
|
Только те, кто не знает о славе Бога, будут настаивать на одном имени и одной форме для его поклонения и, что еще хуже, осуждать использование других имен и форм. |
Only those who are ignorant of God's glory will insist on one Name and one Form for His adoration and, what is worse, condemn the use of other Names and Forms. |
Многие из захватчиков были застрелены, заколоты, взорваны и еще хуже в последовавшей битве. |
Many of the invaders are shot, stabbed, blown up, and worse in the ensuing battle. |
Это придает вес тому, что из-за аппаратных несовершенств не хуже, чем любая другая операция обработки сигналов. |
It gives weight to something that, due to hardware imperfections, is no worse than just about any other signal processing operation. |
Эти симптомы могут проявляться внезапно, но обычно развиваются через два-три дня после прекращения употребления алкоголя, причем хуже всего они проявляются на четвертый-пятый день. |
These symptoms may appear suddenly, but typically develop two to three days after the stopping of heavy drinking, being worst on the fourth or fifth day. |
Это уже проблема, что верхний раздел страниц категорий занимает так много места, и добавление многострочных блоков сделает все намного хуже. |
It is already a problem that the top section of category pages takes up so much space, and adding multiline boxes would make things far worse. |
Ситуация становится еще хуже, когда Джеймс начинает издеваться над ним каждый день, в школе и через социальные сети. |
The situation gets worse when James starts mocking him every day, in school and through the use of social media. |
А изменения в жирном шрифте и тому подобное тоже хуже, чем в предыдущей версии. |
And the changes in bolding and such are also worse than the previous version. |
They are worse than Bani-Ghorizeh Jews, and they must be hanged. |
|
Было также обнаружено, что восприятие запаха хуже в ноздре, что является более слабой обонятельной способностью. |
It has also been found that the perception of the odor is worse in the nostril that is weaker in olfaction ability. |
Хуже всего то, что такой человек, как даб, подливает масла в огонь, комментируя, что мои правки были хуже, чем бесполезны. |
The worst is the person like dab is adding fuel to the fire by commenting that my edits were worse than worthless. |
И такая дискуссия, в которой, возможно, есть сотни различных идей, будет еще хуже. |
And a discussion like this that has perhaps hundreds of differnt ideas will be even worse. |
В конечном счете он ничем не хуже любого другого персонажа, стремящегося к власти, и действительно ценит помощь главного героя. |
Ultimately he's no worse than any other character seeking power, and does appreciate the protagonist's aid. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «но еще хуже».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «но еще хуже» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: но, еще, хуже . Также, к фразе «но еще хуже» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.